548 lines
39 KiB
INI
548 lines
39 KiB
INI
|
||
Language="Українська"
|
||
Region="Україна"
|
||
|
||
OK="Так"
|
||
Apply="Застосувати"
|
||
Cancel="Скасувати"
|
||
Close="Закрити"
|
||
Save="Зберегти"
|
||
Discard="Відхилити"
|
||
Disable="Вимкнено"
|
||
Yes="Так"
|
||
No="Ні"
|
||
Add="Додати"
|
||
Remove="Видалити"
|
||
Rename="Перейменувати"
|
||
Interact="Взаємодіяти"
|
||
Filters="Фільтри"
|
||
Properties="Властивості"
|
||
MoveUp="Вище"
|
||
MoveDown="Нижче"
|
||
Settings="Налаштування"
|
||
Display="Екран"
|
||
Name="Ім'я"
|
||
Exit="Вихід"
|
||
Mixer="Мікшер"
|
||
Browse="Огляд"
|
||
Mono="Моно"
|
||
Stereo="Стерео"
|
||
DroppedFrames="Пропущено кадрів %1 (%2%)"
|
||
PreviewProjector="Повноекранний Проектор (вікно Перегляду)"
|
||
SceneProjector="Повноекранний Проектор (Сцена)"
|
||
SourceProjector="Повноекранний Проектор (Джерело)"
|
||
Clear="Очистити"
|
||
Revert="Відмінити"
|
||
Show="Показати"
|
||
Hide="Приховати"
|
||
Untitled="Без назви"
|
||
New="Новий"
|
||
Duplicate="Дублювати"
|
||
Enable="Увімкнути"
|
||
DisableOSXVSync="Вимкнути OSX V-Sync"
|
||
ResetOSXVSyncOnExit="Відновити OSX V-Sync при виході"
|
||
HighResourceUsage="Кодування перевантажено! Треба знизити вимоги до налаштування відео або спробувати швидші налаштування енкодера."
|
||
Transition="Відео-перехід"
|
||
QuickTransitions="Швидкі відео-переходи"
|
||
Left="Зліва"
|
||
Right="Зправа"
|
||
Top="Зверху"
|
||
Bottom="Знизу"
|
||
Reset="Скинути"
|
||
|
||
QuickTransitions.SwapScenes="Поміняти місцями сцени Перегляд/Вивід після Відео-переходу"
|
||
QuickTransitions.SwapScenesTT="Міняє місцями сцени Перегляд та Вивід після закінчення Відео-переходу (якщо сцена Вивід ще існує).\nЗміни внесені до обох сцен залишаються."
|
||
QuickTransitions.DuplicateScene="Використовувати копію сцени"
|
||
QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Під час редагування поточної сцени дозволяє зберегти Вивід без змін.\nДля можливості редагувати властивості Джерел, увімкніть також 'Використовувати копію Джерел'.\nЗміна цієї опції призведе до оновлення поточної сцени, яка йде на Вивід (якщо вона ще існує)."
|
||
QuickTransitions.EditProperties="Використовувати копію Джерел"
|
||
QuickTransitions.EditPropertiesTT="Під час редагування поточної сцени, дозволяє редагувати властивості Джерел не змінюючи Вивід.\nЦя опція можлива якщо 'Використовувати копію сцени' вибрана.\nДеякі джерела (наприклад медіа або прилади захвату зображень) не підтримують копіювання, тобто не можна внести окремі зміни у джерело.\nЗміна властивостей таких джерел миттєво змінить Вивід (якщо він ще існує).\n\nУвага: Так як джерела внутрішньо копіюються, то це може призвести до додаткового навантаження на систему та використання відео ресурсів."
