New upstream version 18.0.1+dfsg1
This commit is contained in:
parent
6efda2859e
commit
f2cf6cce50
1337 changed files with 41178 additions and 84670 deletions
|
|
@ -49,13 +49,33 @@ Right="Зправа"
|
|||
Top="Зверху"
|
||||
Bottom="Знизу"
|
||||
Reset="Скинути"
|
||||
Hours="Годин"
|
||||
Minutes="Хвилин"
|
||||
Seconds="Секунд"
|
||||
Deprecated="Припинено підтримку"
|
||||
ReplayBuffer="Буфер Повторів"
|
||||
Import="Імпорт"
|
||||
Export="Експорт"
|
||||
|
||||
Updater.Title="Доступне оновлення"
|
||||
Updater.Text="Існує нове оновлення:"
|
||||
Updater.UpdateNow="Оновити зараз"
|
||||
Updater.RemindMeLater="Нагадати пізніше"
|
||||
Updater.Skip="Пропустити цю версію"
|
||||
Updater.Running.Title="Програма зараз активна"
|
||||
Updater.Running.Text="Вивід активний в даний час, будь ласка, завершіть роботу будь-якого активного Виводу перед спробою оновлення"
|
||||
Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Оновлень немає"
|
||||
Updater.NoUpdatesAvailable.Text="На даний час оновлень немає"
|
||||
Updater.FailedToLaunch="Не вдалося перевірити оновлення"
|
||||
Updater.GameCaptureActive.Title="Захват гри активний"
|
||||
Updater.GameCaptureActive.Text="Бібліотека для Захвату гри наразі використовується. Будь ласка, закрийте всі ігри/програми для яких використовувався захват (або перезавантажте Windows) та спробуйте знов."
|
||||
|
||||
QuickTransitions.SwapScenes="Поміняти місцями сцени Перегляд/Вивід після Відео-переходу"
|
||||
QuickTransitions.SwapScenesTT="Міняє місцями сцени Перегляд та Вивід після закінчення Відео-переходу (якщо сцена Вивід ще існує).\nЗміни внесені до обох сцен залишаються."
|
||||
QuickTransitions.DuplicateScene="Використовувати копію сцени"
|
||||
QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Під час редагування поточної сцени дозволяє зберегти Вивід без змін.\nДля можливості редагувати властивості Джерел, увімкніть також 'Використовувати копію Джерел'.\nЗміна цієї опції призведе до оновлення поточної сцени, яка йде на Вивід (якщо вона ще існує)."
|
||||
QuickTransitions.EditProperties="Використовувати копію Джерел"
|
||||
QuickTransitions.EditPropertiesTT="Під час редагування поточної сцени, дозволяє редагувати властивості Джерел не змінюючи Вивід.\nЦя опція можлива якщо 'Використовувати копію сцени' вибрана.\nДеякі джерела (наприклад медіа або прилади захвату зображень) не підтримують копіювання, тобто не можна внести окремі зміни у джерело.\nЗміна властивостей таких джерел миттєво змінить Вивід (якщо він ще існує).\n\nУвага: Так як джерела внутрішньо копіюються, то це може призвести до додаткового навантаження на систему та використання відео ресурсів."
|
||||
QuickTransitions.EditPropertiesTT="Під час редагування поточної сцени, дозволяє редагувати властивості Джерел не змінюючи Вивід.\nЦя опція можлива якщо 'Використовувати копію сцени' вибрана.\nДеякі джерела (наприклад медіа або пристрої захвату зображень) не підтримують копіювання, тобто не можна внести окремі зміни у джерело.\nЗміна властивостей таких джерел миттєво змінить Вивід (якщо він ще існує).\n\nУвага: Так як джерела внутрішньо копіюються, то це може призвести до додаткового навантаження на систему та використання відео ресурсів."
|
||||
QuickTransitions.HotkeyName="Швидкий відео-перехід: %1"
|
||||
|
||||
Basic.AddTransition="Додати Відео-перехід що конфігурується"
|
||||
|
|
@ -90,6 +110,11 @@ ConfirmRemove.Title="Підтвердження видалення"
|
|||
ConfirmRemove.Text="Ви дійсно бажаєте видалити \"$1\"?"
|
||||
ConfirmRemove.TextMultiple="Ви впевнені, що хочете видалити %1 елементів?"
