Update dutch translation and make sure all device drivers are included in

the translation and distribution.
This commit is contained in:
Guus Sliepen 2003-07-29 11:06:23 +00:00
parent 714fb32d03
commit ae50b0077e
5 changed files with 163 additions and 104 deletions

View file

@ -30,4 +30,7 @@ src/linux/device.c
src/freebsd/device.c src/freebsd/device.c
src/solaris/device.c src/solaris/device.c
src/netbsd/device.c src/netbsd/device.c
src/openbsd/device.c src/darwin/device.c
src/cygwin/device.c
src/mingw/device.c
src/raw_socket/device.c

240
po/nl.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n" "Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-28 16:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-29 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n" "Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -269,9 +269,9 @@ msgstr "Fout tijdens comprimeren pakket naar %s (%s)"
msgid "Setting outgoing packet priority to %d" msgid "Setting outgoing packet priority to %d"
msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d" msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d"
#: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:459 src/net_socket.c:67 #: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:459 src/net_socket.c:74
#: src/net_socket.c:114 src/net_socket.c:144 src/tincd.c:386 src/process.c:250 #: src/net_socket.c:122 src/net_socket.c:153 src/tincd.c:388 src/process.c:261
#: src/process.c:278 #: src/process.c:289 src/cygwin/device.c:150 src/cygwin/device.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "System call `%s' failed: %s" msgid "System call `%s' failed: %s"
msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s" msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s"
@ -420,91 +420,91 @@ msgstr "Gereed"
msgid "Unable to create any listening socket!" msgid "Unable to create any listening socket!"
msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!" msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!"
#: src/net_socket.c:59 #: src/net_socket.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "Creating metasocket failed: %s" msgid "Creating metasocket failed: %s"
msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %s" msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %s"
#: src/net_socket.c:94 src/net_socket.c:160 #: src/net_socket.c:102 src/net_socket.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to interface %s: %s" msgid "Can't bind to interface %s: %s"
msgstr "Kan niet aan interface %s binden: %s" msgstr "Kan niet aan interface %s binden: %s"
#: src/net_socket.c:99 #: src/net_socket.c:107
msgid "BindToInterface not supported on this platform" msgid "BindToInterface not supported on this platform"
msgstr "BindToInterface wordt niet ondersteund op dit platform" msgstr "BindToInterface wordt niet ondersteund op dit platform"
#: src/net_socket.c:106 #: src/net_socket.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to %s/tcp: %s" msgid "Can't bind to %s/tcp: %s"
msgstr "Kan niet aan %s/tcp binden: %s" msgstr "Kan niet aan %s/tcp binden: %s"
#: src/net_socket.c:137 #: src/net_socket.c:145
#, c-format #, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %s" msgid "Creating UDP socket failed: %s"
msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %s" msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %s"
#: src/net_socket.c:170 #: src/net_socket.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to %s/udp: %s" msgid "Can't bind to %s/udp: %s"
msgstr "Kan niet aan %s/udp binden: %s" msgstr "Kan niet aan %s/udp binden: %s"
#: src/net_socket.c:197 #: src/net_socket.c:207
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
#: src/net_socket.c:205 #: src/net_socket.c:215
#, c-format #, c-format
msgid "Connected to %s (%s)" msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "Verbonden met %s (%s)" msgstr "Verbonden met %s (%s)"
#: src/net_socket.c:222 #: src/net_socket.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s" msgid "Could not set up a meta connection to %s"
msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s" msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
#: src/net_socket.c:257 #: src/net_socket.c:267
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to connect to %s (%s)" msgid "Trying to connect to %s (%s)"
msgstr "Poging tot verbinden met %s (%s)" msgstr "Poging tot verbinden met %s (%s)"
#: src/net_socket.c:263 #: src/net_socket.c:273
#, c-format #, c-format
msgid "Creating socket for %s failed: %s" msgid "Creating socket for %s failed: %s"
msgstr "Aanmaken socket voor %s mislukt: %s" msgstr "Aanmaken socket voor %s mislukt: %s"
#: src/net_socket.c:286 #: src/net_socket.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "fcntl for %s: %s" msgid "fcntl for %s: %s"
msgstr "fcntl voor %s: %s" msgstr "fcntl voor %s: %s"
#: src/net_socket.c:301 #: src/net_socket.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: src/net_socket.c:322 #: src/net_socket.c:334
#, c-format #, c-format
msgid "Already connected to %s" msgid "Already connected to %s"
msgstr "Reeds verbonden met %s" msgstr "Reeds verbonden met %s"
#: src/net_socket.c:341 #: src/net_socket.c:353
#, c-format #, c-format