|
||
QuickTransitions.HotkeyName="Швидкий відео-перехід: %1"
|
||
|
||
Basic.AddTransition="Додати Відео-перехід що конфігурується"
|
||
Basic.RemoveTransition="Видалити Відео-перехід що конфігурується"
|
||
Basic.TransitionProperties="Властивості Відео-переходу"
|
||
Basic.SceneTransitions="Відео-переходи між Сценами"
|
||
Basic.TransitionDuration="Тривалість"
|
||
Basic.TogglePreviewProgramMode="Режим Студії"
|
||
|
||
TransitionNameDlg.Text="Будь ласка, введіть назву для Відео-переходу"
|
||
TransitionNameDlg.Title="Назва Відео-переходу"
|
||
|
||
TitleBar.Profile="Профіль"
|
||
TitleBar.Scenes="Сцени"
|
||
|
||
NameExists.Title="Ім'я вже існує"
|
||
NameExists.Text="Ім'я вже використовується."
|
||
|
||
NoNameEntered.Title="Невірно введено ім'я"
|
||
NoNameEntered.Text="Не можна використовувати порожні назви."
|
||
|
||
ConfirmStart.Title="Почати трансляцію?"
|
||
ConfirmStart.Text="Ви впевнені, що хочете почати трансляцію?"
|
||
|
||
ConfirmStop.Title="Закінчити трансляцію?"
|
||
ConfirmStop.Text="Ви впевнені, що хочете закінчити трансляцію?"
|
||
|
||
ConfirmExit.Title="Вийти з OBS?"
|
||
ConfirmExit.Text="OBS ще працює. Всі розпочаті трансляції та записи буде припинено. Ви дійсно хочете вийти?"
|
||
|
||
ConfirmRemove.Title="Підтвердження видалення"
|
||
ConfirmRemove.Text="Ви дійсно бажаєте видалити \"$1\"?"
|
||
ConfirmRemove.TextMultiple="Ви впевнені, що хочете видалити %1 елементів?"
|
||
|
||
Output.ConnectFail.Title="Не вдалося підключитися"
|
||
Output.ConnectFail.BadPath="Шлях або URL-адреса недосяжні. Будь ласка, перевірте налаштування програмного забезпечення."
|
||
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Не вдалося підключитися до сервера"
|
||
Output.ConnectFail.InvalidStream="Немає доступу до вказаного каналу або до ключа трансляції, будь ласка перевірте свій ключ для трансляцій. Якщо він дійсний, то можливо є проблеми зв'язку з сервером."
|
||
Output.ConnectFail.Error="Під час зв'язку з сервером відбулася несподівана помилка. Подробиці знаходяться у лог-файлі."
|
||
Output.ConnectFail.Disconnected="Від'єднаний від серверу."
|
||
|
||
Output.RecordFail.Title="Не вдалося розпочати запис"
|
||
Output.RecordFail.Unsupported="Формат виводу на жаль не підтримується або форматом не підтримується більш однієї звукової доріжки. Будь ласка, перевірте налаштування та повторіть спробу."
|
||
Output.RecordNoSpace.Title="Недостатньо простору на диску"
|
||
Output.RecordNoSpace.Msg="На диску недостатньо простору для запису."
|
||
Output.RecordError.Title="Помилка запису"
|
||
Output.RecordError.Msg="Під час запису відбулася несподівана помилка."
|
||
|
||
Output.BadPath.Title="Недійсний шлях до файлу"
|
||
Output.BadPath.Text="Шлях вказаний для виводу файлу недійсний. Будь ласка, перевірте у налаштуваннях, що шлях було вказано вірно."
|
||
|
||
LogReturnDialog="Лог успішно завантажено"
|
||
LogReturnDialog.CopyURL="Копіювати посилання"
|
||
LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Помилка завантаження файлу журналу"
|
||
|
||
LicenseAgreement="Ліцензійна угода"
|
||
LicenseAgreement.PleaseReview="Будь ласка, ознайомтеся з умовами ліцензії, перш ніж використовувати OBS. Використовуючи цю програму, ви підтверджуєте, що ви прочитали і згодні з умовами <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'> GNU General Public License v 2.0</a>. Будь ласка, прокрутіть вниз, щоб побачити весь текст угоди."
|
||
LicenseAgreement.ClickIAgreeToContinue="Якщо ви згодні з умовами угоди, натисніть кнопку Я згоден(-а), щоб продовжити. Ви повинні прийняти угоду для використання OBS."
|
||
LicenseAgreement.IAgree="Я згоден(-а)"
|
||
LicenseAgreement.Exit="Вихід"
|
||
|
||
Remux.SourceFile="OBS запис"
|
||
Remux.TargetFile="Кінцевий файл"
|
||
Remux.Remux="Ремультиплексація"
|
||
Remux.OBSRecording="OBS запис"
|
||
Remux.FinishedTitle="Ремультиплексацію завершено"
|
||
Remux.Finished="Запис ремультиплексовано"
|
||
Remux.FinishedError="Запис ремультиплексовано, але схоже файл неповний"
|
||
Remux.SelectRecording="Виберіть OBS запис …"
|
||
Remux.SelectTarget="Виберіть кінцевий файл …"
|
||
Remux.FileExistsTitle="Кінцевий файл існує"
|
||
Remux.FileExists="Кінцевий файл існує, ви хочете його замінити?"
|
||
Remux.ExitUnfinishedTitle="Ремультиплексація триває"
|
||
Remux.ExitUnfinished="Ремультиплексацію не завершено, якщо зупинити зараз, то файл може лишитись пошкодженим.\nВи впевнені, що хочете зупинити ремультиплексацію?"
|
||
|
||
UpdateAvailable="Доступне оновлення"
|
||
UpdateAvailable.Text="Доступна версія %1.%2.%3. <a href='%4'>Натисніть тут, щоб завантажити</a>"
|
||
|
||
Basic.DesktopDevice1="Системне аудіо"
|
||
Basic.DesktopDevice2="Системне аудіо 2"
|
||
Basic.AuxDevice1="Мікрофон/доп. пр-й"
|
||
Basic.AuxDevice2="Мікрофон/доп. пр-й 2"
|
||
Basic.AuxDevice3="Мікрофон/доп. пр-й 3"
|
||
Basic.AuxDevice4="Мікрофон/доп. пр-й 4"
|
||
|
||
Basic.Scene="Сцена"
|
||
Basic.DisplayCapture="Захват екрану"
|
||
|
||
Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Увімкнути вікно Перегляду"
|
||
|
||
ScaleFiltering="Фільтр масштабування"
|
||
ScaleFiltering.Point="Ступінчастий"
|
||
ScaleFiltering.Bilinear="Білінійний"
|
||
ScaleFiltering.Bicubic="Бікубічний"
|
||
ScaleFiltering.Lanczos="Ланцош"
|
||
|
||
Deinterlacing="Деінтерлейсинг"
|
||
Deinterlacing.Discard="Discard"
|
||
Deinterlacing.Retro="Retro"
|
||
Deinterlacing.Blend="Blend"
|
||
Deinterlacing.Blend2x="Blend 2x"
|
||
Deinterlacing.Linear="Linear"
|
||
Deinterlacing.Linear2x="Linear 2x"
|
||
Deinterlacing.Yadif="Yadif"
|
||
Deinterlacing.Yadif2x="Yadif 2x"
|
||
Deinterlacing.TopFieldFirst="Спочатку непарні рядки"
|
||
Deinterlacing.BottomFieldFirst="Спочатку парні рядки"
|
||
|
||
Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Додати Сцену"
|
||
Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Будь ласка, введіть назву для Сцени"
|
||
|
||
Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Сцена %1"
|
||
|
||
Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Додати Набір Сцен"
|
||
Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Будь ласка, введіть назву для Набору Сцен"
|
||
|
||
Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Перейменування Набору Сцен"
|
||
|
||
AddProfile.Title="Додати Профіль"
|
||
AddProfile.Text="Будь ласка, введіть назву для Профілю"
|
||
|
||
RenameProfile.Title="Перейменування Профілю"
|
||
|
||
Basic.Main.PreviewDisabled="Вікно Перегляду вимкнено"
|
||
|
||
Basic.SourceSelect="Створити/Вибрати Джерело"
|
||
Basic.SourceSelect.CreateNew="Створити нове"
|
||
Basic.SourceSelect.AddExisting="Додати вже існуюче"
|
||
Basic.SourceSelect.AddVisible="Зробити джерело видимим"
|
||
|
||
Basic.PropertiesWindow="Властивості для '%1'"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (вибрано: %2)"
|
||
Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Вибір кольору"
|
||
Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Вибір шрифту"
|
||
Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Змінено налаштування"
|
||
Basic.PropertiesWindow.Confirm="Зміни незбережені. Ви хочете їх зберегти?"
