1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/retspen/webvirtcloud synced 2024-12-27 00:25:22 +00:00
webvirtcloud/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

5293 lines
147 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-05-20 13:14:50 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#
# Translators:
# catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2020
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 15:02+0300\n"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:00+0000\n"
"Last-Translator: catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2020\n"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/catborise/teams/110663/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/forms.py:25
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Instance owned by another user"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Diğer kullanıcıya ait sanal makineler"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/forms.py:49
msgid "Key name already exist"
msgstr "Anahtar adı zaten mevcut"
#: accounts/forms.py:56
msgid "Public key already exist"
msgstr "Açık anahtar zaten mevcut"
#: accounts/forms.py:59
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Invalid key"
msgstr "Geçersiz anahtar"
#: accounts/forms.py:75
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/models.py:23
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#, python-format
msgid "Instance \"%(inst)s\" of user %(user)s"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr " %(user)s kullanıcısının sanal makinesi \"%(inst)s\""
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/models.py:34
msgid "key name"
msgstr "anahtar adı"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/models.py:35
msgid "public key"
msgstr "açık anahtar"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/models.py:45
msgid "max instances"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "en fazla sanal makine"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/models.py:47 accounts/models.py:53 accounts/models.py:59
#: accounts/models.py:65
msgid "-1 for unlimited. Any integer value"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Herhangi bir sayısal değer. Sınırsız için -1."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/models.py:51
msgid "max CPUs"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "en fazla CPU"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/models.py:57
msgid "max memory"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "en fazla bellek"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/models.py:63
msgid "max disk size"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "en fazla disk kapasitesi"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/models.py:80
msgid "Can change password"
msgstr "Parola değiştirebilir"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/account.html:7 accounts/templates/account.html:8
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "User Profile"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Kullanıcı Profili"
#: accounts/templates/account.html:12
msgid "Email OTP QR code"
msgstr "OTP QR Kodu e-postası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/account.html:16
msgid "Edit user"
msgstr "Kullanıcı düzenle"
#: accounts/templates/account.html:19
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Create user instance"
msgstr "Yeni sanal makine oluştur"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/account.html:28
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:5
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:9
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:30
#: computes/templates/overview.html:18 instances/templates/allinstances.html:4
#: instances/templates/allinstances.html:8
#: instances/templates/bottom_bar.html:18
#: interfaces/templates/interface.html:17
#: interfaces/templates/interfaces.html:23 networks/templates/network.html:18
#: networks/templates/networks.html:20 nwfilters/templates/nwfilter.html:18
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:24 storages/templates/storage.html:24
#: storages/templates/storages.html:20 templates/navbar.html:14
#: virtsecrets/templates/secrets.html:26
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Instances"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Sanal Makineler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/account.html:33
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Public Keys"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Açık anahtar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: accounts/templates/account.html:44 admin/templates/admin/logs.html:34
#: instances/templates/instance.html:6
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Instance"
msgstr "Sanal Makine"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/account.html:45
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "VNC"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "VNC"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: accounts/templates/account.html:46 instances/templates/instance.html:96
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:55
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:57
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:84
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:121
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:125
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:151
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:153
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:158
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Resize"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "Boyutlandır"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/account.html:47 accounts/templates/account.html:65
#: accounts/templates/profile.html:55 admin/templates/admin/group_list.html:43
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:67
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/list.html:53
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:325
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:329
#: interfaces/templates/interface.html:61 networks/templates/network.html:51
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:104 nwfilters/templates/nwfilter.html:144
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:119 storages/templates/storage.html:64
#: storages/templates/storage.html:176 templates/common/confirm_delete.html:23
#: virtsecrets/templates/secrets.html:79
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Delete"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Sil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/account.html:48
#: instances/templates/create_inst_block.html:26
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:80
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:254
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:78
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:94 nwfilters/templates/nwfilter.html:128
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:56 storages/templates/storage.html:102
#: virtsecrets/templates/secrets.html:64
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Action"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Eylem"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/account.html:60
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/account.html:78
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Key name"
msgstr "Anahtar adı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/account.html:79
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Public key"
msgstr "Açık anahtar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:7
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:14
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/profile.html:33
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Change Password"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Parola Değiştir"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:25
#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:25
#: admin/templates/admin/user_form.html:20
#: computes/templates/computes/form.html:22
#: templates/common/confirm_delete.html:20 templates/common/form.html:20
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:27
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:672
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:676
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:853
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:855
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/accounts/email/otp.html:3
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Scan this QR code to get OTP for account '%(user)s'\n"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr ""
"\n"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
"'%(user)s' hesabı için bu OTP QR kodunu tarayın\n"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/templates/accounts/email/otp.html:8
msgid "Some e-mail clients does not render SVG, also generating PNG."
msgstr ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:12
msgid ""
"\n"
" Enter email address OTP QR code will be sent to.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
" OTP QR kodunun gönderileceği e-posta adresini giriniz.\n"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
" "
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:27
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:6 accounts/templates/login.html:6
#: accounts/templates/logout.html:4
msgid "WebVirtCloud"
msgstr "WebVirtCloud"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Sign In"
msgid "Sign In with OTP"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "OTP ile Oturum Aç"
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:26
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:33
#: accounts/templates/login.html:6 accounts/templates/login.html:26
#: accounts/templates/login.html:31
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Sign In"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Oturum Aç"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:30
msgid "I do not have/lost my OTP!"
msgstr "OTP mevcut değil/kaybettim!"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:50
#: accounts/templates/login.html:48 console/templates/console-vnc-lite.html:221
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: accounts/templates/login.html:22
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Kullanıcı adı veya parola hatalı."
#: accounts/templates/login.html:27 admin/templates/admin/logs.html:32
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:64
#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:19
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:8
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:7
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:88
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: accounts/templates/login.html:28 admin/forms.py:78
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: console/templates/console-spice-full.html:206
#: console/templates/console-spice-lite.html:58
#: console/templates/console-spice-lite.html:99
msgid "Password"
msgstr "Parola"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: accounts/templates/logout.html:4
msgid "Sign Out"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Oturumu Kapat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: accounts/templates/logout.html:13
msgid "Successful log out"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Oturumdan başarıyla çıkıldı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/templates/profile.html:7 accounts/templates/profile.html:9
#: templates/navbar.html:45
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Profile"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Profil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/profile.html:15
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Edit Profile"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Profil Düzenle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/profile.html:20
#: instances/templates/instances/access_tab.html:20
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "SSH Keys"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "SSH Anahtarları"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/profile.html:38
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:720
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:722
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/profile.html:68
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Add SSH Key"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "SSH Anahtarı Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: accounts/templates/profile.html:76
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:61
#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:32
#: instances/templates/create_flav_block.html:29
#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:27
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/utils.py:49
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "OTP QR Code"
msgstr "OTP QR Kodu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: accounts/utils.py:50
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Please view HTML version of this message."
msgstr "Lütfen bu mesajın HTML sürümünü görüntüleyin."
#: accounts/views.py:40
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi"
#: accounts/views.py:58
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "SSH key added"
msgstr "SSH anahtarı eklendi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: accounts/views.py:66
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Add SSH key"
msgstr "SSH Anahtarı Ekle"
#: accounts/views.py:75
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "SSH key deleted"
msgstr "SSH anahtarı silindi"
#: accounts/views.py:83
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Delete SSH key"
msgstr "SSH anahtarı sil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: accounts/views.py:115
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Password Changed"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Parola Değişti"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: accounts/views.py:135
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Create User Instance"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Yeni Kullanıcı Sanal Makinesi Oluştur"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: accounts/views.py:153
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Update User Instance"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Kullanıcı Sanal Makinesini Güncelle"
#: accounts/views.py:190
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgid "OTP Sent to %(email)s"
msgstr "OTP %(email)s ye gönderildi"
#: accounts/views.py:199
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Email OTP"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "OTP E-Postası"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/views.py:211
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgid "OTP QR code was emailed to user %(user)s"
msgstr "OTP QR kodu %(user)s kullanıcısına gönderildi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: accounts/views.py:214
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "User email not set, failed to send QR code"
msgstr "Kullanıcı e-postası girilmemiş, QR kod gönderimi başarısız"
#: admin/forms.py:49
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/forms.py:56 admin/templates/admin/group_list.html:13
#: templates/navbar.html:30
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#: admin/forms.py:81
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Raw passwords are not stored, so there is no way to see\n"
#| " this user's password, but you can change the password "
#| "using <a href='{}'>this form</a>."
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid ""
2020-11-05 09:40:56 +00:00
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, \n"
" but you can change the password using <a href='{}'>this "
"form</a>."
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr ""
"Açık parolalar saklanmadığından bu kullanıcının parolasını\n"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
" görme imkanı yok. Fakat parolayı <a href='{}'>bu formu</a> "
2020-10-23 08:35:32 +00:00
"kullanarak değiştirebilirsiniz."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: admin/templates/admin/group_list.html:5 admin/views.py:86
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:69 templates/navbar.html:29
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: admin/templates/admin/group_list.html:20 admin/templates/admin/logs.html:22
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:23
#: computes/templates/computes/instances.html:55
#: computes/templates/computes/list.html:19
#: instances/templates/create_instance_w2.html:67
#: interfaces/templates/interfaces.html:49 networks/templates/networks.html:46
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:133 storages/templates/storage.html:188
#: storages/templates/storages.html:46 virtsecrets/templates/secrets.html:52
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/group_list.html:20
msgid "You don't have any groups"
msgstr "Hiç grubunuz yok"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/group_list.html:28
msgid "Group Name"
msgstr "Grup Adı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/group_list.html:29
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:37
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:68
#: computes/templates/computes/list.html:30
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:15
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:15
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:355
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:525
#: networks/templates/network.html:176 networks/templates/network.html:285
#: networks/templates/network.html:333
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/group_list.html:40
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:61
#: computes/templates/computes/list.html:52 networks/templates/network.html:83
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:60 virtsecrets/templates/secrets.html:76
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: admin/templates/admin/logs.html:6 admin/templates/admin/logs.html:8
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:13 templates/navbar.html:31
msgid "Logs"
msgstr "Loglar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: admin/templates/admin/logs.html:22
msgid "You don't have any Logs"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Hiç log kaydınız yok"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: admin/templates/admin/logs.html:31
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:75
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:87
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: admin/templates/admin/logs.html:33
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: console/templates/console-spice-full.html:202
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:7
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
#: admin/templates/admin/logs.html:35
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:89
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: admin/templates/admin/user_form.html:22
#: computes/templates/computes/form.html:24
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:112
#: networks/templates/add_network_qos.html:52 templates/common/form.html:22
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:23
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "You don't have any user"
msgstr "Hiç kullanıcınız yok"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:31
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:32
#: computes/templates/computes/instances.html:65
#: computes/templates/computes/list.html:28
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:9
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:9
msgid "Status"
msgstr "Durum"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:33
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Login"
msgid "Last Login"
msgstr "Son Oturum"
#: admin/templates/admin/user_list.html:34
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Staff"
msgstr "Görevli"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:35
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Superuser"
msgstr "Süperkullanıcı"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:36
msgid "Can Clone"
msgstr "Klonlayabilir"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:49
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:91
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:65
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:44
#: instances/templates/instance.html:20
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:51
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Blocked"
msgstr "Engelli"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:60
msgid "View Profile"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Profil Görüntüle"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:63
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Block"
msgstr "Engelle"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: admin/templates/admin/user_list.html:65
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Unblock"
msgstr "Engeli Kaldır"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: admin/views.py:41
msgid "Create Group"
msgstr "Grup Oluştur"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: admin/views.py:59
msgid "Update Group"
msgstr "Grubu Güncelle"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: admin/views.py:112
msgid "Create User"
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: admin/views.py:137
msgid "Update User"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Kullanıcı Güncelle"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: admin/views.py:151
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Password changed for %(user)s"
msgstr "%(user)s parolası değiştirildi"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: admin/views.py:155
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Wrong Data Provided"
msgstr "Hatalı Veri"
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:11
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:11
msgid "Bootstrap CSS & Bootswatch Theme"
msgstr "Bootstrap CSS & Bootswatch Teması"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:12
msgid "Theme SASS Path"
msgstr "Tema SASS Yolu"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:12
msgid "Bootstrap SASS & Bootswatch SASS Directory"
msgstr "Bootstrap SASS & Bootswatch Directory"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:13
msgid "All Instances View Style"
msgstr "Sanal Makineler Liste Görünümü"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:13
msgid "All instances list style"
msgstr "Tüm Sanal Makineler Listesi Görünüm Stili"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:14
msgid "Logs per Page"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Her bir sayfa için log sayısı"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:14
msgid "Pagination for logs"
msgstr "Loglar için sayfalama"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:15
msgid "Multiple Owner for VM"
msgstr "VM için çoklu sahiplik"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:15
msgid "Allow to have multiple owner for instance"
msgstr "Bir sanal makine için çoklu sahip atanmasına izin verir"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:16
msgid "Quota Debug"
msgstr "Kota Hata Ayıklama"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:16
msgid "Debug for user quotas"
msgstr "Kullanıcı kotaları için hata ayıklama"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:17
msgid "Disk Format"
msgstr "Disk Biçemi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:17
msgid "Instance disk format"
msgstr "Sanal Makine Disk Biçemi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:18
msgid "Disk Bus"
msgstr "Disk Veriyolu"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:18
msgid "Instance disk bus type"
msgstr "Sanal makine diski veriyolu tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:19
msgid "Disk SCSI Controller"
msgstr "Disk SCSI Denetleyicisi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:19
msgid "SCSI controller type"
msgstr "SCSI denetleyicisi tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:20
msgid "Disk Cache"
msgstr "Disk Ön Belleği"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:20
msgid "Disk volume cache type"
msgstr "Disk birimi ön bellek tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:21
msgid "Disk IO Type"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Diskin GÇ Tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:21
msgid "Volume io modes"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Disk birimi GÇ modları"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:22
msgid "Disk Detect Zeroes"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Diskte Sıfırların Tespiti"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:22
msgid "Volume detect zeroes mode"