msgid "No address specified for %s" msgid "No address specified for %s"
msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s" msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
#: src/net_socket.c:371 #: src/net_socket.c:383
#, c-format #, c-format
msgid "Accepting a new connection failed: %s" msgid "Accepting a new connection failed: %s"
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %s" msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %s"
#: src/net_socket.c:389 #: src/net_socket.c:401
#, c-format #, c-format
msgid "Connection from %s" msgid "Connection from %s"
msgstr "Verbinding van %s" msgstr "Verbinding van %s"
#: src/net_socket.c:413 #: src/net_socket.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid name for outgoing connection in %s line %d" msgid "Invalid name for outgoing connection in %s line %d"
msgstr "Ongeldige naam voor uitgaande verbinding in %s regel %d" msgstr "Ongeldige naam voor uitgaande verbinding in %s regel %d"
@ -767,14 +767,14 @@ msgid "Node %s (%s) uses bogus compression level!"
msgstr "Node %s (%s) gebruikt onzinnig compressieniveau!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onzinnig compressieniveau!"
#: src/protocol_misc.c:59 #: src/protocol_misc.c:59
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Status message from %s (%s): %d: %s" msgid "Status message from %s (%s): %d: %s"
msgstr "Statusmelding van %s (%s): %s: %s" msgstr "Statusmelding van %s (%s): %d: %s"
#: src/protocol_misc.c:88 #: src/protocol_misc.c:88
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error message from %s (%s): %d: %s" msgid "Error message from %s (%s): %d: %s"
msgstr "Foutmelding van %s (%s): %s: %s" msgstr "Foutmelding van %s (%s): %d: %s"
#: src/protocol_subnet.c:80 src/protocol_subnet.c:180 #: src/protocol_subnet.c:80 src/protocol_subnet.c:180
msgid "invalid subnet string" msgid "invalid subnet string"
@ -829,7 +829,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: src/tincd.c:103 #: src/tincd.c:103
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n" " -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
@ -852,6 +851,8 @@ msgstr ""
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n" " -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
" -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n" " -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
" -L, --mlock Houd tinc vast in het centrale geheugen.\n" " -L, --mlock Houd tinc vast in het centrale geheugen.\n"
" --logfile[=BESTAND] Schrijf log naar BESTAND.\n"
" --pidfile=BESTAND Schrijf PID naar BESTAND.\n"
" --help Geef deze hulp en beëindig.\n" " --help Geef deze hulp en beëindig.\n"
" --version Geef versie informatie en beëindig.\n" " --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
"\n" "\n"
@ -862,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n" "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
"Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
#: src/tincd.c:171 #: src/tincd.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, " "Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, "
@ -871,7 +872,7 @@ msgstr ""
"Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, " "Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, "
"KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n" "KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n"
#: src/tincd.c:189 #: src/tincd.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n" "Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
@ -879,24 +880,24 @@ msgstr ""
"Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan " "Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan "
"512.\n" "512.\n"
#: src/tincd.c:278 #: src/tincd.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n" msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n" msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
#: src/tincd.c:282 #: src/tincd.c:284
msgid "Error during key generation!\n" msgid "Error during key generation!\n"
msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!\n" msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!\n"
#: src/tincd.c:285 #: src/tincd.c:287
msgid "Done.\n" msgid "Done.\n"
msgstr "Klaar.\n" msgstr "Klaar.\n"
#: src/tincd.c:288 #: src/tincd.c:290
msgid "private RSA key" msgid "private RSA key"
msgstr "geheime RSA sleutel" msgstr "geheime RSA sleutel"
#: src/tincd.c:294 src/tincd.c:313 #: src/tincd.c:296 src/tincd.c:315
msgid "" msgid ""
"Appending key to existing contents.\n" "Appending key to existing contents.\n"
"Make sure only one key is stored in the file.\n" "Make sure only one key is stored in the file.\n"
@ -904,22 +905,21 @@ msgstr ""
"Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n" "Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
"Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n" "Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n"
#: src/tincd.c:307 #: src/tincd.c:309
msgid "public RSA key" msgid "public RSA key"
msgstr "openbare RSA sleutel" msgstr "openbare RSA sleutel"
#: src/tincd.c:342 #: src/tincd.c:344
msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..." msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..."
msgstr "" msgstr ""
"Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..." "Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..."
#: src/tincd.c:362 #: src/tincd.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
#: src/tincd.c:364 #: src/tincd.c:366
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1998-2003 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "Copyright (C) 1998-2003 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
"See the AUTHORS file for a complete list.\n" "See the AUTHORS file for a complete list.\n"
@ -928,7 +928,7 @@ msgid ""
"and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n" "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"
"see the file COPYING for details.\n" "see the file COPYING for details.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Copyright (C) 1998-2002 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n" "Copyright (C) 1998-2003 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n"
"Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n" "Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
"\n" "\n"
"tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije " "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije "
@ -936,24 +936,24 @@ msgstr ""
"en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n" "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
"zie het bestand COPYING voor details.\n" "zie het bestand COPYING voor details.\n"
#: src/tincd.c:390 #: src/tincd.c:392
msgid "mlockall() not supported on this platform!" msgid "mlockall() not supported on this platform!"
msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!" msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!"
#: src/tincd.c:414 #: src/tincd.c:416
msgid "Error initializing LZO compressor!" msgid "Error initializing LZO compressor!"
msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!" msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
#: src/tincd.c:427 #: src/tincd.c:429
msgid "Unrecoverable error" msgid "Unrecoverable error"
msgstr "Onherstelbare fout" msgstr "Onherstelbare fout"
#: src/tincd.c:431 #: src/tincd.c:433
#, c-format #, c-format
msgid "Restarting in %d seconds!" msgid "Restarting in %d seconds!"
msgstr "Herstart in %d seconden!" msgstr "Herstart in %d seconden!"
#: src/tincd.c:434 src/process.c:337 #: src/tincd.c:436 src/process.c:352
msgid "Not restarting." msgid "Not restarting."
msgstr "Geen herstart." msgstr "Geen herstart."
@ -966,105 +966,105 @@ msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), beëindigen."
msgid "Terminating" msgid "Terminating"
msgstr "Beëindigen" msgstr "Beëindigen"
#: src/process.c:104 #: src/process.c:105
#, c-format #, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %d.\n"
#: src/process.c:107 #: src/process.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al met pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al met pid %d.\n"
#: src/process.c:131 #: src/process.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n" msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n"
#: src/process.c:134 #: src/process.c:137
msgid "No other tincd is running.\n" msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait.\n" msgstr "Geen andere tincd draait.\n"
#: src/process.c:143 #: src/process.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. " msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. "
msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. " msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. "
#: src/process.c:146 #: src/process.c:149
msgid "The tincd is no longer running. " msgid "The tincd is no longer running. "
msgstr "De tincd draait niet meer. " msgstr "De tincd draait niet meer. "
#: src/process.c:148 #: src/process.c:151
msgid "Removing stale lock file.\n" msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n" msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n"
#: src/process.c:175 #: src/process.c:182
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't detach from terminal: %s" msgid "Couldn't detach from terminal: %s"
msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s" msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s"
#: src/process.c:188 #: src/process.c:196
#, c-format #, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d" msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d" msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d"
#: src/process.c:223 #: src/process.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "Could not execute `%s': %s" msgid "Could not execute `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s" msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s"
#: src/process.c:256 #: src/process.c:267
#, c-format #, c-format
msgid "Executing script %s" msgid "Executing script %s"
msgstr "Uitvoeren script %s" msgstr "Uitvoeren script %s"
#: src/process.c:263 #: src/process.c:274
#, c-format #, c-format
msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d" msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d"
msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d" msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d"
#: src/process.c:269 #: src/process.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)" msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)"
msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)" msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)"
#: src/process.c:273 #: src/process.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "Process %d (%s) terminated abnormally" msgid "Process %d (%s) terminated abnormally"
msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd" msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd"
#: src/process.c:299 #: src/process.c:314
msgid "Got TERM signal" msgid "Got TERM signal"
msgstr "Kreeg TERM signaal" msgstr "Kreeg TERM signaal"
#: src/process.c:306 #: src/process.c:321
msgid "Got QUIT signal" msgid "Got QUIT signal"
msgstr "Kreeg QUIT signaal" msgstr "Kreeg QUIT signaal"
#: src/process.c:312 #: src/process.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting." msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting."
msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart." msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart."
#: src/process.c:321 #: src/process.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "Got fatal signal %d (%s)" msgid "Got fatal signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)" msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)"
#: src/process.c:325 #: src/process.c:340
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..." msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..." msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..."
#: src/process.c:344 #: src/process.c:359
msgid "Got HUP signal" msgid "Got HUP signal"
msgstr "Kreeg HUP signaal" msgstr "Kreeg HUP signaal"
#: src/process.c:351 #: src/process.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Reverting to old debug level (%d)" msgid "Reverting to old debug level (%d)"
msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)" msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)"
#: src/process.c:357 #: src/process.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back " "Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back "
@ -1073,21 +1073,21 @@ msgstr ""
"Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau " "Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau "
"%d te herstellen." "%d te herstellen."
#: src/process.c:366 #: src/process.c:381
msgid "Got ALRM signal" msgid "Got ALRM signal"
msgstr "Kreeg ALRM signaal" msgstr "Kreeg ALRM signaal"
#: src/process.c:390 #: src/process.c:405
#, c-format #, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)" msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)" msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
#: src/process.c:396 #: src/process.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Ignored signal %d (%s)" msgid "Ignored signal %d (%s)"
msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd" msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd"
#: src/process.c:448 #: src/process.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n" msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n"
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n" msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Node %s (%s) became unreachable"
msgstr "Node %s (%s) is niet meer bereikbaar" msgstr "Node %s (%s) is niet meer bereikbaar"
#: src/linux/device.c:76 src/freebsd/device.c:50 src/solaris/device.c:58 #: src/linux/device.c:76 src/freebsd/device.c:50 src/solaris/device.c:58
#: src/netbsd/device.c:53 src/openbsd/device.c:53 #: src/netbsd/device.c:53 src/darwin/device.c:50 src/raw_socket/device.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s: %s" msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Kon `%s' niet openen: %s" msgstr "Kon `%s' niet openen: %s"
@ -1215,50 +1215,57 @@ msgid "Linux ethertap device"
msgstr "Linux ethertap apparaat" msgstr "Linux ethertap apparaat"
#: src/linux/device.c:114 src/freebsd/device.c:56 src/solaris/device.c:107 #: src/linux/device.c:114 src/freebsd/device.c:56 src/solaris/device.c:107
#: src/netbsd/device.c:59 src/openbsd/device.c:59 #: src/netbsd/device.c:59 src/darwin/device.c:56 src/raw_socket/device.c:95
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a %s" msgid "%s is a %s"
msgstr "%s is een %s" msgstr "%s is een %s"
#: src/linux/device.c:137 src/linux/device.c:148 src/linux/device.c:159 #: src/linux/device.c:137 src/linux/device.c:148 src/linux/device.c:159
#: src/freebsd/device.c:75 src/solaris/device.c:126 src/netbsd/device.c:78 #: src/freebsd/device.c:75 src/solaris/device.c:126 src/netbsd/device.c:78
#: src/openbsd/device.c:80 #: src/darwin/device.c:75 src/cygwin/device.c:250 src/mingw/device.c:184
#: src/raw_socket/device.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading from %s %s: %s" msgid "Error while reading from %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s" msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:170 src/freebsd/device.c:84 src/solaris/device.c:138 #: src/linux/device.c:170 src/freebsd/device.c:84 src/solaris/device.c:138
#: src/netbsd/device.c:90 src/openbsd/device.c:107 #: src/netbsd/device.c:90 src/darwin/device.c:87 src/cygwin/device.c:259
#: src/mingw/device.c:193 src/raw_socket/device.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "Read packet of %d bytes from %s" msgid "Read packet of %d bytes from %s"
msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s" msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s"
#: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:94 src/solaris/device.c:148 #: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:94 src/solaris/device.c:148
#: src/netbsd/device.c:101 src/openbsd/device.c:122 #: src/netbsd/device.c:101 src/darwin/device.c:97 src/cygwin/device.c:271
#: src/mingw/device.c:205 src/raw_socket/device.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "Writing packet of %d bytes to %s" msgid "Writing packet of %d bytes to %s"
msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s" msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s"
#: src/linux/device.c:187 src/linux/device.c:194 src/linux/device.c:203 #: src/linux/device.c:187 src/linux/device.c:194 src/linux/device.c:203
#: src/solaris/device.c:152 src/netbsd/device.c:105 src/openbsd/device.c:147 #: src/solaris/device.c:152 src/netbsd/device.c:105
#: src/raw_socket/device.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "Can't write to %s %s: %s" msgid "Can't write to %s %s: %s"
msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s" msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:219 src/freebsd/device.c:112 src/solaris/device.c:166 #: src/linux/device.c:219 src/freebsd/device.c:112 src/solaris/device.c:166
#: src/netbsd/device.c:119 src/openbsd/device.c:161 #: src/netbsd/device.c:119 src/darwin/device.c:115 src/cygwin/device.c:288
#: src/mingw/device.c:222 src/raw_socket/device.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "Statistics for %s %s:" msgid "Statistics for %s %s:"
msgstr "Statistieken voor %s %s:" msgstr "Statistieken voor %s %s:"
#: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:113 src/solaris/device.c:167 #: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:113 src/solaris/device.c:167
#: src/netbsd/device.c:120 src/openbsd/device.c:162 #: src/netbsd/device.c:120 src/darwin/device.c:116 src/cygwin/device.c:289
#: src/mingw/device.c:223 src/raw_socket/device.c:153
#, c-format #, c-format
msgid " total bytes in: %10d" msgid " total bytes in: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes in: %10d" msgstr " totaal aantal bytes in: %10d"
#: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:114 src/solaris/device.c:168 #: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:114 src/solaris/device.c:168
#: src/netbsd/device.c:121 src/openbsd/device.c:163 #: src/netbsd/device.c:121 src/darwin/device.c:117 src/cygwin/device.c:290
#: src/mingw/device.c:224 src/raw_socket/device.c:154
#, c-format #, c-format
msgid " total bytes out: %10d" msgid " total bytes out: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d" msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d"
@ -1267,7 +1274,7 @@ msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d"
msgid "FreeBSD tap device" msgid "FreeBSD tap device"
msgstr "FreeBSD tap apparaat" msgstr "FreeBSD tap apparaat"
#: src/freebsd/device.c:98 #: src/freebsd/device.c:98 src/darwin/device.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to %s %s: %s" msgid "Error while writing to %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s"
@ -1310,19 +1317,68 @@ msgstr "Solaris tun apparaat"
msgid "NetBSD tun device" msgid "NetBSD tun device"
msgstr "NetBSD tun apparaat" msgstr "NetBSD tun apparaat"
#: src/openbsd/device.c:57 #: src/darwin/device.c:54
msgid "OpenBSD tun device" msgid "MacOS/X tun device"
msgstr "OpenBSD tun apparaat" msgstr "MaxOS/X tun apparaat"
#: src/openbsd/device.c:98 #: src/cygwin/device.c:89 src/cygwin/device.c:111 src/mingw/device.c:84
#: src/mingw/device.c:106
msgid "Unable to read registry"
msgstr "Kon registry niet lezen"
#: src/cygwin/device.c:136 src/mingw/device.c:130
msgid "No Windows tap device found!"