|
||||
|
||||
Output.StartStreamFailed="Не вдалося розпочати трансляцію"
|
||||
Output.StartRecordingFailed="Не вдалося розпочати запис"
|
||||
Output.StartReplayFailed="Не вдалося запустити Буфер Повторів"
|
||||
Output.StartFailedGeneric="Помилка. Вивід не було розпочато. За додатковою інформацією, будь ласка зверніться до файлу журналу.\n\nПримітка: якщо ви використовуєте NVENC або AMD енкодер, перевірте чи оновлений драйвер відео."
|
||||
|
||||
Output.ConnectFail.Title="Не вдалося підключитися"
|
||||
Output.ConnectFail.BadPath="Шлях або URL-адреса недосяжні. Будь ласка, перевірте налаштування програмного забезпечення."
|
||||
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Не вдалося підключитися до сервера"
|
||||
|
|
@ -103,6 +128,8 @@ Output.RecordNoSpace.Title="Недостатньо простору на дис
|
|||
Output.RecordNoSpace.Msg="На диску недостатньо простору для запису."
|
||||
Output.RecordError.Title="Помилка запису"
|
||||
Output.RecordError.Msg="Під час запису відбулася несподівана помилка."
|
||||
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Title="Гарячу клавішу не вказано!"
|
||||
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Msg="Гарячу клавішу для Буферу Повторів не вказано. Будь ласка, встановіть гарячу клавішу на дію \"Зберегти Повтор\", щоб використовувати її для збереження повторів."
|
||||
|
||||
Output.BadPath.Title="Недійсний шлях до файлу"
|
||||
Output.BadPath.Text="Шлях вказаний для виводу файлу недійсний. Будь ласка, перевірте у налаштуваннях, що шлях було вказано вірно."
|
||||
|
|
@ -164,6 +191,11 @@ Deinterlacing.Yadif2x="Yadif 2x"
|
|||
Deinterlacing.TopFieldFirst="Спочатку непарні рядки"
|
||||
Deinterlacing.BottomFieldFirst="Спочатку парні рядки"
|
||||
|
||||
VolControl.SliderUnmuted="Повзунок гучності для '%1': %2"
|
||||
VolControl.SliderMuted="Повзунок гучності для '%1': %2 (в даний час звук вимкнено)"
|
||||
VolControl.Mute="Вимкнути звук '%1'"
|
||||
VolControl.Properties="Властивості для '%1'"
|
||||
|
||||
Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Додати Сцену"
|
||||
Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Будь ласка, введіть назву для Сцени"
|
||||
|
||||
|
|
@ -258,9 +290,12 @@ Basic.Main.Scenes="Сцени"
|
|||
Basic.Main.Sources="Джерела"
|
||||
Basic.Main.Connecting="З'єднання..."
|
||||
Basic.Main.StartRecording="Почати запис"
|
||||
Basic.Main.StartReplayBuffer="Запустити Буфер Повторів"
|
||||
Basic.Main.StartStreaming="Почати трансляцію"
|
||||
Basic.Main.StopRecording="Зупинити запис"
|
||||
Basic.Main.StoppingRecording="Запис зупиняється..."
|
||||
Basic.Main.StopReplayBuffer="Зупинити Буфер Повторів"
|
||||
Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Буфер Повторів зупиняється..."
|
||||
Basic.Main.StopStreaming="Закінчити трансляцію"
|
||||
Basic.Main.StoppingStreaming="Припинення трансляції..."
|
||||
Basic.Main.ForceStopStreaming="Закінчити трансляцію (миттєво)"
|
||||
|
|
@ -282,8 +317,14 @@ Basic.MainMenu.Edit.Redo="Від&новити"
|
|||
Basic.MainMenu.Edit.UndoAction="&Відмінити $1"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.RedoAction="Від&новити $1"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="&Зафіксувати вікно Перегляду"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Scale="&Масштабувати вікно Перегляду"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="В розмір вікна"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Як Полотно (%1x%2)"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Як Вивід (%1x%2)"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Розміри"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="Редагуват&и Розміри..."