|
||
Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Немає доступних властивостей"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Додати файли"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddDir="Додати каталог"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddURL="Додати Шлях/URL"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Додати каталог до '%1'"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Додати файли до '%1'"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Додати елемент до '%1'"
|
||
Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Редагувати елемент від '%1'"
|
||
|
||
Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Кадр/сек, загальні значення"
|
||
Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Кадр/сек, дробові значення"
|
||
Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Кадр/сек, діапазон:"
|
||
|
||
Basic.InteractionWindow="Взаємодіємо з '%1'"
|
||
|
||
Basic.StatusBar.Reconnecting="З'єднання розірвано, нова спроба зв'язку за %2 секунд (спроба %1)"
|
||
Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Спроба встановити зв'язок... (спроба %1)"
|
||
Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Зв'язок восстановлено"
|
||
Basic.StatusBar.Delay="Затримка (%1 сек)"
|
||
Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Затримка (початок через %1 сек)"
|
||
Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Затримка (зупинка через %1 сек)"
|
||
Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Затримка (зупинка через %1 сек, початок через %2 сек)"
|
||
|
||
Basic.Filters="Фільтри"
|
||
Basic.Filters.AsyncFilters="Аудіо/Відео фільтри"
|
||
Basic.Filters.AudioFilters="Аудіо фільтри"
|
||
Basic.Filters.EffectFilters="Фільтри ефектів"
|
||
Basic.Filters.Title="Фільтри до '%1'"
|
||
Basic.Filters.AddFilter.Title="Назва фільтру"
|
||
Basic.Filters.AddFilter.Text="Будь ласка, введіть назву для Фільтру"
|
||
|
||
Basic.TransformWindow="Розміри елемента Сцени"
|
||
Basic.TransformWindow.Position="Позиція"
|
||
Basic.TransformWindow.Rotation="Обертання"
|
||
Basic.TransformWindow.Size="Розмір"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment="Вирівнювання у рамці"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType="Тип рамки розміру"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Вирівнювання у рамці розміру"
|
||
Basic.TransformWindow.Bounds="Розмір самої рамки"
|
||
Basic.TransformWindow.Crop="Кадрування"
|
||
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Верхній лівий кут"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Зверху по центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Верхній правий кут"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="Зліва по центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.Center="По центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="Праворуч по центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Нижній лівий кут"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Внизу по центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Нижній правий кут"
|
||
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Нема обмежень"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Лише по максимальний розмір"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Масштабувати до внутрішніх границь"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Масштабувати до зовнішніх границь"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Масштабувати в ширину границь"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Масштабувати в висоту границь"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Розтягнути до границь"
|
||
|
||
Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Не вдалося додати Джерело"
|
||
Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Ви повинні мати принаймні 1 сцену щоб додати джерело."
|
||
|
||
Basic.Main.Scenes="Сцени"
|
||
Basic.Main.Sources="Джерела"
|
||
Basic.Main.Connecting="З'єднання..."
|
||
Basic.Main.StartRecording="Почати запис"
|
||
Basic.Main.StartStreaming="Почати трансляцію"
|
||
Basic.Main.StopRecording="Зупинити запис"
|
||
Basic.Main.StoppingRecording="Запис зупиняється..."
|
||
Basic.Main.StopStreaming="Закінчити трансляцію"
|
||
Basic.Main.StoppingStreaming="Припинення трансляції..."