msgstr "Geen Windows tap apparaat gevonden!"
#: src/cygwin/device.c:159
msgid "Could not open Windows tap device for writing!"
msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te schrijven!"
#: src/cygwin/device.c:168 src/mingw/device.c:152
msgid "Could not get MAC address from Windows tap device!"
msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat!"
#: src/cygwin/device.c:195
msgid "Could not open Windows tap device for reading!"
msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te lezen!"
#: src/cygwin/device.c:201
msgid "Tap reader forked and running."
msgstr "Taplezer is geforked en draait."
#: src/cygwin/device.c:218
msgid "Tap reader failed!"
msgstr "Taplezer faalde!"
#: src/cygwin/device.c:225 src/mingw/device.c:163
msgid "Windows tap device"
msgstr "Windows tap apparaat"
#: src/cygwin/device.c:227 src/mingw/device.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown address family %d while reading packet from %s %s" msgid "%s (%s) is a %s"
msgstr "Onbekende adresfamilie %d tijdens lezen pakket van %s %s" msgstr "%s (%s) is een %s"
#: src/openbsd/device.c:136 #: src/cygwin/device.c:275 src/mingw/device.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown address family %d while writing packet to %s %s" msgid "Error while writing to %s %s"
msgstr "Onbekende adresfamilie %d tijdens schrijven pakket naar %s %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s"
#~ msgid "tincd %s starting" #: src/mingw/device.c:145
#~ msgstr "tincd %s wordt gestart" #, c-format
msgid "%s (%s) is no a usable Windows tap device!"
msgstr "%s (%s) is geen bruikbaar Windows tap apparaat!"
#: src/raw_socket/device.c:68
msgid "raw socket"
msgstr "raw socket"
#: src/raw_socket/device.c:80
#, c-format
msgid "Can't find interface %s: %s"
msgstr "Kan interface %s niet vinden: %s"
#: src/raw_socket/device.c:91
#, c-format
msgid "Could not bind to %s: %s"
msgstr "Kon niet aan interface `%s' binden: %s"

View file

@ -1,9 +1,9 @@
## Produce this file with automake to get Makefile.in ## Produce this file with automake to get Makefile.in
# $Id: Makefile.am,v 1.4.4.30 2003/07/06 22:11:31 guus Exp $ # $Id: Makefile.am,v 1.4.4.31 2003/07/29 11:06:22 guus Exp $
sbin_PROGRAMS = tincd sbin_PROGRAMS = tincd
EXTRA_DIST = linux/device.c freebsd/device.c openbsd/device.c solaris/device.c netbsd/device.c darwin/device.c cygwin/device.c EXTRA_DIST = linux/device.c freebsd/device.c openbsd/device.c solaris/device.c netbsd/device.c darwin/device.c cygwin/device.c mingw/device.c raw_socket/device.c
tincd_SOURCES = conf.c connection.c device.c edge.c event.c graph.c logger.c meta.c net.c net_packet.c net_setup.c \ tincd_SOURCES = conf.c connection.c device.c edge.c event.c graph.c logger.c meta.c net.c net_packet.c net_setup.c \
net_socket.c netutl.c node.c process.c protocol.c protocol_auth.c protocol_edge.c protocol_misc.c \ net_socket.c netutl.c node.c process.c protocol.c protocol_auth.c protocol_edge.c protocol_misc.c \

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
device.c -- Interaction with CIPE driver in a Cygwin environment device.c -- Interaction with Windows tap driver in a Cygwin environment
Copyright (C) 2002-2003 Ivo Timmermans <ivo@o2w.nl>, Copyright (C) 2002-2003 Ivo Timmermans <ivo@o2w.nl>,
2002-2003 Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org> 2002-2003 Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>
@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: device.c,v 1.1.2.11 2003/07/28 21:54:03 guus Exp $ $Id: device.c,v 1.1.2.12 2003/07/29 11:06:23 guus Exp $
*/ */
#include "system.h" #include "system.h"
@ -156,7 +156,7 @@ bool setup_device(void)
handle = CreateFile(tapname, GENERIC_WRITE, FILE_SHARE_READ, 0, OPEN_EXISTING, FILE_ATTRIBUTE_SYSTEM , 0); handle = CreateFile(tapname, GENERIC_WRITE, FILE_SHARE_READ, 0, OPEN_EXISTING, FILE_ATTRIBUTE_SYSTEM , 0);
if(handle == INVALID_HANDLE_VALUE) { if(handle == INVALID_HANDLE_VALUE) {
logger(LOG_ERR, _("Could not open CIPE tap device for writing!")); logger(LOG_ERR, _("Could not open Windows tap device for writing!"));
return false; return false;
} }
@ -192,7 +192,7 @@ bool setup_device(void)
handle = CreateFile(tapname, GENERIC_READ, FILE_SHARE_WRITE, 0, OPEN_EXISTING, FILE_ATTRIBUTE_SYSTEM , 0); handle = CreateFile(tapname, GENERIC_READ, FILE_SHARE_WRITE, 0, OPEN_EXISTING, FILE_ATTRIBUTE_SYSTEM , 0);
if(handle == INVALID_HANDLE_VALUE) { if(handle == INVALID_HANDLE_VALUE) {
logger(LOG_ERR, _("Could not open CIPE tap device for reading!")); logger(LOG_ERR, _("Could not open Windows tap device for reading!"));
buf[0] = 0; buf[0] = 0;
write(sp[1], buf, 1); write(sp[1], buf, 1);
exit(1); exit(1);
@ -215,7 +215,7 @@ bool setup_device(void)
read(device_fd, &gelukt, 1); read(device_fd, &gelukt, 1);
if(gelukt != 1) { if(gelukt != 1) {
logger(LOG_DEBUG, "Tap reader failed!"); logger(LOG_DEBUG, _("Tap reader failed!"));
return false; return false;
} }
@ -272,7 +272,7 @@ bool write_packet(vpn_packet_t *packet)
packet->len, device_info); packet->len, device_info);
if(!WriteFile (handle, packet->data, packet->len, &lenout, NULL)) { if(!WriteFile (handle, packet->data, packet->len, &lenout, NULL)) {
logger(LOG_ERR, "Error while writing to %s %s", device_info, device); logger(LOG_ERR, _("Error while writing to %s %s"), device_info, device);
return false; return false;
} }

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
device.c -- Interaction with CIPE driver in a MinGW environment device.c -- Interaction with Windows tap driver in a MinGW environment
Copyright (C) 2002-2003 Ivo Timmermans <ivo@o2w.nl>, Copyright (C) 2002-2003 Ivo Timmermans <ivo@o2w.nl>,
2002-2003 Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org> 2002-2003 Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>
@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: device.c,v 1.1.2.3 2003/07/28 21:54:03 guus Exp $ $Id: device.c,v 1.1.2.4 2003/07/29 11:06:23 guus Exp $
*/ */
#include "system.h" #include "system.h"
@ -206,7 +206,7 @@ bool write_packet(vpn_packet_t *packet)
packet->len, device_info); packet->len, device_info);
if(!WriteFile(device_fd, packet->data, packet->len, &lenout, NULL)) { if(!WriteFile(device_fd, packet->data, packet->len, &lenout, NULL)) {
logger(LOG_ERR, "Error while writing to %s %s", device_info, device); logger(LOG_ERR, _("Error while writing to %s %s"), device_info, device);
return false; return false;
} }