msgstr "Disk birimi sıfır yakalama modu"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:23
msgid "Disk Discard"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Diski Discard Et"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:23
msgid "Volume discard mode"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Disk birimi discard modu"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:24
msgid "Disk Owner UID"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Disk Sahibinin UIDsi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:24
msgid "Owner UID: up to os, 0=root, 107=qemu or libvirt-bin(for ubuntu)"
msgstr ""
"Sahip UID değeri: işletim sistemine bağlı, 0=root, 107=qemu veya libvirt-"
"bin(ubuntu için)"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:25
msgid "Disk Owner GID"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Disk Sahibinin GID"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:25
msgid "Owner GID: up to os, 0=root, 107=qemu or libvirt-bin(for ubuntu)"
msgstr ""
"Sahip GID değeri: işletim sistemine bağlı, 0=root, 107=qemu veya libvirt-"
"bin(ubuntu için)"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:26
msgid "VM CPU Mode"
msgstr "VM CPU Modu"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:26
msgid "Cpu modes"
msgstr "CPU Modları"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:27
msgid "VM Machine Type"
msgstr "VM Makine Tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:27
msgid "Chipset/Machine type"
msgstr "Yonga/Makine Tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:28
msgid "VM Firmware Type"
msgstr "VM Yonga Tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:28
msgid "Firmware type for x86_64"
msgstr "x86_64 için üretici yazılımı"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:29
msgid "VM Architecture Type"
msgstr "VM Mimari Tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:29
msgid "Architecture type: x86_64, i686, etc"
msgstr "Mimari Tipler: x86_64, i688, vs"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:30
msgid "VM Console Type"
msgstr "VM Konsol Tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:30
msgid "Default console type"
msgstr "Varsayılan konsol tipi"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:31
msgid "VM Clone Name Prefix"
msgstr "VM Klon Adı Ön Eki"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:31
msgid "Prefix for cloned instance name"
msgstr "Klonlanmış sanal makineler için ön ek"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:32
msgid "VM Clone Auto Name"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "VM Klonu Otomatik İsimlendirme"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:32
msgid "Generated name for cloned instance"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Klonlanmış sanal makine için oluşturulan isim"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:33
msgid "VM Clone Auto Migrate"
msgstr "VM Klonu Otomatik Taşı"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:33
msgid "Auto migrate instance after clone"
msgstr "Klondan sonra sanal makineyi otomatik taşı"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:34
msgid "VM Bottom Bar"
msgstr "VM Alt Kısayol Çubuğu"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:34
msgid "Bottom navbar for instance details"
msgstr "Sanal makine için alt gezinti çubuğu "
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:35
msgid "Show Access Root Pass"
msgstr "Root Erişim Parolasını Göster"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:35
msgid "Show access root password"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Root erişim parolasını göster"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:36
msgid "Show Access SSH Keys"
msgstr "SSH Erişim Anahtarlarını Göster"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:36
msgid "Show access ssh keys"
msgstr "SSH Erişim Anahtarlarını Göster"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:11
msgid "Console Scale"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "Konsolu Ölçekle"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:11
msgid "Allow console to scaling view"
msgstr "Konsol görüntüsünü ölçeklendirmek için izin ver"
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:12
msgid "Console View-Only"
msgstr "Konsolu Sadece Görüntüle"
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:12
msgid "Allow only view not modify"
msgstr "Sadece görüntülemeye izin ver düzenlemeye izin verme"
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:13
msgid "Console Resize Session"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "Konsol Oturumunu Boyutlandır"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:13
msgid "Allow to resize session for console"
msgstr "Bir sanal makine için çoklu sahip atanmasına izin verir"
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:14
msgid "Console Clip Viewport"
msgstr "Konsol bağlantı noktası"
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:14
msgid "Clip console viewport"
msgstr "Konsol bağlantı noktası"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/migrations/0006_auto_20220630_0717.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "VM DRBD Status"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "VM DRDB Durumu"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/migrations/0006_auto_20220630_0717.py:10
msgid "Show VM DRBD Status"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "VM DRDB Durumunu Göster"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:10
msgid "VM CD-ROM Device"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "VM CD-ROM Aygıtı"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:10
msgid "Add or not cdrom device while instance creating"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Sanal makine oluşturulurken cd-rom hiç ekleme veya bus tipini seç"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:11
#, fuzzy
#| msgid "VM Machine Type"
msgid "VM Video Type"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "VM Görüntü Tipi"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Can clone instances"
msgid "Change instance default video type"
msgstr "Sanal makineleri klonlayabilir"
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:12
msgid "VM Input Device"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "VM Girdi Aygıtı"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:12
msgid "Add or not input device with specify its type"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Girdi aygıtını belirtilen tipte ekle veya hiç ekleme"
#: appsettings/migrations/0010_auto_20231030_1305.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgid "VM NIC Type"
msgstr "VM NIC Tipi"
#: appsettings/migrations/0010_auto_20231030_1305.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Can clone instances"
msgid "Change instance default NIC type"
msgstr "Sanal makinenin varsayılan NIC tipini değiştir"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/models.py:9 computes/models.py:11 instances/models.py:27
#: interfaces/models.py:8 networks/models.py:8 storages/models.py:8
#: storages/models.py:25
msgid "name"
msgstr "ad"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/models.py:10
msgid "key"
msgstr "anahtar"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/models.py:11
msgid "value"
msgstr "değer"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/models.py:12
msgid "choices"
msgstr "seçenekler"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/models.py:13
msgid "description"
msgstr "tanım"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/templates/appsettings.html:4
#: appsettings/templates/appsettings.html:6
msgid "Edit Settings"
msgstr "Ayarları Düzenle"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/templates/appsettings.html:11
msgid "App Settings"
msgstr "Uygulama Ayarları"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/templates/appsettings.html:15 templates/navbar.html:43
msgid "Language"
msgstr "Dil"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/templates/appsettings.html:48
msgid "After change please full refresh page with 'Ctrl + F5' "
msgstr "Değişiklikten sonra lütfen 'Ctrl + F5' ile sayfayı yenileyin"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: appsettings/templates/appsettings.html:53
msgid "Other Settings"
msgstr "Diğer Ayarlar"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/views.py:40
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "SASS directory path is changed. Now: %(dir)s"
msgstr "SASS dizin yolu değiştirildi. Şimdi: %(dir)s"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/views.py:76
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Theme is changed. Now: %(theme)s"
msgstr "Tema değiştirildi. Şimdi: %(theme)s"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: appsettings/views.py:91
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "%(setting)s is changed. Now: %(value)s"
msgstr "%(setting)s değiştirildi. Şimdi: %(value)s"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: computes/forms.py:21
msgid "FQDN/IP"
msgstr "FQDN/IP"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: computes/models.py:12
msgid "hostname"
msgstr "sunucuadı"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: computes/models.py:13
msgid "login"
msgstr "kullanıcı"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: computes/models.py:14
msgid "password"
msgstr "parola"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: computes/models.py:15
msgid "details"
msgstr "detaylar"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: computes/templates/computes/form.html:6
msgid "Add Compute"
msgstr "Sunucu Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: computes/templates/computes/form.html:11
msgid "Create Compute"
msgstr "Sunucu Oluştur"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:27
#: computes/templates/computes/list.html:48
#: computes/templates/computes/list.html:50 computes/templates/overview.html:6
#: computes/templates/overview.html:15 interfaces/templates/interface.html:14
#: interfaces/templates/interfaces.html:20 networks/templates/network.html:15
#: networks/templates/networks.html:17 nwfilters/templates/nwfilter.html:15
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:21 storages/templates/storage.html:21
#: storages/templates/storages.html:17 virtsecrets/templates/secrets.html:23
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Overview"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgstr "Genel Bakış"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:33
#: computes/templates/overview.html:21 interfaces/templates/interface.html:20
#: interfaces/templates/interfaces.html:26 networks/templates/network.html:21
#: networks/templates/networks.html:23 nwfilters/templates/nwfilter.html:21
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:27 storages/templates/storage.html:27
#: storages/templates/storages.html:5 storages/templates/storages.html:7
#: storages/templates/storages.html:23 virtsecrets/templates/secrets.html:29
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Storages"
msgstr "Depolamalar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:36
#: computes/templates/overview.html:24 interfaces/templates/interface.html:23
#: interfaces/templates/interfaces.html:29 networks/templates/network.html:24
#: networks/templates/networks.html:5 networks/templates/networks.html:7
#: networks/templates/networks.html:26 nwfilters/templates/nwfilter.html:24
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:30 storages/templates/storage.html:30
#: storages/templates/storages.html:26 virtsecrets/templates/secrets.html:32
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Networks"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Ağlar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:39
#: computes/templates/overview.html:27 interfaces/templates/interface.html:26
#: interfaces/templates/interfaces.html:6
#: interfaces/templates/interfaces.html:8
#: interfaces/templates/interfaces.html:32 networks/templates/network.html:27
#: networks/templates/networks.html:29 nwfilters/templates/nwfilter.html:27
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:33 storages/templates/storage.html:33
#: storages/templates/storages.html:29 virtsecrets/templates/secrets.html:35
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Interfaces"
msgstr "Arabirimler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:42
#: computes/templates/overview.html:30 interfaces/templates/interface.html:29
#: interfaces/templates/interfaces.html:35 networks/templates/network.html:30
#: networks/templates/networks.html:32 nwfilters/templates/nwfilter.html:30
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:6 nwfilters/templates/nwfilters.html:8
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:36 storages/templates/storage.html:36
#: storages/templates/storages.html:32 virtsecrets/templates/secrets.html:38
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "NWFilters"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "AğFiltreleri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:45
#: computes/templates/overview.html:33 interfaces/templates/interface.html:32
#: interfaces/templates/interfaces.html:38 networks/templates/network.html:33
#: networks/templates/networks.html:35 nwfilters/templates/nwfilter.html:33
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:39
#: storages/templates/create_stg_block.html:139
#: storages/templates/storage.html:39 storages/templates/storages.html:35
#: virtsecrets/templates/secrets.html:5 virtsecrets/templates/secrets.html:11
#: virtsecrets/templates/secrets.html:41
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Secrets"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Parolalar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:56
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Hypervisor doesn't have any Instances"
msgstr "Hipervizör üzerinde hiç sanal makine yok"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:63
#: computes/templates/computes/list.html:27
#: instances/templates/add_instance_volume.html:45
#: instances/templates/add_instance_volume.html:47
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:7
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:5
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/create_inst_block.html:21
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:76
#: instances/templates/create_instance_w2.html:102
#: instances/templates/create_instance_w2.html:105
#: instances/templates/create_instance_w2.html:340
#: instances/templates/create_instance_w2.html:342
#: instances/templates/create_instance_w2.html:589
#: instances/templates/create_instance_w2.html:591
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:353
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:76
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:19
#: interfaces/templates/interface.html:76
#: networks/templates/create_net_block.html:19
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:31
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:31
#: networks/templates/network.html:175 networks/templates/network.html:284
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:42 nwfilters/templates/nwfilters.html:55
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:99 nwfilters/templates/nwfilters.html:101
#: storages/templates/create_stg_block.html:57
#: storages/templates/create_stg_block.html:86
#: storages/templates/create_stg_block.html:115
#: storages/templates/create_stg_block.html:180
#: storages/templates/create_stg_block.html:229
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:22
#: storages/templates/storage.html:98 storages/templates/storage.html:126
#: storages/templates/storage.html:128
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Ad"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:63
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:7
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:5
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:811
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:834
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:66
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:13
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:13
#: instances/templates/create_inst_block.html:22
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:77
#: instances/templates/create_instance_w2.html:358
#: instances/templates/create_instance_w2.html:607
#: instances/templates/instance.html:46 instances/templates/instance.html:48
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "VCPU"
msgstr "VCPU"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/instances.html:67
#: computes/templates/overview.html:80
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:14
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:14
#: instances/templates/create_inst_block.html:24
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:12
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#: computes/templates/computes/instances.html:94
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:66
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:46
#: instances/templates/instance.html:17
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: computes/templates/computes/instances.html:97
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:68
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:48
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Suspended"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "Duraklatılmış"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: computes/templates/computes/list.html:6
#: computes/templates/computes/list.html:12 templates/navbar.html:18
msgid "Computes"
msgstr "Sunucular"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/list.html:19
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "You don't have any computes"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Hiç sunucunuz yok"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/list.html:29 computes/templates/overview.html:90
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:176
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:215
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:263
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/list.html:40
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:31
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:906
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Connected"
msgstr "Bağlı"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/computes/list.html:40
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Not Connected"
msgstr "Bağlı değil"
#: computes/templates/create_comp_block.html:6
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: computes/templates/create_comp_block.html:7
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: computes/templates/create_comp_block.html:8
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: computes/templates/create_comp_block.html:9
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: computes/templates/create_comp_block.html:10
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Add new host"
msgstr "Yeni sunucu ekle"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:40
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Basic details"
msgstr "Temel ayrıntılar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:42
#: instances/templates/instances/info_tab.html:5
#: storages/templates/create_stg_block.html:186
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucuadı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:44
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Hypervisors"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Hipervizörler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:61
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "more"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "daha"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:71
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Emulator"
msgstr "Emülatör"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:73
#: instances/templates/instances/info_tab.html:11
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Version"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Sürüm"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:75
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Qemu"
msgstr "Qemu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:77
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Libvirt"
msgstr "Libvirt"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:82
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:36
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:50
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Architecture"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Mimari"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:84
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Logical CPUs"
msgstr "Mantıksal CPUlar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:86
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Processor"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "İşlemci"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:88
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Connection"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Bağlantı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:94
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:26
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Performance"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Başarım"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:100
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "CPU Utilization"
msgstr "CPU Kullanımı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: computes/templates/overview.html:109
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "RAM Utilization"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "RAM Kullanımı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: computes/validators.py:17
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid ""
"Hostname must contain only numbers, or the domain name separated by \".\""
msgstr ""
"Sunucu adı sadece rakam içerebilir, ya da \".\" ile ayrılmış alanlar..."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: computes/validators.py:20
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Wrong IP address"
msgstr "Hatalı IP adresi"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: computes/validators.py:26
msgid "The hostname must not contain any special characters"
msgstr "Sunucu alan adı herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: console/templates/console-base.html:51
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Send key(s)"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Anahtar(ları) gönder"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: console/templates/console-base.html:71
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Fullscreen"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Tamekran"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: console/templates/console-spice-full.html:56
msgid "must set host and port"
msgstr "sunucu adresi ve portu ayarlanmalı"
#: console/templates/console-spice-full.html:83
#: console/templates/console-spice-full.html:97
#: console/templates/console-spice-lite.html:138
#: console/templates/console-spice-lite.html:150
msgid "disconnect"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "bağlantı kes"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: console/templates/console-spice-full.html:114
#: console/templates/console-spice-lite.html:167
msgid "File API is not supported"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Dosya API desteklenmiyor"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: console/templates/console-spice-full.html:204
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Bağlantı Noktası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: console/templates/console-spice-full.html:212
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Show console"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Konsolu göster"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: console/templates/console-spice-full.html:214
#: interfaces/templates/interface.html:60 networks/templates/network.html:50
#: networks/templates/network.html:120 networks/templates/network.html:126
#: networks/templates/network.html:232 networks/templates/network.html:238
#: storages/templates/storage.html:63
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Start"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Başlat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: console/templates/console-spice-lite.html:109
msgid "must specify host and port in URL"
msgstr "URL de sunucu adresi ve portu belirtilmelidir"
#: console/templates/console-vnc-full.html:78
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "noVNC encountered an error"
msgstr "noVNC bir hatayla karşılaştı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: console/views.py:61
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to access this page."
msgid ""
"User does not have permission to access console or host/instance not exist"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Bu sayfaya erişim izniniz yok."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: console/views.py:106
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Fail to get console. Please check the console configuration of your VM."
msgstr ""
"Konsola erişim başarısız. Lütfen sanal makinenizin konsol yapılandırmasını "
"kontrol ediniz."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: console/views.py:109
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, python-format
msgid "Console type '%(type)s' has not support"
msgstr "'%(type)s' tipi konsol desteklenmiyor"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/forms.py:76
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "The name of the virtual machine must not contain any special characters"
msgstr "Sanal makine adı özel karakterler içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/models.py:11
msgid "label"
msgstr "etiket"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/models.py:12
msgid "memory"
msgstr "bellek"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/models.py:13
msgid "vcpu"
msgstr "vcpu"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/models.py:14
msgid "disk"
msgstr "disk"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/models.py:28
msgid "uuid"
msgstr "uuid"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/models.py:29
msgid "is template"
msgstr "şablon mu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/models.py:30
msgid "created"
msgstr "oluşturuldu"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/models.py:31
msgid "drbd"
msgstr ""
#: instances/models.py:221
msgid "Live"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Canlı"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/models.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit XML"
msgid "Undefine XML"
msgstr "XML Düzenle"
#: instances/models.py:223
msgid "Offline"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Çevrimdışı"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/models.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Auto converge"
msgid "Auto Converge"
msgstr "Otomatik yavaşlat"
#: instances/models.py:225
#, fuzzy
#| msgid "Compressed"
msgid "Compress"
msgstr "Sıkıştırılmış"
#: instances/models.py:226
msgid "Post Copy"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Kopya Sonrası"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/models.py:227
msgid "Unsafe"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Güvenli olmayan"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/models.py:239
msgid "No Virtual Machine name has been entered"
msgstr "Sanal makine adı girilmedi"
#: instances/models.py:243
msgid "No VCPU has been entered"
msgstr "VCPU belirtilmedi"
#: instances/models.py:248
msgid "No RAM size has been entered"
msgstr "RAM boyutu belirtilmedi"
#: instances/models.py:252
msgid "No Network pool has been choosen"
msgstr "Ağ havuzu seçilmedi"
#: instances/models.py:260
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "Please select HDD cache mode"
msgstr "Lütfen HDD ön bellek modunu seçin"
#: instances/models.py:271
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "Please select a graphics type"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Lütfen grafik tipini seçiniz"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/models.py:274
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "Please select a video driver"
msgstr "Lütfen bir video sürücüsü seçin"
#: instances/models.py:293
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Can access console without password"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Parolasız konsol erişimi yapabilir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:13
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Add Instance Network"
msgstr "Sanal makine ağı ekle"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:19
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:182
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:373
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:409
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:521
#: interfaces/templates/interface.html:46
#: interfaces/templates/interface.html:75
#: interfaces/templates/interfaces.html:65
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:25
#: networks/templates/network.html:173
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:25
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:163
#: instances/templates/create_instance_w2.html:423
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:36
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:421
#: networks/templates/network.html:6 networks/templates/network.html:8
#: networks/templates/network.html:108 networks/templates/network.html:219
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:38
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:188
#: instances/templates/create_instance_w2.html:464
#: instances/templates/create_instance_w2.html:716
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:430
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:6 nwfilters/templates/nwfilter.html:8
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "NWFilter"
msgstr "AğFiltresi"
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:41
#: instances/templates/add_instance_volume.html:122
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:157
#: instances/templates/create_instance_w2.html:191
#: instances/templates/create_instance_w2.html:412
#: instances/templates/create_instance_w2.html:467
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:651
#: instances/templates/create_instance_w2.html:670
#: instances/templates/create_instance_w2.html:719
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:122
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:191
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:434
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:94
#: interfaces/templates/interface.html:42
#: interfaces/templates/interface.html:44 nwfilters/templates/nwfilter.html:74
#: storages/templates/create_stg_block.html:147
#: storages/templates/storage.html:50 storages/templates/storage.html:52
#: storages/templates/storage.html:54
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:49
#: instances/templates/create_instance_w2.html:199
#: instances/templates/create_instance_w2.html:475
#: instances/templates/create_instance_w2.html:727
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgid "NIC Type"
msgstr "NIC Tipi"
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:60
#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:31
#: instances/templates/add_instance_volume.html:94
#: instances/templates/add_instance_volume.html:149
#: instances/templates/create_flav_block.html:26
#: instances/templates/create_instance_w2.html:304
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:111
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:455
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:140
#: networks/templates/add_network_qos.html:51
#: networks/templates/create_net_block.html:86
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:45
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:45
#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:26
#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:26
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:79 nwfilters/templates/nwfilters.html:107
#: storages/templates/create_stg_block.html:70
#: storages/templates/create_stg_block.html:99
#: storages/templates/create_stg_block.html:155
#: storages/templates/create_stg_block.html:217
#: storages/templates/create_stg_block.html:245
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:29
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:57
#: storages/templates/storage.html:156
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:55
#: virtsecrets/templates/secrets.html:104
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add Instance Owner"
msgstr "Sanal makine sahibi ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:4
#: instances/templates/add_instance_volume.html:95
#: instances/templates/add_instance_volume.html:150
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add Volume"
msgstr "Birim Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add Instance Volume"
msgstr "Sanal makine birimi ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:20
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "New Disk"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Yeni Disk"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:25
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Existing Disk"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Mevcut Disk"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:33
#: instances/templates/add_instance_volume.html:103
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Volume parameters"
msgstr "Birim parametreleri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:35
#: instances/templates/add_instance_volume.html:105
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:148
#: instances/templates/create_instance_w2.html:662
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:252
#: storages/templates/storage.html:5 storages/templates/storage.html:10
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
#: instances/templates/add_instance_volume.html:51
#: storages/templates/create_stg_block.html:198
#: storages/templates/storage.html:101 storages/templates/storage.html:139
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Format"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Biçem"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:61
#: storages/templates/storage.html:55 storages/templates/storage.html:100
#: storages/templates/storages.html:62
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Size"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Boyut"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:65
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:90
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: instances/templates/add_instance_volume.html:68
#: instances/templates/add_instance_volume.html:128
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:90
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:181
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:220
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Bus"
msgstr "Veriyolu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:78
#: instances/templates/add_instance_volume.html:138
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Cache"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Önbellek"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:88
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:789
#: storages/templates/storage.html:149
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Metadata"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Üstveri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:108
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgid "Select Pool"
msgstr "Havuz seç"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/add_instance_volume.html:119
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Volume"
msgstr "Birim"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/allinstances.html:21
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Problem occurred with host"
msgstr "Sunucu ile ilgili bir problem meydana geldi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:11
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Disk"
msgid "Role/Disk"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Rol/Disk"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:15
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/create_inst_block.html:25
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgid "Mem Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/bottom_bar.html:5
msgid "HOST"
msgstr "SUNUCU"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/create_flav_block.html:15
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Add New Flavor"
msgstr ""
#: instances/templates/create_inst_block.html:12
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Choose a compute for new instance"
msgstr "Yeni sanal makine için bir sunucu seç"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/create_inst_block.html:23
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:23
msgid "CPU Usage"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgstr "CPU Kullanımı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/create_inst_block.html:52
msgid "Choose"
msgstr "Seç"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:5
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:5
msgid "Create new instance"
msgstr "Yeni sanal makine oluştur"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:5
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Select Type"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Tip seç"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:8
#: instances/templates/create_instance_w2.html:12
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#, python-format
msgid "New instance on %(host)s "
msgstr "%(host)s üzerinde yeni sanal makine"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:41
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:55
#: networks/templates/network.html:73 nwfilters/templates/nwfilter.html:50
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "XML"
msgstr "XML"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:60
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Chipset"
msgstr "Yonga"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:70
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Next"
msgstr "İleri"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w1.html:85
#: instances/templates/create_instance_w2.html:306
#: instances/templates/create_instance_w2.html:308
#: instances/templates/create_instance_w2.html:571
#: instances/templates/create_instance_w2.html:575
#: instances/templates/create_instance_w2.html:823
#: instances/templates/create_instance_w2.html:827
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:143
#: networks/templates/create_net_block.html:87
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:46
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:46
#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:27
#: storages/templates/create_stg_block.html:71
#: storages/templates/create_stg_block.html:100
#: storages/templates/create_stg_block.html:159
#: storages/templates/create_stg_block.html:163
#: storages/templates/create_stg_block.html:220
#: storages/templates/create_stg_block.html:248
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:58
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:56
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:45
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Flavor"
msgstr ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:50
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:55
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:63
msgid "Create from flavor"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgstr ""
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:67
msgid "Hypervisor doesn't have any Flavors"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgstr ""
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:78
#: instances/templates/create_instance_w2.html:387
#: instances/templates/create_instance_w2.html:634
#: instances/templates/instance.html:51
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:79
#: instances/templates/create_instance_w2.html:402
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:89
#: instances/templates/create_instance_w2.html:391
#: instances/templates/create_instance_w2.html:638
#: instances/templates/instance.html:51
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:95
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:109
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "MB"
msgstr "MB"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:96
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Oluştur"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:114
#: instances/templates/create_instance_w2.html:347
#: instances/templates/create_instance_w2.html:596
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Firmware"
msgstr "Üretici yazılımı"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:126
#: instances/templates/create_instance_w2.html:365
#: instances/templates/create_instance_w2.html:613
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "VCPU Config"
msgstr "VCPU Konfigi"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:129
#: instances/templates/create_instance_w2.html:368
#: instances/templates/create_instance_w2.html:616
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "no-mode"
msgstr "mod-yok"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:173
#: instances/templates/create_instance_w2.html:437
#: instances/templates/create_instance_w2.html:689
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:31
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:209
#: instances/templates/create_instance_w2.html:705
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "HDD cache mode"
msgstr "HDD önbellek modu"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:221
#: instances/templates/create_instance_w2.html:486
#: instances/templates/create_instance_w2.html:738
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:232
#: instances/templates/create_instance_w2.html:497
#: instances/templates/create_instance_w2.html:749
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Video"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Görüntü"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:246
#: instances/templates/create_instance_w2.html:511
#: instances/templates/create_instance_w2.html:763
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Console Access"
msgstr "Konsol Erişimi"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:256
#: instances/templates/create_instance_w2.html:258
#: instances/templates/create_instance_w2.html:521
#: instances/templates/create_instance_w2.html:523
#: instances/templates/create_instance_w2.html:773
#: instances/templates/create_instance_w2.html:775
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Console Password"
msgstr "Konsol Parolası"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:262
#: instances/templates/create_instance_w2.html:527
#: instances/templates/create_instance_w2.html:779
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Add CD-ROM"
msgid "Add CD-Rom"
msgstr "CD-ROM Ekle"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:265
#: instances/templates/create_instance_w2.html:278
#: instances/templates/create_instance_w2.html:530
#: instances/templates/create_instance_w2.html:543
#: instances/templates/create_instance_w2.html:782
#: instances/templates/create_instance_w2.html:795
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "False"
msgstr ""
#: instances/templates/create_instance_w2.html:275
#: instances/templates/create_instance_w2.html:540
#: instances/templates/create_instance_w2.html:792
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Add a network device"
msgid "Add Input Device"
msgstr "Bir ağ aygıtı ekle"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:288
#: instances/templates/create_instance_w2.html:553
#: instances/templates/create_instance_w2.html:805
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Guest Agent"
msgstr "Misafir Aracı"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:295
#: instances/templates/create_instance_w2.html:560
#: instances/templates/create_instance_w2.html:812
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "VirtIO"
msgstr "VirtIO"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:322
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:473
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:549
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:559
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:106
#: interfaces/templates/interface.html:61
#: interfaces/templates/interface.html:63 networks/templates/network.html:51
#: networks/templates/network.html:53 networks/templates/network.html:63
#: networks/templates/network.html:137 networks/templates/network.html:190
#: networks/templates/network.html:195 networks/templates/network.html:250
#: networks/templates/network.html:299 networks/templates/network.html:304
#: networks/templates/network.html:354 networks/templates/network.html:359
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:104 nwfilters/templates/nwfilter.html:144
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:119 storages/templates/storage.html:65
#: storages/templates/storage.html:68 storages/templates/storage.html:80
#: storages/templates/storage.html:176 virtsecrets/templates/secrets.html:79
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:394
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Added Disks"
msgstr "Eklenen Diskler"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:407
#: instances/templates/create_instance_w2.html:646
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Select pool"
msgstr "Havuz seçin"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:446
#: instances/templates/create_instance_w2.html:698
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Disk Metadata"
msgstr "Disk Metadata"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:448
#: instances/templates/create_instance_w2.html:700
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Metadata preallocation"
msgstr "Metadata öntahsis"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:450
#: instances/templates/create_instance_w2.html:702
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Image"
msgstr "İmaj"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:453
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "HDD Cache Mode"
msgstr "HDD Önbellek Modu"
#: instances/templates/create_instance_w2.html:641
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Template Disk"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Şablon Diski"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/create_instance_w2.html:676
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Network/MAC"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Ağ/MAC"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:23
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instance_actions.html:14
#: instances/templates/instance_actions.html:25
#: instances/templates/instance_actions.html:37
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:24
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:81 instances/views.py:370
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Suspend"
msgstr "Duraklat"
#: instances/templates/instance.html:30
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Guest Agent Enabled & Connected"
msgstr "Misafir Aracı Etkin & Bağlı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:33
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Guest Agent Enabled but not Connected"
msgstr "Misafir Aracı Etkin fakat bağlı değil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:37
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Guest Agent Not Enabled & Not Connected"
msgstr "Misafir Aracı etkin değil & Bağlanmamış"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:54
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:17
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:22
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Disk"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Disk"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:62
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Remove Instance's data"
msgid "Show Instance OS details"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Sanal makinenin OS detaylarını göster"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instance.html:66
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Refresh instance info"
msgstr "Sanal makine bilgilerini yenile"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:72
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "quota reached"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "kotaya erişildi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:84
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Power"
msgstr "Güç"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:90
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Access"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Erişim"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:103
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Snapshot"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Anlık Görüntü"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:110 templates/navbar.html:32
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Settings"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Ayarlar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:116
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instance.html:122
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:35
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:17
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:19
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:22 instances/views.py:417
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Destroy"
msgstr "Sil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/templates/instance_actions.html:6
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:43
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:817
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:819
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:108
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:114 storages/templates/storage.html:157
#: storages/templates/storage.html:164
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Clone"
msgstr "Klonla"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instance_actions.html:10
#: instances/templates/instance_actions.html:35
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:46
#: instances/templates/instances/power_tab.html:120
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:122 instances/views.py:340
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Power On"
msgstr "Başlat"
#: instances/templates/instance_actions.html:15
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:8
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:58 instances/views.py:360
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Power Off"
msgstr "Kapat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instance_actions.html:16
#: instances/templates/instance_actions.html:29
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:13
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:65 instances/views.py:351
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Power Cycle"
msgstr "Yeniden başlat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instance_actions.html:17
#: instances/templates/instance_actions.html:30
msgid "VNC Console"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "VNC Konsolu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instance_actions.html:22
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:33
#: instances/templates/instances/power_tab.html:92
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:107 instances/views.py:378
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Resume"
msgstr "Devam ettir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instance_actions.html:26
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:18
#: instances/templates/instances/power_tab.html:38
#: instances/templates/instances/power_tab.html:73
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:99 instances/views.py:386
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Force Off"
msgstr "Zorla Kapat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instance_actions.html:41
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:7
#: instances/templates/instances/access_tab.html:67
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:74
#: instances/templates/instances/access_tab.html:77
#: instances/templates/instances/access_tab.html:81
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:29
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Console"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Konsol"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Root Password"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Root Parolası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:27
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:142
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "VDI"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "VDI"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:35
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid ""
2020-07-20 09:37:04 +00:00
" This action opens a new window with a %(type)s connection to the console of "
"the instance."