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Копіювати Розміри"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Вставити Розміри"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="Розміри за &замовчуванням"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Повернути на 90 За годинниковою стрілкою"
|
||||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Повернути на 90 Проти годинникової стрілки"
|
||||
|
|
@ -308,6 +349,12 @@ Basic.MainMenu.View.StatusBar="Панель с&тану"
|
|||
|
||||
Basic.MainMenu.SceneCollection="&Набір Сцен"
|
||||
Basic.MainMenu.Profile="&Профіль"
|
||||
Basic.MainMenu.Profile.Import="Імпорт Профілю"
|
||||
Basic.MainMenu.Profile.Export="Експорт Профілю"
|
||||
Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Імпорт Набору Сцен"
|
||||
Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Експорт Набору Сцен"
|
||||
Basic.MainMenu.Profile.Exists="Профіль вже існує"
|
||||
Basic.MainMenu.SceneCollection.Exists="Набір Сцен вже існує"
|
||||
|
||||
Basic.MainMenu.Tools="Додаткові &засоби"
|
||||
|
||||
|
|
@ -327,8 +374,10 @@ Basic.Settings.Confirm="Є незбережені зміни. Зберегти
|
|||
Basic.Settings.General="Загальні"
|
||||
Basic.Settings.General.Theme="Тема"
|
||||
Basic.Settings.General.Language="Мова"
|
||||
Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Автоматично перевіряти наявність оновлень під час запуску"
|
||||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Показувати підтвердження для початку трансляції"
|
||||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Показувати підтвердження для закінчення трансляції"
|
||||
Basic.Settings.General.Projectors="Проектор"
|
||||
Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Приховати курсор у режимі Проектор"
|
||||
Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Режим Проектор відображати поверх всіх вікон"
|
||||
Basic.Settings.General.Snapping="Прив'язка та вирівнювання"
|
||||
|
|
@ -338,8 +387,12 @@ Basic.Settings.General.SourceSnapping="Примагнітити Джерело
|
|||
Basic.Settings.General.SnapDistance="Чутливість примагничування"
|
||||
Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Автоматично почати запис з початком трансляції"
|
||||
Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Не припиняти запис, якщо трансляцію закінчено"
|
||||
Basic.Settings.General.SysTrayEnabled="Відображати іконку системному треї, та згортати в трей"
|
||||
Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Автоматично запустити Буфер Повторів з початком трансляції"
|
||||
Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Не припиняти Буфер Повторів, якщо трансляцію закінчено"
|
||||
Basic.Settings.General.SysTray="Системний трей"
|
||||
Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Згорнути програму до трею при запуску"
|
||||
Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Згортати в трей замість того, щоб мінімізувати до панелі завдань"
|
||||
Basic.Settings.General.SaveProjectors="Зберегти налаштування режиму Проектор при виході"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Stream="Трансляція"
|
||||
Basic.Settings.Stream.StreamType="Тип Трансляції"
|
||||
|
|
@ -354,6 +407,14 @@ Basic.Settings.Output.Mode="Режим виводу"
|
|||
Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Простий"
|
||||
Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Розширений"
|
||||
Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Вивід FFmpeg"
|
||||
Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Увімкнути Буфер Повторів"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Максимальна тривалість Повтору (у секундах)"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Максимальний об'єм пам'яті (у мегабайтах)"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Буде використано пам'яті: %1 МБ"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Не вдалося оцінити об'єм використання пам'яті. Будь ласка, встановіть максимальний об'єм пам'яті для Буферу Повторів вручну."
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.HotkeyMessage="(Примітка: переконайтеся, що встановили гарячу клавішу для Буферу Повторів в розділі гарячі клавіші)"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Буфер Повторів, Ім'я файлу, Префікс"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Суфікс"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Шлях до запису"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Якість запису"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Так само як трансляція"
|
||||
|
|
@ -369,6 +430,7 @@ Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Якість Без втрат
|
|||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.MultipleQSV="Попередження: Не можна використовувати кілька окремих енкодерів QSV одночасно для запису і трансляції. Якщо ви хочете транслювати і записувати одночасно, будь ласка, змінить або енкодер запису, або енкодер трансляції на інший."