|
||
Basic.Main.ForceStopStreaming="Закінчити трансляцію (миттєво)"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.File="&Файл"
|
||
Basic.MainMenu.File.Export="&Експорт"
|
||
Basic.MainMenu.File.Import="&Імпорт"
|
||
Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="Показати &Записи"
|
||
Basic.MainMenu.File.Remux="Ре&мультиплексація Записів"
|
||
Basic.MainMenu.File.Settings="&Налаштування"
|
||
Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Показати папку Налаштувань"
|
||
Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Показати папку Профілю"
|
||
Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="&Поверх всіх вікон"
|
||
Basic.MainMenu.File.Exit="В&ихід"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.Edit="&Редагування"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Undo="&Відмінити"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Redo="Від&новити"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.UndoAction="&Відмінити $1"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.RedoAction="Від&новити $1"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="&Зафіксувати вікно Перегляду"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Розміри"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="Редагуват&и Розміри..."
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="Розміри за &замовчуванням"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Повернути на 90 За годинниковою стрілкою"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Повернути на 90 Проти годинникової стрілки"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Повернути на 180 градусів"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Віддзеркалити по &горизонталі"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Віддзеркалити по &вертикалі"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="&Умістити на екрані"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="Р&озтягнути на весь екран"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="По &центру екрана"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order="&Упорядкувати"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="&Нагору"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="&Донизу"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="До &верха"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="До ни&зу"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Р&озширені Налаштування Аудіо"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.View="&Вид"
|
||
Basic.MainMenu.View.Toolbars="&Панелі інструментів"
|
||
Basic.MainMenu.View.Toolbars.Listboxes="У &Списках"
|
||
Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="В&ідео-переходи між Сценами"
|
||
Basic.MainMenu.View.StatusBar="Панель с&тану"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.SceneCollection="&Набір Сцен"
|
||
Basic.MainMenu.Profile="&Профіль"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.Tools="Додаткові &засоби"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.Help="&Довідка"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Website="Відвідати &сайт"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs="&Файли журналів"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="&Показати файли журналів"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Завантажити на сервер По&точний журнал"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadLastLog="Завантажити на сервер &Останній журнал"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="П&ереглянути поточний журнал"
|
||
Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Перевірити оновлення"
|
||
|
||
Basic.Settings.ProgramRestart="Програма потребує перезапуску, щоб нові налаштування набрали сили."
|
||
Basic.Settings.ConfirmTitle="Підтвердження змін"
|
||
Basic.Settings.Confirm="Є незбережені зміни. Зберегти ці зміни?"
|
||
|
||
Basic.Settings.General="Загальні"
|
||
Basic.Settings.General.Theme="Тема"
|
||
Basic.Settings.General.Language="Мова"
|
||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Показувати підтвердження для початку трансляції"
|
||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Показувати підтвердження для закінчення трансляції"
|
||
Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Приховати курсор у режимі Проектор"
|
||
Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Режим Проектор відображати поверх всіх вікон"
|
||
Basic.Settings.General.Snapping="Прив'язка та вирівнювання"
|
||
Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Примагнітити Джерела до краю екрана"
|
||
Basic.Settings.General.CenterSnapping="Примагнітити Джерела до центру по вертикалі та горизонталі"
|
||
Basic.Settings.General.SourceSnapping="Примагнітити Джерело до інших джерел"
|
||
Basic.Settings.General.SnapDistance="Чутливість примагничування"
|
||
Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Автоматично почати запис з початком трансляції"
|
||
Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Не припиняти запис, якщо трансляцію закінчено"
|
||
Basic.Settings.General.SysTrayEnabled="Відображати іконку системному треї, та згортати в трей"
|
||
Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Згорнути програму до трею при запуску"
|
||
|
||
Basic.Settings.Stream="Трансляція"
|
||
Basic.Settings.Stream.StreamType="Тип Трансляції"
|
||
|
||
Basic.Settings.Output="Вивід"
|
||
Basic.Settings.Output.Format="Формат запису"
|
||
Basic.Settings.Output.Encoder="Енкодер"
|
||
Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Вибір каталогу для Запису"
|
||
Basic.Settings.Output.SelectFile="Вибір файлу для Запису"
|
||
Basic.Settings.Output.EnforceBitrate="Застосувати примусовий бітрейт з сервісу трансляцій"
|
||
Basic.Settings.Output.Mode="Режим виводу"
|
||
Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Простий"
|
||
Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Розширений"
|
||
Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Вивід FFmpeg"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Шлях до запису"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Якість запису"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Так само як трансляція"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Висока якість, середній розмір файлу"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Якість майже без втрат, великий розмір файлу"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Без втрат якості, надзвичайно великий розмір файлу"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Увага! Буде встановлено відео бітрейт трансляції %1, що є верхней межою для обраного сервісу трансляцій. Якщо ви хочете встановити бітрейт вищий за %1, то увімкніть Додаткові Налаштування Енкодера та зніміть прапорець \"Застосувати примусовий бітрейт з сервісу трансляцій\"."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Увага! Буде встановлено аудіо бітрейт трансляції %1, що є верхней межою для обраного сервісу трансляцій. Якщо ви хочете встановити бітрейт вищий за %1, то увімкніть Додаткові Налаштування Енкодера та зніміть прапорець \"Застосувати примусовий бітрейт з сервісу трансляцій\"."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Попередження: Запис програмним енкодером з якістю не \"Так само як трансляція\", здійснює додаткове навантаження на ЦП при використовуванні трансляції і запису одночасно."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Попередження: Відео Без втрат якості генерує надзвичайно великі розміри файлів! Воно може використовувати понад 7 гігабайт дискового простору на хвилину при високих роздільній здатності зображення та частоти кадрів. Відео Без втрат якості не рекомендується для довгого запису, тільки якщо у вас є дуже великий обсяг вільного дискового простору."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Ви впевнені, що ви хочете використовувати якість \"Без втрат якості\"?"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Якість Без втрат, попередження!"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.MultipleQSV="Попередження: Не можна використовувати кілька окремих енкодерів QSV одночасно для запису і трансляції. Якщо ви хочете транслювати і записувати одночасно, будь ласка, змінить або енкодер запису, або енкодер трансляції на інший."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Software="Програмний (x264)"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV="Апаратний (QSV)"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.NVENC="Апаратний (NVENC)"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Програмний (x264, шаблон з низьким завантаженням ЦП, збільшує файл)"
|
||
Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Відео бітрейт"
|
||
Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Аудіо бітрейт"
|
||
Basic.Settings.Output.Reconnect="Поновити зв'язок автоматично"
|
||
Basic.Settings.Output.RetryDelay="Затримка спроби (секунди)"
|
||
Basic.Settings.Output.MaxRetries="Кількість спроб"
|
||
Basic.Settings.Output.Advanced="Увімкнути Додаткові Налаштування Енкодера"
|
||
Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Профіль енкодера (вище = менше ЦП)"
|
||
Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Енкодер, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Мультиплексор, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Генерувати ім'я файла без Пробілів"
|
||
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Масштабувати Вивід"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Аудіо доріжка"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Трансляція"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.ApplyServiceSettings="Застосувати примусові настройки з сервісу трансляцій"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Доріжка 1"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Доріжка 2"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Доріжка 3"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Доріжка 4"
|
||
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Запис"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Тип"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Стандарт"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="За користувачем (FFmpeg вивід)"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Використовувати енкодер трансляцій)"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Ім'я файлу, формат"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Перезаписувати, якщо файл існує"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Тип виводу FFmpeg"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Вивід до URL-адреси"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Вивід до Файлу"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Поширені формати запису"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Всі файли"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Шлях до файлу або URL-адреса"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Формат контейнера"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Аудіо"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Відео"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Формат за замовчанням"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Формат контейнера, опис"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Аудіо/Відео-кодек визначається з шляху до Файла або URL-адреси"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Енкодер за замовчанням"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Вимкнути енкодер"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Енкодер відео"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Енкодер відео, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Енкодер аудіо"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Енкодер аудіо, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Мультиплексор, параметри користувача"
|
||
|
||
FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z"
|
||
|
||
FilenameFormatting.TT="%CCYY Рік, чотири цифри\n%YY Рік, останні дві цифри (00-99)\n%MM Місяць за номером (01-12)\n%DD День місяця, ноль попереду (01-31)\n%hh Години у 24-год. форматі (00-23)\n%mm Мінути (00-59)\n%ss Секунди (00-61)\n%% Знак % \n%a Абревіатура дня тижня\n%A День тижня повністю\n%b Абревіатура місяця\n%B Місяць повністю\n%d День місяця, ноль попереду (01-31)\n%H Години у 24-год. форматі (00-23)\n%I Години у 12-год. форматі (01-12)\n%m Місяць за номером (01-12)\n%M Мінути (00-59)\n%p ДП або ПП позначення\n%S Секунди (00-61)\n%y Рік, останні дві цифри (00-99)\n%Y Рік\n%z ISO 8601 поправка від UTC або часовий\n пояс чи абревіатура\n%Z Часовий пояс чи абревіатура\n"
|
||
|
||
Basic.Settings.Video="Відео"
|
||
Basic.Settings.Video.Adapter="Відеокарта:"
|
||
Basic.Settings.Video.BaseResolution="Роздільна здатність (Полотно):"
|
||
Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Роздільна здатність (Вивід):"
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Фільтр масштабування:"
|
||
Basic.Settings.Video.DisableAeroWindows="Вимкнути Aero (лише для Windows)"
|
||
Basic.Settings.Video.FPS="Кадрів в секунду:"
|
||
Basic.Settings.Video.FPSCommon="Кадр/сек, загальні значення"
|
||
Basic.Settings.Video.FPSInteger="Кадр/сек, цілі значення"
|
||
Basic.Settings.Video.FPSFraction="Кадр/сек, дробові значення"
|
||
Basic.Settings.Video.Numerator="Чисельник:"
|
||
Basic.Settings.Video.Denominator="Знаменник:"
|
||
Basic.Settings.Video.Renderer="Візуалізація:"
|
||
Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Неприпустиме значення роздільної здатності. Повинно бути [ширина]x[висота] (тобто, 1920x1080)"
|
||
Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="Вивід відео в даний час активний. Будь ласка, зупинить весь вивід відео, щоб змінити настройки відео."
|
||
Basic.Settings.Video.DisableAero="Вимкнути Aero"
|
||
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Білінійний (найшвидший, але розмито, якщо масштабувати)"
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Бікубічний (чітке масштабування, 16 проб)"
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Ланцош (чітке масштабування, 32 проби)"
|
||
|
||
Basic.Settings.Audio="Аудіо"
|
||
Basic.Settings.Audio.SampleRate="Частота дискретизації"
|
||
Basic.Settings.Audio.Channels="Канали"
|
||
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Системний аудіопристрій"
|
||
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Системний аудіопристрій 2"
|
||
Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Мікрофон/допоміжні аудіопристрої"
|
||
Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Мікрофон/допоміжні аудіопристрої 2"
|
||
Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Мікрофон/допоміжні аудіопристрої 3"
|
||
Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Увімкнути Натисніть-щоб-відключити"
|
||
Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Натисніть-щоб-відключити, затримка"
|
||
Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Увімкнути Натисніть-щоб-говорити"
|
||
Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Натисніть-щоб-говорити, затримка"
|
||
Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Пристрій не підключено або недоступний]"
|
||
|
||
Basic.Settings.Advanced="Розширені"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Пріоритет процесу"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Високий"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Вище нормального"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Normal="Нормальний"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Очікування"
|
||
Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Попередження: Формати кольору, які відрізняються від NV12, в першу чергу призначені для запису, і не рекомендуються для трансляцій. Трансляція може додатково навантажити ЦП через перетворення форматів."
|
||
Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Розмір аудіо буфера, (мс)"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Формат кольору"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="YUV, колірний простір"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="YUV, колірний діапазон"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Частковий"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Повний"
|
||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Затримка трансляції"
|
||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Тривалість (секунди)"
|
||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Зберегати точку роз'єднання (збільшує затримку) під час встановлення нового зв'язку"
|
||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Буде використано пам'яті: %1 МБ"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Network="Мережа"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Прив'язати до адаптера (IP)"
|
||
|
||
Basic.AdvAudio="Розширені Налаштування Аудіо"
|
||
Basic.AdvAudio.Name="Назва"
|
||
Basic.AdvAudio.Volume="Гучність (%)"
|
||
Basic.AdvAudio.Mono="Мікшувати до псевдо-Моно"
|
||
Basic.AdvAudio.Panning="Баланс"
|
||
Basic.AdvAudio.SyncOffset="Зсув синхронізації (мс)"
|
||
Basic.AdvAudio.AudioTracks="Доріжки"
|
||
|
||
Basic.Settings.Hotkeys="Гарячі клавіші"
|
||
Basic.Settings.Hotkeys.Pair="Однакові комбінації клавіш задані до '%1' діють як перемикач"
|
||
|
||
Basic.Hotkeys.StartStreaming="Почати трансляцію"
|
||
Basic.Hotkeys.StopStreaming="Закінчити трансляцію"
|
||
Basic.Hotkeys.StartRecording="Почати запис"
|
||
Basic.Hotkeys.StopRecording="Зупинити запис"
|
||
Basic.Hotkeys.SelectScene="Перейти до сцени"
|
||
|
||
Basic.SystemTray.Show="Показати"
|
||
Basic.SystemTray.Hide="Приховати"
|
||
|
||
Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="З'єднання розірвано. Повторне підключення..."
|
||
|
||
Hotkeys.Insert="Insert"
|
||
Hotkeys.Delete="Delete"
|
||
Hotkeys.Home="Home"
|
||
Hotkeys.End="End"
|
||
Hotkeys.PageUp="Page Up"
|
||
Hotkeys.PageDown="Page Down"
|
||
Hotkeys.NumLock="Num Lock"
|
||
Hotkeys.ScrollLock="Scroll Lock"
|
||
Hotkeys.CapsLock="Caps Lock"
|
||
Hotkeys.Backspace="Backspace"
|
||
Hotkeys.Tab="Tab"
|
||
Hotkeys.Print="Print"
|
||
Hotkeys.Pause="Pause"
|
||
Hotkeys.Left="Left"
|
||
Hotkeys.Right="Right"
|
||
Hotkeys.Up="Up"
|
||
Hotkeys.Down="Down"
|
||
Hotkeys.Windows="Windows"
|
||
Hotkeys.Super="Super"
|
||
Hotkeys.Menu="Menu"
|
||
Hotkeys.Space="Пробіл"
|
||
Hotkeys.NumpadNum="Numpad %1"
|
||
Hotkeys.NumpadMultiply="Numpad Multiply"
|
||
Hotkeys.NumpadDivide="Numpad Divide"
|
||
Hotkeys.NumpadAdd="Numpad Add"
|
||
Hotkeys.NumpadSubtract="Numpad Subtract"
|
||
Hotkeys.NumpadDecimal="Numpad Decimal"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (Keypad)"
|
||
Hotkeys.MouseButton="Mouse %1"
|
||
|
||
Mute="Вимкнути звук"
|
||
Unmute="Увімкнути звук"
|
||
Push-to-mute="Натисніть-щоб-відключити"
|
||
Push-to-talk="Натисніть-щоб-говорити"
|
||
|
||
SceneItemShow="Показувати '%1'"
|
||
SceneItemHide="Приховати '%1'"
|
||
|
||
OutputWarnings.NoTracksSelected="Ви повинні вибрати хоча б одну аудіо-доріжку"
|
||
OutputWarnings.MultiTrackRecording="Попередження: Певні формати (наприклад, FLV) не підтримують кілька треків на запис"
|
||
|