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr ""
"Bu eylem sanal makinenin konsoluna bir %(type)s bağlantısı penceresi açar."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:42
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Scale"
msgstr "Ölçekle"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:48
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "View Only"
msgstr "Sadece Görüntüle"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:54
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Resize Session"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Oturumu Boyutlandır"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:60
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "View Clipboard"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Panoyu Görüntüle"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:73
#: instances/templates/instances/access_tab.html:76
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Console port"
msgstr "Konsol bağlantı noktası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:74
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgid "Lite"
msgstr "Hafif"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:77
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgid "Full"
msgstr "Tam"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:87
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "You need shut down your instance and enter a new root password."
msgstr "Sanal makinenizi kapatmalı ve yeni kök parolanızı girmelisiniz."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:94
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Enter Password"
msgstr "Parola Gir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:99
#: instances/templates/instances/access_tab.html:102
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Reset Root Password"
msgstr "Kök parola sıfırla"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:110
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "You need shut down your instance and choose your public key."
msgstr "Sanal makinenizi kapatmalı ve açık anahtarınızı seçmelisiniz."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:129
#: instances/templates/instances/access_tab.html:131
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add Public Key"
msgstr "Açık Anahtar Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:139
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid ""
"This action opens a remote viewer with a connection to the console of the "
"instance."
msgstr ""
"Bu eylem sanal makinenin konsoluna bir bağlantı ile uzak görüntüleyiciyi "
"açar."
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:144
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "To download console.vv file for virt-viewer."
msgstr "virt-viewer için console.vv dosyasını indir."
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/templates/instances/access_tab.html:145
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Get console.vv"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "console.vv dosyasını al"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:4
msgid "Confirm Destroy"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "Silme işlemini onayla"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:8
msgid "Destroy instance"
msgstr "Sanal makineyi sil"
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:15
msgid "Instance is suspended, cannot destroy!"
msgstr "Sanal makine duraklatılmış, makine yok edilemez!"
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:19
msgid "This action is irreversible!"
msgstr "Bu eylem geri döndürülemez!"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:24
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Remove Instance's data"
msgstr "Sanal makinenin verisini sil"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:30
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Remove Instance's NVRAM"
msgstr "Sanal makine NVRAM'ini sil"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:41
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "You cannot destroy instance!"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Sanal makineyi silemezsiniz!"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:7
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Destroy Instance"
msgstr "Sanal makineyi sil"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:14
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "This action starts remove instance process"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Bu eylem sanal makine silme işlemini başlatır."
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:4
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Edit Volume"
msgstr "Birim Düzenle"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:13
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Edit Instance Volume"
msgstr "Sanal makine birimi düzenle"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:21
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Sanal Disk"
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:39
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Volume Path"
msgstr "Birim Yolu"
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:43
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Readonly"
msgstr "Sadece okunur"
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:47
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Shareable"
msgstr "Paylaşılabilir"
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:54
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Cache mode"
msgstr "Önbellek modu"
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:62
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "IO mode"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "GÇ modu"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:70
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Discard mode"
msgstr "Diskard modu"
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:78
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Detect zeroes"
msgstr "Sıfırları yakala"
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:98
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Serial Number"
msgstr "Seri Numarası"
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:102
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Storage Format"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Depolama Biçemi"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:112
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure to detach volume?"
msgid "Are you sure to change volume properties?"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Birimi özelliklerini değiştirmek istediğinize emin misiniz?"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/info_tab.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Guest Agent"
msgid "Guest Info"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Konak Bilgisi"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/info_tab.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "OS Name"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "OS Adı"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/info_tab.html:9
msgid "OS Pretty-Name"
msgstr "OS Kısa adı"
#: instances/templates/instances/info_tab.html:13
msgid "Kernel Release"
msgstr "Çekirdek Sürümü"
#: instances/templates/instances/info_tab.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Kernel Version"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Çekirdek Versiyonu"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/info_tab.html:17
msgid "Timezone / Offset"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Saat Dilimi / Konum"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:55
msgid "This action sends an ACPI shutdown signal to the instance."
msgstr "Bu eylem sanal makineye bir ACPI kapatma sinyali gönderir."
#: instances/templates/instances/power_tab.html:63
msgid ""
"This action forcibly powers off and start the instance and may cause data "
"corruption."
msgstr ""
"Bu eylem sanal makineyi zorla kapatır ve yeniden başlatır ve bu eylem veri "
"bozulmasına yol açabilir."
#: instances/templates/instances/power_tab.html:70
#: instances/templates/instances/power_tab.html:97
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid ""
"This action forcibly powers off the instance and may cause data corruption."
msgstr ""
"Bu eylem sanal makineyi zorla kapatır ve bu veri bozulmasına yol açabilir."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:79
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "This action suspends the instance."
msgstr "Bu eylem sanal makineyi duraklatır."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:90
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "This action restore the instance after suspend."
msgstr "Bu eylem sanal makineyi sürdürmeye döndürür."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:105
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Administrator blocked your instance."
msgstr "Yönetici sizin sanal makinenizi blokladı."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:115
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Click on Power On button to start this instance."
msgstr "Sanal makineyi başlatmak için Başlat tuşuna tıklayın"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/power_tab.html:119
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Template instance cannot be started."
msgstr "Şablon sanal makine başlatılamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:7
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:28
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Logical host CPUs"
msgstr "Mantıksal Sunucu CPUları"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:30
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:95
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:136
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Current Allocation"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Mevcut Tahsisat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:44
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:109
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Maximum Allocation"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Maksimum Tahsisat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:62
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Logical Instance Active/Maximum CPUs"
msgstr "Mantıksal sanal makine Aktif/Maksimum CPUları"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:70
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:86
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:102
#: networks/templates/network.html:63 storages/templates/storage.html:80
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Devredışı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:72
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:74
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:84
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:98
#: networks/templates/network.html:61 storages/templates/storage.html:77
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:83
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:124
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:157
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "You don't have permission for resizing instance"
msgstr "Sanal makineyi yeniden boyutlandırma iznine sahip değilsiniz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:92
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Total host memory"
msgstr "Toplam sunucu belleği"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:104
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:118
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Custom value"
msgstr "Özel değer"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:133
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Disk allocation (GB)"
msgstr "Disk Tahsisi (GB)"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:140
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:284
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Error getting disk info"
msgstr "Disk bilgisi elde edilirken hata"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:17
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Boot"
msgstr "Ön Yükleme"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:50
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:655
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:657
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Migrate"
msgstr "Taşı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:62
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:79
#: networks/templates/network.html:57 storages/templates/storage.html:72
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik başlat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:82
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Autostart your instance when host server is power on "
msgstr "Sunucu başlatıldığında sanal makineyi de otomatik başlat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:91
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Boot Order"
msgstr "Boot sırası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:95
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Enable Boot Menu for your instance when it starts up "
msgstr "Sanal makinenizin ön yükleme menüsünü başlangıçta etkinleştir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:98
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Show boot menu"
msgstr "Ön yükleme menüsünü göster"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:102
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Hide boot menu"
msgstr "Ön yükleme menüsünü gizle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:107
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Please shutdown instance to modify boot menu"
msgstr "Ön yükleme menüsünü düzenlemek için lütfen sanal makineyi kapatın"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:137
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "up: move selected devices"
msgstr "yukarı: seçili aygıtları taşı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:140
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "down: move selected devices"
msgstr "aşağı: seçili aygıtları taşı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:146
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:456
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Apply"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Uygula"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:156
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Instance Media"
msgstr "Sanal Makine Medyası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:159
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add CD-ROM"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "CD-ROM Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:182
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:221
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:249
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:35
#: networks/templates/network.html:44 networks/templates/networks.html:59
#: storages/templates/create_stg_block.html:92
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:183
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:222
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:196
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:198
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:201
msgid "Detach CD-ROM (remove device)"
msgstr "CD-ROM ayır (cihazi sil)"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:227
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:229
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Unmount"
msgstr "Ayır"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:238
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "There is not any CD-ROM device."
msgstr "Hiçbir CD-ROM aygıtı mevcut değil."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:243
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Instance Volume"
msgstr "Sanal Makine Birimi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:250
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Used"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Kullanılan"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:251
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Capacity"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Kapasite"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:253
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:385
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Source"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Kaynak"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:309
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:313
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Detach"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Ayır"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:309
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Are you sure to detach volume?"
msgstr "Birimi ayırmak istediğinize emin misiniz?"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:313
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:329
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Are you sure? This may lead data corruption!"
msgstr "Emin misiniz? Bu veri bozulmasına yol açabilir!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:325
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Are you sure to delete volume?"
msgstr "Birimi silmek istediğinize emin misiniz?"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:343
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add a network device"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Bir ağ aygıtı ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:349
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Network Devices"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Ağ Aygıtları"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:354
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Info"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Bilgi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:367
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "active"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "aktif"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:379
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:72
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Filter"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Filtre"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:393
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Edit NIC"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "NIC Düzenle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:403
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Edit Instance Network"
msgstr "Sanal Makine Ağını Düzenle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:416
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Net Source"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Ağ Kaynağı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:424
#: interfaces/templates/interface.html:5 interfaces/templates/interface.html:7
#: interfaces/templates/interface.html:40
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:442
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:494
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Model"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Model"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:456
msgid "Apply network changes"
msgstr "Ağ değişikliklerini uygula"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:472
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Delete Device"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Aygıtı Sil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:482
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:73
#: interfaces/templates/interface.html:42
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:488
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:78
#: interfaces/templates/interface.html:44
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:502
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid ""
"In most configurations, macvtap does not work for host to guest network "
"communication"
msgstr ""
2024-02-14 06:19:29 +00:00
"macvtap birçok yapılandırmada sunucu ile sanal makine ağı arasındaki "
2020-11-05 09:40:56 +00:00
"iletişimde çalışmaz"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:515
#: networks/templates/network.html:323
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "QoS Configuration"
msgstr "QoS Yapılandırması"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:521
#: networks/templates/add_network_qos.html:19
#: networks/templates/network.html:329 nwfilters/templates/nwfilter.html:124
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:522
#: networks/templates/add_network_qos.html:28
#: networks/templates/network.html:330
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Average"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Ortalama"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:523
#: networks/templates/add_network_qos.html:35
#: networks/templates/network.html:331
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Peak"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Tepe"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:524
#: networks/templates/add_network_qos.html:42
#: networks/templates/network.html:332
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Burst"
msgstr ""
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:549
#: networks/templates/network.html:354
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Edit QoS"
msgstr "QoS Düzenle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:559
#: networks/templates/network.html:359
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Delete QoS"
msgstr "QoS Sil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:575
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "For migration both host servers must have equal settings and OS type"
msgstr ""
"Taşıma için iki sunucu da eşlenik ayarlara ve OS tipine sahip olmalıdır"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:579
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Original host"
msgstr "Orijinal Sunucu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:585
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Host migration"
msgstr "Sunucu taşıma"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:602
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Live migration"
msgstr "Canlı olarak taşı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:610
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Unsafe migration"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Güvensiz şekilde taşı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:618
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Delete original"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Orjinalini sil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:626
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Offline migration"
msgstr "Çevrimdışı olarak taşı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:634
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Post copy"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Kopya sonrası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:642
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Forces CPU convergence during live migration"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Canlı göç esnasında CPU yu yavaşlamaya zorlar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:642
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Auto converge"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Otomatik yavaşlat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:650
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Compress instance memory for fast migration"
msgstr "Hızlı taşıma için sanal makine belleğini sıkıştır"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:650
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Compressed"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Sıkıştırılmış"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:663
msgid "If you need to edit XML please Power Off the instance"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
2020-07-20 09:37:04 +00:00
"XML üzerinden ayarları değiştirmek istiyorsanız sanal makineyi kapatmalısınız"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:685
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Instance owners"
msgstr "Sanal makine sahipleri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:714
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "To change console settings, shutdown the instance."
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Konsol ayarlarını değiştirmek için sanal makineyi kapatın"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:731
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Create a clone"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Bir klon oluştur"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:734
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Clone Name"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Klon Adı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:740
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:769
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Guess"
msgstr "Tahmin"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:758
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Network devices"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Ağ aygıtları"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:767
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Random"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Rastgele"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:781
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Storage devices"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Depolama aygıtları"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:805
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:828
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:825
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "To set instance template name description, shutdown the instance."
msgstr ""
"Sanal makine şablon adını ve tanımını ayarlamak için sanal makineyi kapatın."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:840
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Is template"
msgstr "Şablon?"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:861
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "To set instance video model, shutdown the instance."
msgstr "Sanal makine video modelini ayarlamak için sanal makineyi kapatın."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:864
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Primary Video Model"
msgstr "Birincil Video Model"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:868
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "please choose"
msgstr "lütfen seçiniz"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:874
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:876
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:894
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:896
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:922
#: virtsecrets/templates/secrets.html:105
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:883
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "To set instance vCPUs hotpluggable"
msgstr "Sanal makinenin vCPUlarını hotpluggable yapmak için"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:886
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "vCPU Hot Plug"
msgstr ""
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:890
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:919
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:891
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:920
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Devredışı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:903
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "To Enable/Disable Qemu Guest Agent. Status"
msgstr "Misafir Aracıyı Etkilenleştirme/Devredışı bırakmak için. Durum"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:908
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı yok"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:911
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Unknown"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Bilinmeyen"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:915
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Qemu Guest Agent"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Qemu Konak Ajanı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:8
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Take Snapshot"
msgid "Take Snapshot - Internal"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur - Disk içine"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:13
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Take Snapshot"
msgid "Take Snapshot - External"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur - Disk dışına"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:18
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntüleri Yönet"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:26
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This may take more than an hour, depending on how much content is on your "
#| "instance and how large the disk is."
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid ""
2023-05-10 08:23:06 +00:00
"With running machine, internal snapshots may take more than an hour, "
"depending on how much memory has on your instance and how large the disk is."
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgstr ""
2020-11-05 09:40:56 +00:00
"Bu işlem diskinizin büyüklüğüne ve sanal makinenizin boyutuna göre bir "
"saatten fazla sürebilir"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:27
msgid ""
"Live snapshot could cause server timeout and instance might be paused!!!"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr
"Canlı anlık görüntü alma işlemi sunucuda süre aşımına yol açabilir ve sanal makine uzun süre duraklayabilir!!!"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Create new instance"
msgid "Create an internal snapshot"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Yeni disk için snapshot oluştur"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:34
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:56
#, fuzzy
#| msgid "Enter Snapshot Name"
msgid "Snapshot Name"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Anlık Görüntü Adı"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:36
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Snapshot Description"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Anlık Görüntü Açıklaması"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:38
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:40
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:60
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:62
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur"
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:48
msgid "You can get external snapshots within this tab."
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Bu sekmeden harici anlık görüntüleri oluşturabilirsiniz."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:50
msgid "Create an external snapshot"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Harici bir anlık görüntü oluştur"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:52
msgid ""
"External snapshots are experimental in this stage, use it if you know what "
"you are doing. 'Revert Snapshot' may require manual operation with CLI."
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Harici anlık görüntüler bu aşamada deneysel düzeydedir. Ne yaptığınızı"
"biliyorsanız kullanın. 'Anlı görüntüye dön' işlemi komut satırından elle müdahale gerektirebilir."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:65
msgid "WebVirtCloud supports only one external snapshot at the moment."
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "WebVirtCoud halihazırda sadece bir adet harici anlık görüntüyü desteklemektedir."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:71
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Choose a snapshot for restore/delete"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Geri yükleme/Silme için bir anlık görüntü seçin"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Type - Description"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Tip - Açıklama"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "Internal"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Dahili"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:92
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:125
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Revert to this Snapshot"
msgstr "Bu anlık görüntüye dön"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:97
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "To restore snapshots you need Power Off the instance."
msgstr "Anlık görüntüye dönmek için lütfen sanal makineyi kapatınız."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:106
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:133
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Anlık Görüntü Sil"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:118
msgid "External"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Harici"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:145
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "You do not have any snapshots"
msgstr "Hiç anlık görüntünüz yok"
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:8
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Real Time"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Gerçek Zamanlı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:37
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Memory Usage"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Bellek Kullanımı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:52
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Bandwidth Device"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Bant Genişliği Aygıtı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:68
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Disk I/O device"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Disk G/Ç aygıtı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: instances/utils.py:99
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "None available device name"
msgstr "Hiçbiri uygun aygıt adı değil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:336
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Templates cannot be started."
msgstr "Şablon makineler başlatılamaz."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:464
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, fuzzy, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#| msgid "Instance is migrated to %(hostname)s"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "Instance is migrated(%(method)s) to %(hostname)s"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "Sanal makine %(hostname)% ya taşındı"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:490
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Reset root password"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Root parolasını sıfırla"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:498 instances/views.py:533
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Please shutdown down your instance and then try again"
msgstr "Lütfen sanal makinenizi kapatın ve yeniden deneyin"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:523
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, python-format
msgid "Installed new SSH public key %(keyname)s"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Yeni %(keyname)s SSH açık anahtarı yüklendi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:555
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid ""
"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize CPU of '%(instance_name)s'!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
2020-11-05 09:40:56 +00:00
"%(quota_msg)s kullanıcısı kotası doldu, '%(instance_name)s' in CPU su "
"yeniden boyutlandırılamıyor!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:565
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "CPU is resized: %(old)s to %(new)s"
msgstr "CPU sayısı değiştirildi: %(old)s -> %(new)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:601
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize memory of "
"'%(instance_name)s'!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
"%(quota_msg)s kullanıcı kotası doldu, '%(instance_name)s' in belleği yeniden "
"boyutlandırılamıyor!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:610
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, fuzzy, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#| msgid "Memory is resized"
msgid ""
"Memory is resized: current/max: %(old_cur)s/%(old_max)s to %(new_cur)s/"
"%(new_max)s"
msgstr ""
"Bellek kapasitesi değiştirildi: current/max: %(old_cur)s/%(old_max)s/"
"%(new_max)s"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:652
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize disks of '%(instance_name)s'!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
"%(quota_msg)s kullanıcı kotası doldu, '%(instance_name)s' in diski yeniden "
"boyutlandırılamıyor!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:660
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Disk is resized: %(dev)s"
msgstr "Disk boyutu değiştirildi: %(dev)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:729
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, fuzzy, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#| msgid "Attach new disk %(name)s (%(format)s)"
msgid "Attach new disk: %(name)s (%(format)s)"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Yeni disk tak %(name)s (%(format)s)"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:782
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Attach Existing disk: %(target_dev)s"
msgstr "Takılan mevcut disk: %(target_dev)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:849
msgid "Volume changes are applied. But it will be activated after shutdown"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
"Birim değişiklikleri uygulandı. Ama yeniden başlatıldıktan sonra uygulanacak"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:854
msgid "Volume is changed successfully."
msgstr "Birim başarıyla değiştirildi."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:855
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Edit disk: %(target_dev)s"
msgstr "Disk düzenle: %(target_dev)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:879
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Delete disk: %(dev)s"
msgstr "Disk sil: %(dev)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:897
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Detach disk: %(dev)s"
msgstr "Diski ayır: %(dev)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:919
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Add CD-ROM: %(target)s"
msgstr "CD-ROM Ekle: %(target)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:934
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Detach CD-ROM: %(dev)s"
msgstr "CD-ROM ayır: %(dev)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:949
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Mount media: %(dev)s"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Medyayı tak: %(dev)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:964
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Unmount media: %(dev)s"
msgstr "Medyayı ayır: %(dev)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:982
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, fuzzy, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#| msgid "Create snapshot: %(snap)s"
msgid "Create snapshot: %(snap)s"
msgstr "Anlık görüntü oluştur: %(snap_name)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:997
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, fuzzy, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#| msgid "Delete snapshot: %(snap)s"
msgid "Delete snapshot: %(snap)s"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Anlık görüntü sil: %(snap_name)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1012
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Successful revert snapshot: "
msgstr "Anlık görüntü geri dönüş başarılı:"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1015
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#| msgid "Delete snapshot: %(snap_name)s"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Revert snapshot: %(snap)s"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "Anlık görüntüye dönüldü: %(snap_name)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1032
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Create snapshot: %(snap)s"
msgid "Create external snapshot: %(snap)s"
msgstr "Anlık görüntü oluştur: %(snap_name)s"
#: instances/views.py:1066
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete snapshot: %(snap_name)s"
msgid "Revert external snapshot: %(snap)s"
msgstr "Anlık görüntüye dönüldü: %(snap_name)s"
#: instances/views.py:1087
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete snapshot: %(snap)s"
msgid "Delete external snapshot: %(snap)s"
msgstr "Anlık görüntü sil: %(snap_name)s"
#: instances/views.py:1104
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, python-format
msgid "VCPU %(id)s is enabled=%(enabled)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1113
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, python-format
msgid "VCPU Hot-plug is enabled=%(status)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1123
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Set autostart"
msgstr "Otomatik başlatmayı ayarla"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1132
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Unset autostart"
msgstr "Otomatik başlatmayı iptal et"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1141
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Enable boot menu"
msgstr "Ön yükleme menüsünü etkinleştir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1150
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Disable boot menu"
msgstr "Ön yükleme menüsünü devredışı bırak"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1165
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Set boot order"
msgstr "Ön yükleme sırasını ayarla"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1171
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Boot menu changes applied. But it will be activated after shutdown"
msgstr ""
"Ön yükleme menüsü değişiklikleri uygulandı. Fakat yeniden başlatılınca "
"uygulanacak"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1176
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Boot order changed successfully."
msgstr "Ön yükleme sırası başarıyla değiştirildi."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1187
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Can clone instances"
msgid "Change instance XML"
msgstr "Sanal makineleri klonlayabilir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1201
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Set Guest Agent: %(status)s"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Konak Ajanını Ayarla: %(status)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1211
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, fuzzy, python-format
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#| msgid "Set Video Model"
msgid "Set Video Model: %(model)s"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Görüntü Modeli Ayarla"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1220
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Change network"
msgstr "Ağ değiştir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: instances/views.py:1243
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Network Device Config is changed. Please shutdown instance to activate."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
"Ağ aygıtı yapılandırması değiştirildi. Aktifleştirmek için lütfen sanal "
"makineyi kapatın."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1269
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Add network"
msgid "Add network: %(mac)s"
msgstr "Ağ ekle: %(mac)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1280
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Delete Network: %(mac)s"
msgstr "Ağ sil: %(mac)s"
#: instances/views.py:1293
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Set Link State: %(state)s"
msgstr "Bağlantı durumunu ayarla: %(state)s"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
#: instances/views.py:1314 networks/views.py:254
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "%(qos_dir)s QoS is set"
msgstr "%(qos_dir)s QoS ayarlandı"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
#: instances/views.py:1320
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid ""
"%(qos_dir)s QoS is set. Network XML is changed. Stop and "
"start network to activate new config."
msgstr ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
"%(qos_dir)s QoS ayarlandı. Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için "
"durdurun ve yeniden başlatın."
#: instances/views.py:1338 networks/views.py:275
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "%(qos_dir)s QoS is deleted"
msgstr "%(qos_dir)s QoS silindi"
#: instances/views.py:1344
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid ""
"%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. Stop and "
"start network to activate new config."
msgstr ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
"%(qos_dir)s QoS silindi. Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için "
"durdurun ve yeniden başlatın."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1364
msgid "Only one owner is allowed and the one already added"
msgstr "Sadece bir sahibe izin verilmiştir ve bir sahip zaten eklenmiş"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1370
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Add owner: %(user)s"
msgstr "Sahip ekle: %(user)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1381
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Delete owner: %(userinstance_id)s "
msgstr "Sahip sil: %(userinstance_id)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1416
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "User '%(quota_msg)s' quota reached, cannot create '%(clone_name)s'!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
2020-10-23 08:35:32 +00:00
"%(quota_msg)s' Kullanıcı kotası doldu, '%(clone_name)s' in CPU su yeniden "
"boyutlandırılamıyor!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1423
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Instance '%(clone_name)s' already exists!"
msgstr "'%(clone_name)s' sanal makinesi zaten mevcut!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1428
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Instance name '%(clone_name)s' contains invalid characters!"
msgstr "Sanal makine adı '%(clone_name)s' geçersiz karakterler içermektedir!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1437
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Instance MAC '%(clone_mac)s' invalid format!"
msgstr "Sanal makine MAC adresi '%(clone_mac)s' geçersiz biçemde belirtilmiş!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1451
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Create a clone of '%(instance_name)s'"
msgstr "'%(instance_name)s' un klonu oluştur"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1496
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid ""
"Error setting console password. You should check that your instance have an "
"graphic device."
msgstr ""
"Konsol parolası ayarlanırken hata oluştu. Sanal makinenin bir grafik "
"aygıtına sahip olduğundan emin olunuz."
#: instances/views.py:1501
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Set VNC password"
msgstr "VNC parolası ayarlar"
#: instances/views.py:1512
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Set VNC keymap"
msgstr "VNC Keymapi ayarla"
#: instances/views.py:1519
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Set VNC type"
msgstr "VNC tipini ayarla"
#: instances/views.py:1526
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Set VNC listen address"
msgstr "VNC dinleme adresini ayarla"
#: instances/views.py:1551
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Edit options"
msgstr "Seçenekleri düzenle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: instances/views.py:1565
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Send console.vv file"
msgstr "console.vv dosyası gönder"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1634 instances/views.py:1740
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "A virtual machine with this name already exists"
msgstr "Bu isimde bir sanal makine mevcut"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1722
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "You haven't defined any storage pools"
msgstr "Hiç bir depolama havuzu tanımlamadınız"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1724
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "You haven't defined any network pools"
msgstr "Hiç bir ağ havuzu tanımlamadınız"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1745
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "There is an instance with same name. Remove it and try again!"
msgstr "Aynı isimde başka bir sanal makine var. Onu silip yeniden deneyin!"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1752
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "No Virtual Machine MAC has been entered"
msgstr "Sanal makine için MAC adresi belirtmediniz"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1787
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Image has already exist. Please check volumes or change instance name"
msgstr ""
"İmaj zaten mevcut. Lütfen ya makine adını değişin ya da disk alanlarını "
"kontrol edin"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1816
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "First you need to create or select an image"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Öncelikle bir imaj oluşturun ya da mevcut bir imajı seçin"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1839
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Invalid cache mode"
msgstr "Geçersiz önbellek modu"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1885
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Instance is created"
msgstr "Sanal makine oluşturuldu"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1914
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Flavor Created"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Flavor Oluşturuldu"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1920
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Create Flavor"
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1930
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Flavor Updated"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Flavor Güncellendi"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1936
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Update Flavor"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Flavor Güncelle"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: instances/views.py:1945
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Flavor Deleted"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr "Flavor Silindi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:37
msgid "The IPv4 address must not contain any special characters"
msgstr "IPv4 adresi herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:41
msgid "The IPv4 address must not exceed 20 characters"
msgstr "IPv4 adresi 20 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:50
msgid "The IPv4 gateway must not contain any special characters"
msgstr "IPv4 ağ geçidi adresi herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:54
msgid "The IPv4 gateway must not exceed 20 characters"
msgstr "IPv4 ağ geçidi adresi 20 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:63
msgid "The IPv6 address must not contain any special characters"
msgstr "IPv6 adresi herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:67
msgid "The IPv6 address must not exceed 100 characters"
msgstr "IPv6 adresi 100 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:76
msgid "The IPv6 gateway must not contain any special characters"
msgstr "IPv6 ağ geçidi adresi herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:80
msgid "The IPv6 gateway must not exceed 100 characters"
msgstr "IPv6 ağ geçidi adresi 100 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:89 interfaces/forms.py:102
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The interface must not contain any special characters"
msgstr "Arabirim hehangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/forms.py:93 interfaces/forms.py:106
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The interface must not exceed 10 characters"
msgstr "Arabirim 10 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/models.py:10
#, fuzzy
#| msgid "No username has been entered"
msgid "No interface name has been entered"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Arayüz adı girilmedi"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/models.py:12 networks/models.py:12 storages/models.py:12
#: storages/models.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "status"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "durum"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/models.py:13 networks/models.py:13
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "device"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "aygıt"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/models.py:14 networks/models.py:14
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgid "forward"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "yönledirme"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Create New Interface"
msgstr "Yeni Arabirim Oluştur"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:25
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Start mode"
msgstr "Başlatma modu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:28
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:29
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "onboot"
msgstr "başlangıçta"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:30
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "hotplug"
msgstr ""
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:45
#: interfaces/templates/interface.html:77
#: interfaces/templates/interfaces.html:64
#: storages/templates/create_stg_block.html:50
#: storages/templates/create_stg_block.html:79
#: storages/templates/create_stg_block.html:108
#: storages/templates/create_stg_block.html:173
#: storages/templates/storages.html:60
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:48
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "bridge"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "köprü"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:49
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "ethernet"
msgstr "ethernet"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:54
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "STP"
msgstr "STP"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:58
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "on"
msgstr "açık"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:59
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "off"
msgstr "kapalı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:64
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Delay"
msgstr "Geçikme"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:87
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv4 Mode"
msgstr "IPv4 Modu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:90
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:117
#: networks/templates/network.html:110 networks/templates/network.html:221
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:91
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:118
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Static"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Statik"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:92
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:116
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "No configuration"
msgstr "Yapılandırma yok"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:97
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv4 Address"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "IPv4 Adresi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:103
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv4 Gateway"
msgstr "IPv4 Ağ Geçidi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:113
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv6 Mode"
msgstr "IPv6 Modu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:123
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Adresi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:129
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv6 Gateway"
msgstr "IPv6 Ağ Geçidi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/interface.html:48
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Interface Type"
msgstr "Arabirim Tipi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/interface.html:51
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Bridge Device"
msgstr "Köprü Aygıtı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/interface.html:54
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Boot Mode"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Başlama Modu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/interface.html:56
#: interfaces/templates/interface.html:79 networks/templates/network.html:46
#: storages/templates/storage.html:59
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "State"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Durum"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/interface.html:63 networks/templates/network.html:53
#: storages/templates/storage.html:67
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/interface.html:70
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Slaves"
msgstr "Köleler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/interface.html:78
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Speed"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Hız"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: interfaces/templates/interfaces.html:49
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Hypervisor doesn't have any Interfaces"
msgstr "Hipervizör hiçbir arabirime sahip değil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#: logs/models.py:5
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#: logs/models.py:6
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "hostname"
msgid "host"
msgstr "sunucuadı"
#: logs/models.py:7
msgid "instance"
msgstr "sanal makine"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: logs/models.py:8
msgid "message"
msgstr "mesaj"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: logs/models.py:9
msgid "date"
msgstr "tarih"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:9 storages/forms.py:9 storages/models.py:10
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "No pool name has been entered"
msgstr "Havuz adı girilmedi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "No IPv4 subnet has been entered"
msgstr "IPv4 subneti girilmemiş"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:18
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "No IPv6 subnet has been entered"
msgstr "IPv6 subneti girilmemiş"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:34 storages/forms.py:30
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The pool name must not contain any special characters"
msgstr "Havuz adı herhangi bir özel karakter içermemelidir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:38 storages/forms.py:34
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The pool name must not exceed 20 characters"
msgstr "Havuz adı 20 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:47
msgid "The IPv4 subnet must not contain any special characters"
msgstr "IPv4 subnet herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:51
msgid "The IPv4 subnet must not exceed 20 characters"
msgstr "IPv4 subneti 20 karakterden fazla olamaz"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:60
msgid "The IPv6 subnet must not contain any special characters"
msgstr "IPv6 subneti herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:64
msgid "The IPv6 subnet must not exceed 42 characters"
msgstr "IPv6 subneti 42 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:74
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The pool bridge name must not contain any special characters"
msgstr "Havuz köprü adı herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/forms.py:78
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The pool bridge name must not exceed 20 characters"
msgstr "Havuz köprü adı 20 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/models.py:10
#, fuzzy
#| msgid "No username has been entered"
msgid "No network name has been entered"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Ağ adı adı girilmedi"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/templates/add_network_qos.html:14
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add QoS for Network"
msgstr "Ağ için QoS Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/add_network_qos.html:22
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Inbound"
msgstr "Gelen"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/add_network_qos.html:23
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Outbound"
msgstr "Giden"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/add_network_qos.html:30
#: networks/templates/add_network_qos.html:37
#: networks/templates/add_network_qos.html:44
msgid "kilobytes"
msgstr "kilobayt"
#: networks/templates/create_net_block.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add New Network"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Yeni Ağ Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:21
#: storages/templates/create_stg_block.html:59
#: storages/templates/create_stg_block.html:88
msgid "default"
msgstr "varsayılan"
#: networks/templates/create_net_block.html:25
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Type forwarding"
msgstr "Yönlendirme Tipi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:28
#: networks/templates/network.html:96
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:29
#: networks/templates/network.html:99 networks/templates/network.html:216
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "ROUTE"
msgstr "ROUTE"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:30
#: networks/templates/network.html:105 networks/templates/network.html:214
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "ISOLATE"
msgstr "ISOLATE"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:31
#: networks/templates/network.html:102
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "BRIDGE"
msgstr "BRIDGE"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:32
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "MACVTAP"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "MACVTAP"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:37
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv4 Subnet pool"
msgstr "IPv4 Subnet Havuzu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:43
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "DHCPv4"
msgstr "DHCPv4"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:49
msgid "Fixed Addresses"
msgstr "Sabit Adresler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:55
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 Etkileştir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:61
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv6 Subnet pool"
msgstr "IPv6 Subnet havuzu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:67
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "DHCPv6"
msgstr "DHCPv6"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:73
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Bridge Name"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Köprü Adı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/create_net_block.html:79
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Open vSwitch"
msgstr "Open vSwitch"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add IPv4 Fixed Address"
msgstr "Sabit IPv4 Adresi Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:19
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:19
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Subnet Pool"
msgstr "Subnet Havuzu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:37
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:37
#: networks/templates/network.html:174 networks/templates/network.html:283
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Address"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Adres"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add IPV6 Fixed Address"
msgstr "Sabit IPv6 Adresi Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:25
#: networks/templates/network.html:282
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:42
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Network name"
msgstr "Ağ adı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:90
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv4 Configuration"
msgstr "IPv4 Yapılandırması"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:93
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv4 Forwarding"
msgstr "IPv4 Yönlendirme"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:113 networks/templates/network.html:225
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "ON"
msgstr "AÇIK"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:115 networks/templates/network.html:227
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "OFF"
msgstr "KAPALI"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:122 networks/templates/network.html:128
#: networks/templates/network.html:234 networks/templates/network.html:240
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "End"
msgstr "Son"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:136 networks/templates/network.html:249
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Edit DHCP Range"
msgstr "DHCP Aralığı Düzenle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:150
msgid "IPv4 Fixed Addresses"
msgstr "IPv4 Sabit Adresleri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:159 networks/templates/network.html:269
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:84
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: networks/templates/network.html:166 networks/templates/network.html:276
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: networks/templates/network.html:190 networks/templates/network.html:299
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Edit entry"
msgstr "Girdiyi düzenle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:195 networks/templates/network.html:304
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Delete entry"
msgstr "Girdiyi sil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:208
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv6 Configuration"
msgstr "IPv6 Yapılandırması"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:211
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "IPv6 Forwarding"
msgstr "IPv6 Yönlendirme"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/network.html:262
msgid "IPv6 Fixed Addresses"
msgstr "IPv6 Sabit Adresleri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/networks.html:46
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Hypervisor doesn't have any Network"
msgstr "Hipervizör hiçbir Ağa sahip değil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/templates/networks.html:61
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Forward"
msgstr "Yönledirme"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: networks/views.py:43
msgid "Network pool name already in use"
msgstr "Ağ havuzu adı zaten kullanımda"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:50
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgid "Please enter bridge/dev name"
msgstr "Lütfen köprü/aygıt adı giriniz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:65
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be /64"
msgstr "Libvirt için IPv6 ağ prefixi /64 olmak zorundadır"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:138
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Unknown Network Family"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Bilinmeyen Ağ Ailesi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:190
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Fixed address operation completed for %(family)s"
msgstr "{%(family)s} sabit adres operasyonu tamamlandı."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:204
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "%(family)s Fixed Address is Deleted."
msgstr "%(family)s sabit adresi silindi."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:215
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "%(family)s DHCP Range is Changed."
msgstr "%(family)s DHCP aralığı değiştirildi."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:228
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid ""
"Network XML is changed. \\Stop and start network to activate new config."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgstr ""
"Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için durdurun ve yeniden başlatın."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:233
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Network XML is changed."
msgstr "Ağ XML i değiştirildi."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:247
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid ""
"%(qos_dir)s QoS is updated. Network XML is changed. Stop and start network "
"to activate new config"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr ""
2020-11-05 09:40:56 +00:00
"%(qos_dir)s QoS is updated.Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için "
"durdurun ve yeniden başlatın."
2020-10-23 08:35:32 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: networks/views.py:267
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. Stop "
#| "and start network to activate new config."
msgid ""
"%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. "
"Stop and start network to activate new config"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
msgstr ""
2020-11-05 09:40:56 +00:00
"%(qos_dir)s QoS silindi. Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için "
"durdurun ve yeniden başlatın."
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add New NWFilter Rule"
msgstr "Yeni AğFiltresi Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:23
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "If there is a rule which has same attributes it replaces that rule"
msgstr "Eğer aynı niteliklerde bir kural varsa bu kuralla değiştirilecektir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:13
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Create New NWFilter"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Yeni AğFiltresi Oluştur"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:40 nwfilters/templates/nwfilters.html:54
#: virtsecrets/templates/secrets.html:61
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:69
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Filter References"
msgstr "Filtre Referansları"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:93
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:118
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Rules"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Kurallar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:122
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Rule"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Kural"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:123
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Action Type"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "Eylem Tipi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:125
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:126
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Statematch"
msgstr ""
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:127
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Directives"
msgstr "Direktifler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:70
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Details of NWFilter"
msgstr "AğFiltresi Ayrıntıları"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:93
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Clone NWFilter"
2020-05-21 22:11:12 +00:00
msgstr "AğFiltresi Klonla"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:133
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Hypervisor doesn't have any NWFilters"
msgstr "Hipervizör hiç bir AğFiltresine sahip değil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: nwfilters/views.py:50
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "A network filter with this name already exists"
msgstr "Bu isimde bir ağ filtresi zaten mevcut"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: nwfilters/views.py:55
msgid "A network filter with this UUID already exists"
msgstr "Bu UUID ye sahip bir ağ filtresi zaten mevcut"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: nwfilters/views.py:60
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgid "%(filter)s network filter is created"
msgstr "%(filter)s ağ filtresi oluşturuldu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: nwfilters/views.py:73
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "%(filter)s network filter is deleted"
msgstr "%(filter)s ağ filtresi silindi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: nwfilters/views.py:98
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "NWFilter is in use by %(instance)s. Cannot be deleted."
msgstr "AğFiltresi, %(instance)s tarafından kullanımda. Silinemiyor."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: nwfilters/views.py:118
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Cloning NWFilter %(name)s as %(clone)s"
msgstr "Ağfiltresi %(name)s , %(clone)s olarak klonlanıyor"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/forms.py:13 storages/forms.py:47
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "No path has been entered"
msgstr "Yol girilmedi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/forms.py:44
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The target must not contain any special characters"
msgstr "Hedef herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/forms.py:56
msgid "No device or path has been entered"
msgstr "Aygıt ya da yol girilmedi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/forms.py:59
msgid "The disk source must not contain any special characters"
msgstr "Disk kaynağı herhangi bir özel karakter içermemelidir"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/forms.py:78 storages/forms.py:98
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The image name must not contain any special characters"
msgstr "İmaj adı herhangi bir özel karakter içeremez"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/forms.py:102
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "The image name must not exceed 120 characters"
msgstr "İmaj adı 120 karakterden fazla olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/models.py:13 storages/models.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Pool type"
msgid "type"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "tip"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/models.py:14 storages/models.py:32 storages/models.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Resize"
msgid "size"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "boyut"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/models.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Volumes"
msgid "volumes"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "birimler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/models.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "format"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "biçem"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/models.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Allocation"
msgid "allocation"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "tahsisat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/models.py:43
#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "state"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "durum"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/models.py:45
msgid "free"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "boş"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: storages/models.py:47
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Pool path"
msgid "path"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "yol"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/models.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Autostart"
msgid "autostart"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "otomatik başlat"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:13
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "Create Storage Pool"
msgstr "Depolama Havuzu Oluştur"
#: storages/templates/create_stg_block.html:20
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#: storages/templates/create_stg_block.html:25
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "LVM"
msgstr "LVM"
#: storages/templates/create_stg_block.html:30
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "CEPH"
msgstr "CEPH"
#: storages/templates/create_stg_block.html:35
2023-05-10 08:23:06 +00:00
msgid "NETFS"
msgstr "NETFS"
#: storages/templates/create_stg_block.html:40
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:63
#: storages/templates/create_stg_block.html:237
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Path"
msgstr "Yol"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:121
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Ceph User"
msgstr "Ceph Kullanıcısı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:127
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Ceph Pool"
msgstr "Ceph Havuzu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:133
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Ceph Host"
msgstr "Ceph Sunucusu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:192
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Remote Path"
msgstr "Uzak Yol"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:201
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "auto"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "otomatik"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:202
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "nfs"
msgstr "nfs"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:203
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "glusterfs"
msgstr "glusterfs"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:204
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "cifs"
msgstr "cifs"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_block.html:209
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Local Path"
msgstr "Yerel Yol"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:16
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Upload ISO Image"
msgstr "ISO İmajı Yükle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:30
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Upload"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Yükle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:47
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Add New Volume"
msgstr "Yeni Birim Ekle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:47
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Pool name"
msgstr "Havuz adı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:49
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Pool type"
msgstr "Havuz tipi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:51
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Pool path"
msgstr "Havuz yolu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:53
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Pool status"
msgstr "Havuz durumu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:57
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:37
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
#: storages/templates/storage.html:91 storages/templates/storages.html:64
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Volumes"
msgstr "Birimler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:99
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Allocated"
msgstr "Tahsis Edilmiş"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:120
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Clone image"
msgstr "İmaj Klonla"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:133
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Convert"
msgstr "Dönüştür"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storage.html:142
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "raw"
msgstr "raw"
#: storages/templates/storage.html:143
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "qcow"
msgstr "qcow"
#: storages/templates/storage.html:144
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "qcow2"
msgstr "qcow2"
#: storages/templates/storage.html:188
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Hypervisor doesn't have any Volumes"
msgstr "Hipervizör hiçbir birime sahip değil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: storages/templates/storages.html:46
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Hypervisor doesn't have any Storages"
msgstr "Hipervizör hiç bir depolama alanına sahip değil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:42
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Pool name already use"
msgstr "Havuz adı zaten kullanılıyor"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:47
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "You need create secret for pool"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Havuz için bir secret yarat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:55
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "You need input all fields for creating ceph pool"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "CEPH havuzu oluşturmak için tüm alanların doldurulmasına ihtiyaç var"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:109
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "Security Issues with file uploading"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Dosya yüklenirken bir güvenlik durumu ortaya çıktı"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:117
2021-12-20 08:00:02 +00:00
msgid "File not found. Check the path variable and filename"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Dosya bulunamadı. Dosya adı ve yolunu kontrol ediniz"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:168
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Volume: %(volume)s is deleted."
msgid "Volume: %(vol)s is deleted."
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "Birim: %(volume)s silindi."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:174
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "ISO image already exist"
msgstr "ISO imajı zaten mevcut"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:180
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "ISO: %(file)s is uploaded."
msgstr "ISO: %(file)s  yüklendi."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:190
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Name of volume already in use"
msgstr "Birim adı zaten kullanımda"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:204
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(image)s image cloned as %(clone)s successfully"
msgid "%(image)s image cloned as %(name)s successfully"
2020-11-05 09:40:56 +00:00
msgstr "%(image)s imajı %(clone)s olarak başarıyla klonlandı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#: storages/views.py:254
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#, python-format
msgid "Image file %(name)s is created successfully"
msgstr "İmaj dosyası %(name)s başarıyla oluşturuldu"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#: templates/403.html:3
msgid "403"
msgstr "403"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: templates/403.html:7 templates/404.html:7 templates/500.html:7
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Oops!"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgstr "Dikkat!"
#: templates/403.html:9
msgid "403 Forbidden"
msgstr "403 Yasaklı"
#: templates/403.html:11
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişme izniniz yok."
#: templates/403.html:12 templates/404.html:12 templates/500.html:12
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: templates/404.html:3
msgid "404"
msgstr "404"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: templates/404.html:9
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Bulunamadı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: templates/404.html:11
msgid "The requested page was not found on this server."
msgstr "Talep edilen sayfa bu sunucuda bulanamadı."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: templates/500.html:3
msgid "500"
msgstr "500"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: templates/500.html:9
msgid "500 Internal Server Error"
msgstr "500 İç Sunucu Hatası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: templates/500.html:11
msgid ""
"The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable "
"to complete you request."
msgstr ""
"Sunucu bir iç hata ya da yanlış yaplandırma nedeniyle talebinizi "
"tamamlayamıyor."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#: templates/common/confirm_delete.html:16
2020-07-20 09:37:04 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Silmek istediğinize emin misiniz"
#: templates/navbar.html:47
2020-05-20 13:14:50 +00:00
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#: templates/pleasewaitdialog.html:7
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#: templates/search_block.html:3
msgid "Search"
msgstr "Ara"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:13
msgid "Create New Secret"
msgstr "Yeni Secret Yarat"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:19
msgid "Ephemeral"
msgstr "Geçici"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:22
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:31
msgid "no"
msgstr "hayır"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:23
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:32
msgid "yes"
msgstr "evet"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:28
msgid "Private"
msgstr "Özel"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:47
#: virtsecrets/templates/secrets.html:63
msgid "Data"
msgstr "Veri"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/secrets.html:52
msgid "Hypervisor doesn't have any Secrets"
msgstr "Hipervizörde hiç secret tanımlanmamış"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/secrets.html:62
msgid "Usage Type"
msgstr "Kullanım Tipi"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/secrets.html:90
msgid "Set secret value"
msgstr "Secret değerini ayarla"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: virtsecrets/templates/secrets.html:96
msgid "Value"
msgstr "Değer"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#: webvirtcloud/middleware.py:18
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
msgid "libvirt Error - %(exception)s"
msgstr "libvirt Hatası - %(exception)s"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, python-brace-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "{editor}: Editing failed"
#~ msgstr "{editor}: Düzenleme başarısız"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Aborted!"
#~ msgstr "İptal edildi!"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "ISO image already exist"
#~ msgid "Show this message and exit."
#~ msgstr "ISO imajı zaten mevcut"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "expected %s argument(s)"
#~ msgid "Got unexpected extra argument ({args})"
#~ msgid_plural "Got unexpected extra arguments ({args})"
#~ msgstr[0] "beklenen parametre(ler) %s"
#~ msgstr[1] "beklenen parametre(ler) %s"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Commands"
#~ msgstr "Komutlar"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Missing command."
#~ msgstr "Eksik komut."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "No such command {name!r}."
#~ msgstr "{name!r} böyle bir komut yok."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "'%(value)s' value must be an integer."
#~ msgid "Value must be an iterable."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir sayısal değer olmalıdır"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "required"
#~ msgstr "gerekli"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Show the version and exit."
#~ msgstr "Sürümünü göster ve çık."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "message"
#~ msgid "Error: {message}"
#~ msgstr "mesaj"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Enter a valid value."
#~ msgid "Invalid value: {message}"
#~ msgstr "Geçerli bir değer girin."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Missing argument"
#~ msgstr "Eksik parametre"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "Edit options"
#~ msgid "Missing option"
#~ msgstr "Seçenekleri düzenle"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Missing parameter"
#~ msgstr "Eksik parametre"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "Bilinmeyen"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "No configuration"
#~ msgid "Repeat for confirmation"
#~ msgstr "Yapılandırma yok"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Press any key to continue..."
#~ msgstr "Devam etmek için bir tuşa basın..."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
#~ msgid "{value!r} is not {choice}."
#~ msgid_plural "{value!r} is not one of {choices}."
#~ msgstr[0] "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
#~ msgstr[1] "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
#~ msgid "{value!r} is not a valid {number_type}."
#~ msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
#~ msgid "{value!r} is not a valid boolean."
#~ msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
#~ msgid "{value!r} is not a valid UUID."
#~ msgstr "'%(value)s' geçerli bir UUID değil."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Profile"
#~ msgid "file"
#~ msgstr "Profil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Direction"
#~ msgid "directory"
#~ msgstr "Yön"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Mesajlar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Site Maps"
#~ msgstr "Site Haritası"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Static Files"
#~ msgstr "Statik Dosyalar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Syndication"
#~ msgstr "Sendika"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "That page number is not an integer"
#~ msgstr "Bu sayfa numarası bir tam sayı değil"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "That page number is less than 1"
#~ msgstr "Sayfa numarası 1'den daha küçük"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "That page contains no results"
#~ msgstr "Bu sayfada hiç sonuç yok"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid value."
#~ msgstr "Geçerli bir değer girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid URL."
#~ msgstr "Geçerli bir URL girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid integer."
#~ msgstr "Geçerli bir tam sayı girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid email address."
#~ msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
#~ msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid IPv6 address."
#~ msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
#~ msgstr "Geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter only digits separated by commas."
#~ msgstr "Sadece virgüllerle ayrılmış sayılar girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a number."
#~ msgstr "Bir sayı girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Null characters are not allowed."
#~ msgstr "Null karakterlere izin verilmiyor."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "and"
#~ msgstr "ve"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
#~ msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "This field cannot be null."
#~ msgstr "Bu alan null olamaz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "This field cannot be blank."
#~ msgstr "Bu alan boş bırakılamaz."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Field of type: %(field_type)s"
#~ msgstr "Alan tipi: %(field_type)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
#~ msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri ya True ya da False olmalıdır."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
#~ msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri ya True ya da False olmalıdır."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Comma-separated integers"
#~ msgstr "Virgülle ayrılmış tam sayılar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Date (without time)"
#~ msgstr "Tarih (zaman yok)"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Date (with time)"
#~ msgstr "Tarih (zamanlı)"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
#~ msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir tam sayı olmalıdır."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Decimal number"
#~ msgstr "Ondalık sayı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Süre"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-posta adresi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Dosya yolu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "'%(value)s' value must be a float."
#~ msgid "“%(value)s” value must be a float."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri kayan noktalı bir sayı olmalıdır."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Floating point number"
#~ msgstr "Kayan noktalı sayı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "'%(value)s' value must be an integer."
#~ msgid "“%(value)s” value must be an integer."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir sayısal değer olmalıdır"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Integer"
#~ msgstr "Tam sayı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Big (8 byte) integer"
#~ msgstr "Büyük (8 bayt) sayı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "IPv4 address"
#~ msgstr "IPv4 adresi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP Adresi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, fuzzy, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
#~ msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri ya True ya da False olmalıdır."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Positive integer"
#~ msgid "Positive big integer"
#~ msgstr "Pozitif sayı"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Positive integer"
#~ msgstr "Pozitif sayı"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Metin"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Zaman"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Raw binary data"
#~ msgstr "Ham ikili veri"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
#~ msgstr "'%(value)s' geçerli bir UUID değil."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Universally unique identifier"
#~ msgstr "Evrensel eşsiz betimleyici"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dosya"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "A JSON object"
#~ msgstr "Bir JSON nesnesi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Value must be valid JSON."
#~ msgstr "Değer geçerli bir JSON olmalı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "One-to-one relationship"
#~ msgstr "Bire-bir ilişki"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
#~ msgstr "%(from)s'den %(to)s ye ilişki"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
#~ msgstr "%(from)s'den %(to)s ye ilişkiler"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Many-to-many relationship"
#~ msgstr "Çoktan-çoğa ilişki"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid ":?.!"
#~ msgstr ":?.!"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "This field is required."
#~ msgstr "Bu alan gerekli."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a whole number."
#~ msgstr "Bir tüm sayı girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid date."
#~ msgstr "Geçerli bir tarih girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid time."
#~ msgstr "Geçerli bir zaman girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid date/time."
#~ msgstr "Geçerli bir tarih/saat girin."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid duration."
#~ msgstr "Geçerli bir süre girin."
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
#~ msgstr "Dosya submit edilmedi. Formdaki encoding tipini kontrol ediniz."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "No file was submitted."
#~ msgstr "Gönderilen dosya yok"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "The submitted file is empty."
#~ msgstr "Gönderilen dosya boş"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
#~ "corrupted image."
#~ msgstr ""
#~ "Geçerli bir imaj yükleyin. Yüklediğiniz imaj ya geçersiz ya da bir "
#~ "bozulmuş imaj"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
#~ msgstr ""
#~ "Geçerli bir seçenek seçin. Seçeneklerden %(value)s tanesi uygun değil. "
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a list of values."
#~ msgstr "Bir değer listesi girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Enter a valid UUID."
#~ msgstr "Geçerli bir UUID girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Enter a valid URL."
#~ msgid "Enter a valid JSON."
#~ msgstr "Geçerli bir URL girin."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
#~ msgstr "(Gizli alan %(name)s) %(error)s"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Sıra"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
#~ msgstr "'%(pk)s' bir geçerli değer değil."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Evet"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Hayır"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "yes,no,maybe"
#~ msgstr "evet,hayır,belki"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%(size)d byte"
#~ msgid_plural "%(size)d bytes"
#~ msgstr[0] "%(size)d byte"
#~ msgstr[1] "%(size)d byte"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%s KB"
#~ msgstr "%s KB"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%s MB"
#~ msgstr "%s MB"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%s GB"
#~ msgstr "%s GB"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%s TB"
#~ msgstr "%s TB"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%s PB"
#~ msgstr "%s PB"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "midnight"
#~ msgstr "gece yarısı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "noon"
#~ msgstr "öğle"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Pazartesi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "Sal"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "Çarşamba"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "Perşembe"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "Cuma"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "Cumartesi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Pazar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Mon"
#~ msgstr "Pzt"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Tue"
#~ msgstr "Sa"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Wed"
#~ msgstr "Çar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Thu"
#~ msgstr "Per"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Fri"
#~ msgstr "Cu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Sat"
#~ msgstr "Cmt"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Pzr"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Ocak"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "February"
#~ msgstr "Şubat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Mart"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "April"
#~ msgstr "Nisan"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Mayıs"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Haziran"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Temmuz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Ağustos"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "September"
#~ msgstr "Eylül"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "October"
#~ msgstr "Ekim"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "November"
#~ msgstr "Kasım"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "December"
#~ msgstr "Aralık"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "jan"
#~ msgstr "oca"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "feb"
#~ msgstr "şub"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "mar"
#~ msgstr "mar"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "apr"
#~ msgstr "nis"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "may"
#~ msgstr "may"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "jun"
#~ msgstr "haz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "jul"
#~ msgstr "tem"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "aug"
#~ msgstr "ağu"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "sep"
#~ msgstr "eyl"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "oct"
#~ msgstr "eki"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "nov"
#~ msgstr "kas"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "dec"
#~ msgstr "ara"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "Jan."
#~ msgstr "Oca."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "Feb."
#~ msgstr "Şub."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Mart"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "Nisan"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "May"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Hazi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Temm"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "Aug."
#~ msgstr "Ağu."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "Sept."
#~ msgstr "Eyl."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "Oct."
#~ msgstr "Ekim"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "Nov."
#~ msgstr "Kas."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "Dec."
#~ msgstr "Ara."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Ocak"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "February"
#~ msgstr "Şubat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Mart"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "Nisan"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Mayıs"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Haziran"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Temmuz"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Ağustos"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "Eylül"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "Ekim"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "Kasım"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "Aralık"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
#~ msgstr "Bu bir geçerli IPv6 adresi değil."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgctxt "String to return when truncating text"
#~ msgid "%(truncated_text)s…"
#~ msgstr "%(truncated_text)s..."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "or"
#~ msgstr "veya"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid ", "
#~ msgstr ","
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%d year"
#~ msgid_plural "%d years"
#~ msgstr[0] "%dyıl"
#~ msgstr[1] "%d yıl"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, python-format
#~ msgid "%d month"
#~ msgid_plural "%d months"
#~ msgstr[0] "%d ay"
#~ msgstr[1] "%day"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%d week"
#~ msgid_plural "%d weeks"
#~ msgstr[0] "%dhafta"
#~ msgstr[1] "%d hafta"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, python-format
#~ msgid "%d day"
#~ msgid_plural "%d days"
#~ msgstr[0] "%d gün"
#~ msgstr[1] "%dgün"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "%dsaat"
#~ msgstr[1] "%d saat"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
#, python-format
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "%d minute"
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "%d dakika"
#~ msgstr[1] "%ddakika"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Forbidden"
#~ msgstr "Yasaklı"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
#~ msgstr "CSRF doğrulama başarısız. İstek iptal edildi."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "More information is available with DEBUG=True."
#~ msgstr "Daha fazla bilgi DEBUG=True ile edinilebilir."
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "No year specified"
#~ msgstr "Yıl belirtilmedi"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Date out of range"
#~ msgstr "Tarih aralık dışında"
2020-05-20 13:14:50 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "No month specified"
#~ msgstr "Ay belirtilmedi"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "No day specified"
#~ msgstr "Gün belirtilmedi"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "No week specified"
#~ msgstr "Hafta belirtilmedi"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, python-format
#~ msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
#~ msgstr "%(verbose_name_plural)s uygun olmayan"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, python-format
#~ msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
#~ msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Directory indexes are not allowed here."
#~ msgstr "Dizin indekslerine burada izin verilmişyor."
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "\"%(path)s\" does not exist"
#~ msgid "“%(path)s” does not exist"
#~ msgstr "\"%(path)s\" mevcut değil"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, python-format
#~ msgid "Index of %(directory)s"
#~ msgstr "%(directory)s indeksi"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
#~ msgstr "Bu kurulum başarıyla çalıştırıldı! Tebrikler!"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django "
#~ "%(version)s"
#~ msgstr ""
#~ "Django %(version)s için <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
#~ "%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sürüm "
#~ "notlarını</a> görüntüle"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/"
#~ "en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
#~ "configured any URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Ayarlarınızı içeren dosyada <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
#~ "%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> olduğu için bu sayfayı görüyorsunuz ve "
#~ "hiçbir URL ayarlamamışsınız."
#~ msgid "Django Documentation"
#~ msgstr "Django Dökümanları"
#, fuzzy
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
#~ msgid "Topics, references, &amp; how-tos"
#~ msgstr "Başlıklar, referanslar, &amp; Nasıl yapılırlar"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Tutorial: A Polling App"
#~ msgstr "Eğitsel: Bir Yoklama Uygulaması"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Get started with Django"
#~ msgstr "Django ile Tanışın"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Django Community"
#~ msgstr "Django Topluluğu"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Connect, get help, or contribute"
#~ msgstr "Bağlan, yardım al veya katkıda bulun"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "close"
#~ msgstr "kapat"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "Icon of {}"
#~ msgstr "{} ikonu"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ msgid "show this help message and exit"
#~ msgstr "bu yardım mesajını göster ve çık"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Template Disk"
#~ msgid "Template Profiler"
#~ msgstr "Şablon Disk"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Template"
#~ msgid "Template Name"
#~ msgstr "Şablon"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Time"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Zaman"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Time"
#~ msgid "Time (ms)"
#~ msgstr "Zaman"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "CPU Usage"
#~ msgid "Cpu Usage"
#~ msgstr "CPU Kullanımı"
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#~ msgid "Compute"
#~ msgstr "Sunucu"
#~ msgid "Please select"
#~ msgstr "Lütfen seçin"
#~ msgid "'%(value)s' value must be an integer."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir sayısal değer olmalıdır"
#~ msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri ya True ya da False olmalıdır."
#~ msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir tam sayı olmalıdır."
#~ msgid "'%(value)s' value must be a float."
#~ msgstr "'%(value)s' değeri kayan noktalı bir sayı olmalıdır."
#~ msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
#~ msgstr "'%(value)s' geçerli bir UUID değil."
#, fuzzy
#~| msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
#~ msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
#~ msgstr "'%(pk)s' bir geçerli değer değil."
#, fuzzy
#~| msgctxt "String to return when truncating text"
#~| msgid "%(truncated_text)s…"
#~ msgctxt "String to return when truncating text"
#~ msgid "%(truncated_text)s..."
#~ msgstr "%(truncated_text)s..."
#~ msgid "0 minutes"
#~ msgstr "0 dakika"
#~ msgid "Welcome to Django"
#~ msgstr "Djangoya Hoşgeldiniz"
#~ msgid "It worked!"
#~ msgstr "Çalıştı!"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject."
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~| "com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
#~| "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have "
#~| "not configured any URLs."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#~ msgid ""
#~ "You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
#~ "your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to "
#~ "work!"
#~ msgstr ""
#~ "Ayarlarınızı içeren dosyada <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
2024-02-14 06:19:29 +00:00
#~ "%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> olduğu için bu sayfayı görüyorsunuz ve "
#~ "hiçbir URL ayarlamamışsınız."
2023-05-10 08:23:06 +00:00
#~ msgid "\"%(path)s\" does not exist"
#~ msgstr "\"%(path)s\" mevcut değil"
#~ msgid "usage: "
#~ msgstr "kullanım:"
#~ msgid "too few arguments"
#~ msgstr "çok az parametre"
#~ msgid "argument %s is required"
#~ msgstr "%s parametresi zorunlu"
#~ msgid "expected one argument"
#~ msgstr "bir parametre bekleniyor"
#~ msgid "expected at least one argument"
#~ msgstr "en azından bir parametre bekleniyor"
#~ msgid "expected %s argument(s)"
#~ msgstr "beklenen parametre(ler) %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Enter a valid value."
#~ msgid "invalid %s value: %r"
#~ msgstr "Geçerli bir değer girin."
#~ msgid "%s: error: %s\n"
#~ msgstr "%s hata: %s\n"
2021-12-20 08:00:02 +00:00
#~ msgid "QoS"
#~ msgstr "QoS"
#~ msgid "To take a snapshot please Power Off the instance."
#~ msgstr "Anlık görüntü oluşturmak için lütfen sanal makinenizi kapatınız."
#~ msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is deleted. Network XML is changed. "
#~ msgstr "{qos_dir.capitalize()} QoS silindi. Ağ XML'i değiştirildi."
#~ msgid "Stop and start network to activate new config."
#~ msgstr ""
#~ "Yeni yapılandırmayı aktifleştirmek için ağı durdurun ve yeniden başlatın."
#~ msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is deleted"
#~ msgstr "{qos_dir.capitalize()} QoS silindi"
#~ msgid "The option '%s' is not a valid option for a QR code."
#~ msgstr "'%s' seçeneği QR kodu için geçerli bir seçenek değil."
2020-11-05 09:40:56 +00:00
#~ msgid ""
#~ "%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. Stop and start "
#~ "network to activate new config"
#~ msgstr ""
#~ "Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için durdurun ve yeniden "
#~ "başlatın."
#~ msgid "CPU is resized"
#~ msgstr "Disk yeniden boyutlandırıldı"
#~ msgid "New snapshot: %(name)s"
#~ msgstr "Yeni anlık görüntü: %(name)s"
#~ msgid "Revert snapshot"
#~ msgstr "Snapshota dön"
#, fuzzy
#~| msgid "Password"
#~ msgid "User password changed: {}"
#~ msgstr "Kullanıcı parolası değişti: {}"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme changed. Now: {theme}"
#~ msgid "{} is changed. Now: {}"
#~ msgstr "Tema değiştirildi. Şimdi: {theme}"
#~ msgid "{} QoS is set"
#~ msgstr "{} QoS ayarlandı"
#~ msgid "{} QoS is deleted"
#~ msgstr "{} QoS silindi"
#, fuzzy
#~| msgid "Creating NWFilter: %s"
#~ msgid "Creating NWFilter: {}"
#~ msgstr "AğFiltresi Oluşturuluyor: {}"
#, fuzzy
#~| msgid "Deleting NWFilter: {name}"
#~ msgid "Deleting NWFilter: {}"
#~ msgstr "AğFiltresi Siliniyor: {}"
#~ msgid "Resize CPU"
#~ msgstr "CPU Boyutlandır"
#~ msgid "Resize Memory"
#~ msgstr "Bellek Boyutlandır"
#~ msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is set. Network XML is changed."
#~ msgstr ""
#~ "{qos_dir.capitalize()} QoS ayarlandı. Ağ ayarları XML ile değiştirildi."
#~ msgid "Stop and start network to activate new config"
#~ msgstr "Yeni yapılandırmayı aktifleştirmek için ağı durdurun ve başlatın"
2020-10-23 08:35:32 +00:00
#~ msgid "Is superuser"
#~ msgstr "Süperkullanıcı mı"
#~ msgid "Max instances"
#~ msgstr "Maksimum sanal makine"
#~ msgid "Max cpus"
#~ msgstr "Maksimum CPU"
#~ msgid "Max memory (MB)"
#~ msgstr "Maksimum Bellek (MB)"
#~ msgid "Max disk size (GB)"
#~ msgstr "Maksimum Disk Boyutu (GB)"
#~ msgid "Add New User"
#~ msgstr "Yeni Kullanıc Ekle"
#~ msgid "john"
#~ msgstr "ali"
#~ msgid "Enter Name"
#~ msgstr "Ad gir"
#~ msgid "Enter Public Key"
#~ msgstr "Açık Anahtar Gir"
#~ msgid "Invalid characters in public key"
#~ msgstr "Açık anahtarda geçersiz karakterler mevcut"
#~ msgid "Create New"
#~ msgstr "Yeni Oluştur"
#~ msgid "The name of the virtual machine must not exceed 20 characters"
#~ msgstr "Sanal makine adı 20 karakterden fazla olamaz"
#~ msgid "Deleting due to multiple(Instance Name) records."
#~ msgstr "Çoklu kayıt(sanal makine adı) nedeniyle siliniyor"
#~ msgid "Deleting due to multiple(UUID) records."
#~ msgstr "Çoklu(UUID) kayıtlar nedeniyle siliniyor."
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hata"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Başarılı"
#, fuzzy
#~| msgid "Please enter bridge name"
#~ msgid "Please enter your OTP token."
#~ msgstr "Lütfen köprü adı giriniz"
#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "OTP Device:"
#~ msgstr "Aygıt"
#, fuzzy
#~| msgid "Log Out"
#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Oturumu Kapat"
2020-07-20 09:37:04 +00:00
#~ msgid "No password has been entered"
#~ msgstr "Parola girilmedi"
#~ msgid "User doesn't have any Instance"
#~ msgstr "Kullanıcının hiç sanal makinesi yok"
#~ msgid "Edit privilegies for"
#~ msgstr "İmtiyazları düzenle"
#~ msgid "Add Instance for User"
#~ msgstr "Kullanıcıya sanal makine ekle"
#~ msgid "Edit Password"
#~ msgstr "Parola Düzenle"
#~ msgid "Old"
#~ msgstr "Eski"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Yeni"
#~ msgid "Retry"
#~ msgstr "Yeniden dene"
#~ msgid "Instance already added"
#~ msgstr "Sanal makine zaten eklenmiş"
#~ msgid "No hostname has been entered"
#~ msgstr "Sunucu adı girilmedi"
#~ msgid "No IP / Domain name has been entered"
#~ msgstr "IP/Alan adı girilmedi"
#~ msgid "No login has been entered"
#~ msgstr "Oturum açma bilgileri girilmedi"
#~ msgid "The name of the host must not contain any special characters"
#~ msgstr "Sunucu adı özel karakterler içeremez"
#~ msgid "The name of the host must not exceed 20 characters"
#~ msgstr "Sunucu adı 20 karakterden fazla olamaz"
#~ msgid "No details available"
#~ msgstr "Ayrıntı mevcut değil"
#~ msgid "Edit connection"
#~ msgstr "Bağlantıyı düzenle"
#~ msgid "FQDN / IP"
#~ msgstr "FQDN / IP"
#~ msgid "Hypervisor doesn't have any Computes"
#~ msgstr "Hipervizör hiçbir Sunucya sahip değil"
#~ msgid "No HDD image has been entered"
#~ msgstr "HDD imajı belirtilmedi"
#~ msgid "Micro"
#~ msgstr "Mikro"
#~ msgid "You don't have any Instance"
#~ msgstr "Hiç sanal makineniz yok"
#~ msgid "Not Active"
#~ msgstr "Pasif"
#~ msgid "Connection Failed"
#~ msgstr "Bağlantı Başarısız"
#~ msgid "Delete Ownership"
#~ msgstr "Sahipliği sil"
#~ msgid "To set console's type, shutdown the instance."
#~ msgstr "Konsol tipini ayarlamak için sanal makineyi kapatın"
#~ msgid "To set console listen address, shutdown the instance."
#~ msgstr "Dinleme adresini ayarlamak için sanal makineyi kapatın."
#~ msgid "Listen on"
#~ msgstr "Dinlenen"
#~ msgid "Generate"
#~ msgstr "Oluştur"
#~ msgid "To set console's keymap, shutdown the instance."
#~ msgstr "Konsolun keymap ini ayarlamak için sanal makineyi kapatın."
#~ msgid "Delete storage for instance?"
#~ msgstr "Sanal makinenin depolamasını da sil?"
#~ msgid "Fixing UUID {uuid}"
#~ msgstr "UUID: {uuid} düzeltiliyor"
#~ msgid "Instance does not exist: Creating new instance"
#~ msgstr "Sanal makine mevcut değil: Yeni sanal makine oluşturuluyor"
#~ msgid "The disk: {dev} is detached but not deleted. Error: {err}"
#~ msgstr "{dev} diski makineden ayrıldı fakat silinemedi. Hata: {err}"
#~ msgid "Enter the console password or select Generate"
#~ msgstr "Konsol parolası girin veya Oluştur u seçin"