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Software="Програмний (x264)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV="Апаратний (QSV)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.AMD="Апаратний (AMD)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.NVENC="Апаратний (NVENC)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Програмний (x264, шаблон з низьким завантаженням ЦП, збільшує файл)"
|
||||
Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Відео бітрейт"
|
||||
|
|
@ -390,6 +452,8 @@ Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Доріжка 1"
|
|||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Доріжка 2"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Доріжка 3"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Доріжка 4"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Доріжка 5"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Доріжка 6"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Запис"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Тип"
|
||||
|
|
@ -417,10 +481,12 @@ Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Енкодер відео, п
|
|||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Енкодер аудіо"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Енкодер аудіо, параметри користувача"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Мультиплексор, параметри користувача"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Ключові кадри, період (кадрів)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Показати всі кодеки (навіть якщо потенційно несумісні)"
|
||||
|
||||
FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z"
|
||||
|
||||
FilenameFormatting.TT="%CCYY Рік, чотири цифри\n%YY Рік, останні дві цифри (00-99)\n%MM Місяць за номером (01-12)\n%DD День місяця, ноль попереду (01-31)\n%hh Години у 24-год. форматі (00-23)\n%mm Мінути (00-59)\n%ss Секунди (00-61)\n%% Знак % \n%a Абревіатура дня тижня\n%A День тижня повністю\n%b Абревіатура місяця\n%B Місяць повністю\n%d День місяця, ноль попереду (01-31)\n%H Години у 24-год. форматі (00-23)\n%I Години у 12-год. форматі (01-12)\n%m Місяць за номером (01-12)\n%M Мінути (00-59)\n%p ДП або ПП позначення\n%S Секунди (00-61)\n%y Рік, останні дві цифри (00-99)\n%Y Рік\n%z ISO 8601 поправка від UTC або часовий\n пояс чи абревіатура\n%Z Часовий пояс чи абревіатура\n"
|
||||
FilenameFormatting.TT="%CCYY Рік, чотири цифри\n%YY Рік, останні дві цифри (00-99)\n%MM Місяць за номером (01-12)\n%DD День місяця, ноль попереду (01-31)\n%hh Години у 24-год. форматі (00-23)\n%mm Мінути (00-59)\n%ss Секунди (00-61)\n%% Знак % \n%a Абревіатура дня тижня\n%A День тижня повністю\n%b Абревіатура місяця\n%B Місяць повністю\n%d День місяця, ноль попереду (01-31)\n%H Години у 24-год. форматі (00-23)\n%I Години у 12-год. форматі (01-12)\n%m Місяць за номером (01-12)\n%M Мінути (00-59)\n%p ДП або ПП позначення\n%S Секунди (00-61)\n%y Рік, останні дві цифри (00-99)\n%Y Рік\n%z ISO 8601 поправка від UTC або часовий\n пояс чи абревіатура\n%Z Часовий пояс чи абревіатура\n"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Video="Відео"
|
||||
Basic.Settings.Video.Adapter="Відеокарта:"
|
||||
|
|
@ -470,12 +536,16 @@ Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="YUV, колірний простір"
|
|||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="YUV, колірний діапазон"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Частковий"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Повний"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Пристрій Тестування Аудіо (на слух)"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="За замовчанням"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Затримка трансляції"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Тривалість (секунди)"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Зберегати точку роз'єднання (збільшує затримку) під час встановлення нового зв'язку"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Буде використано пам'яті: %1 МБ"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network="Мережа"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Прив'язати до адаптера (IP)"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Увімкнути новий мережевий код"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Режим з низькою затримкою"
|
||||
|
||||
Basic.AdvAudio="Розширені Налаштування Аудіо"
|
||||
Basic.AdvAudio.Name="Назва"
|
||||
|
|
@ -483,15 +553,15 @@ Basic.AdvAudio.Volume="Гучність (%)"
|
|||
Basic.AdvAudio.Mono="Мікшувати до псевдо-Моно"
|
||||
Basic.AdvAudio.Panning="Баланс"
|
||||
Basic.AdvAudio.SyncOffset="Зсув синхронізації (мс)"
|
||||
Basic.AdvAudio.Monitoring="Тестування Аудіо (на слух)"
|
||||
Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Тест вимкнено"
|
||||
Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Слухати, але не Виводити"
|
||||
Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Слухати та Виводити"
|
||||
Basic.AdvAudio.AudioTracks="Доріжки"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Hotkeys="Гарячі клавіші"
|
||||
Basic.Settings.Hotkeys.Pair="Однакові комбінації клавіш задані до '%1' діють як перемикач"
|
||||
|
||||
Basic.Hotkeys.StartStreaming="Почати трансляцію"
|
||||
Basic.Hotkeys.StopStreaming="Закінчити трансляцію"
|
||||
Basic.Hotkeys.StartRecording="Почати запис"
|
||||
Basic.Hotkeys.StopRecording="Зупинити запис"
|
||||
Basic.Hotkeys.SelectScene="Перейти до сцени"
|
||||
|
||||
Basic.SystemTray.Show="Показати"
|
||||
|
|
@ -545,4 +615,5 @@ SceneItemHide="Приховати '%1'"
|
|||
|
||||
OutputWarnings.NoTracksSelected="Ви повинні вибрати хоча б одну аудіо-доріжку"
|
||||
OutputWarnings.MultiTrackRecording="Попередження: Певні формати (наприклад, FLV) не підтримують кілька треків на запис"
|
||||
OutputWarnings.MP4Recording="Попередження: Запис в MP4 може стати невиправно пошкодженим, якщо файл не буде завершено (наприклад, в результаті BSOD, втрати живлення і т.п.). Якщо ви хочете, мати запис декількох звукових доріжок спробуйте використати MKV та зробіть ремультиплексацію запису до mp4 після того, як запис буде закінчено (Файл->Ремультиплексація Записів)"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue