918 lines
55 KiB
INI
918 lines
55 KiB
INI
|
|
Language="Galego"
|
|
Region="Galicia"
|
|
|
|
OK="Aceptar"
|
|
Apply="Aplicar"
|
|
Cancel="Cancelar"
|
|
Close="Pechar"
|
|
Save="Gardar"
|
|
Discard="Desbotar"
|
|
Disable="Desactivar"
|
|
Yes="Si"
|
|
No="Non"
|
|
Add="Engadir"
|
|
Remove="Retirar"
|
|
Rename="Renomear"
|
|
Interact="Interactuar"
|
|
Filters="Filtros"
|
|
Properties="Propiedades"
|
|
MoveUp="Mover cara a arriba"
|
|
MoveDown="Mover cara a abaixo"
|
|
Settings="Axustes"
|
|
Display="Pantalla"
|
|
Name="Nome"
|
|
Exit="Saír"
|
|
Mixer="Mesturador de son"
|
|
Browse="Examinar"
|
|
Mono="Mono"
|
|
Stereo="Estéreo"
|
|
DroppedFrames="Fotogramas perdidos %1 (%2%)"
|
|
StudioProgramProjector="Proxector de pantalla completa (programa)"
|
|
PreviewProjector="Proxector de pantalla completa (vista previa)"
|
|
SceneProjector="Proxector de pantalla completa (escena)"
|
|
SourceProjector="Proxector de pantalla completa (fonte)"
|
|
StudioProgramWindow="Proxector de xanelas (programa)"
|
|
PreviewWindow="Proxector de xanelas (vista previa)"
|
|
SceneWindow="Proxector de xanelas (escena)"
|
|
SourceWindow="Proxector de xanelas (fonte)"
|
|
MultiviewProjector="Vista múltiple (pantalla completa)"
|
|
MultiviewWindowed="Vista múltiple (en xanelas)"
|
|
Clear="Limpar"
|
|
Revert="Reverter"
|
|
Show="Amosar"
|
|
Hide="Agochar"
|
|
UnhideAll="Amosar todo"
|
|
Untitled="Sen título"
|
|
New="Novo"
|
|
Duplicate="Duplicar"
|
|
Enable="Activar"
|
|
DisableOSXVSync="Desactivar V-Sync en OSX"
|
|
ResetOSXVSyncOnExit="Restablecer V-Sync en OSX ao saír"
|
|
HighResourceUsage="Codificación sobrecargada! Considere rexeitar a configuración de vídeo ou usar un preaxuste de codificación máis rápido."
|
|
Transition="Transición"
|
|
QuickTransitions="Transicións rápidas"
|
|
FadeToBlack="Ir a negro"
|
|
Left="Esquerda"
|
|
Right="Dereita"
|
|
Top="Arriba"
|
|
Bottom="Abaixo"
|
|
Reset="Restablecer"
|
|
Hours="Horas"
|
|
Minutes="Minutos"
|
|
Seconds="Segundos"
|
|
Deprecated="Obsoleto"
|
|
ReplayBuffer="Memoria temporal de reprodución"
|
|
Import="Importar"
|
|
Export="Exportar"
|
|
Copy="Copiar"
|
|
Paste="Pegar"
|
|
PasteReference="Pegar (referencia)"
|
|
PasteDuplicate="Pegar (duplicado)"
|
|
RemuxRecordings="Gravacións de conversións"
|
|
Next="Seguinte"
|
|
Back="Atrás"
|
|
Defaults="Predeterminados"
|
|
HideMixer="Agochar no mesturador"
|
|
TransitionOverride="Substitución da transición"
|
|
None="Ningunha"
|
|
StudioMode.Preview="Vista previa"
|
|
StudioMode.Program="Programa"
|
|
ShowInMultiview="Amosar en vista múltiple"
|
|
VerticalLayout="Disposición vertical"
|
|
Group="Grupo"
|
|
DoNotShowAgain="Non volver amosar"
|
|
Default="(Predeterminado)"
|
|
Calculating="Calculando..."
|
|
Fullscreen="Pantalla completa"
|
|
Windowed="Na xanela"
|
|
Percent="Porcentaxe"
|
|
AspectRatio="Proporción do aspecto <b>%1:%2</b>"
|
|
LockVolume="Bloquear o volume"
|
|
|
|
AlreadyRunning.Title="OBS xa está en execución"
|
|
AlreadyRunning.Text="OBS xa está en execución. A non ser que quixese facer isto, apague as instancias existentes de OBS antes de tentar executar unha nova instancia. Se ten OBS configurado para minimizar na bandexa do sistema, comprobe se aínda está en execución alí."
|
|
AlreadyRunning.LaunchAnyway="Iniciar de todos os xeitos"
|
|
|
|
DockCloseWarning.Title="Pechar a xanela ancorábel"
|
|
DockCloseWarning.Text="Acaba de pechar unha xanela ancorábel. Se quere amosalo de novo, use o menú Ver → Docas na barra de menú."
|
|
|
|
ExtraBrowsers="Docas personalizadas do navegador"
|
|
ExtraBrowsers.Info="Engada docas dándolles un nome e URL, após prema en Aplicar ou en Pechar para abrir as docas. Pode engadir ou retirar docas en calquera momento."
|
|
ExtraBrowsers.DockName="Nome da doca"
|
|
|
|
Auth.Authing.Title="Autenticando..."
|
|
Auth.Authing.Text="Autenticando con %1, agarde..."
|
|
Auth.AuthFailure.Title="Produciuse un fallo de autenticación"
|
|
Auth.AuthFailure.Text="Produciuse un fallo de autenticación con %1:\n\n%2: %3"
|
|
Auth.InvalidScope.Title="É necesaria a autenticación"
|
|
Auth.InvalidScope.Text="Cambiaron os requisitos de autenticación para %1. É posíbel que algunhas funcións non estean dispoñíbeis."
|
|
Auth.LoadingChannel.Title="Cargando a información da canle..."
|
|
Auth.LoadingChannel.Text="Cargando a información da canle para %1, agarde..."
|
|
Auth.ChannelFailure.Title="Produciuse un fallo ao cargar a canle"
|
|
Auth.ChannelFailure.Text="Produciuse un fallo ao cargar a información da canle para %1\n\n%2: %3"
|
|
Auth.Chat="Conversa"
|
|
Auth.StreamInfo="Información da emisión"
|
|
TwitchAuth.Stats="Estatísticas do Twitch"
|
|
TwitchAuth.Feed="Fonte de actividades do Twitch"
|
|
TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Non foi posíbel consultar a clave da emisión"
|
|
TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS non foi quen de conectarse á súa conta Twitch. Asegúrese de que a autenticación de dous factores estea configurada na súa <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>Configuración de seguridade do Twitch</a> porque é necesaria para facer a emisión."
|
|
|
|
Copy.Filters="Copiar os filtros"
|
|
Paste.Filters="Pegar filtros"
|
|
|
|
BrowserPanelInit.Title="Inicializando o navegador..."
|
|
BrowserPanelInit.Text="Inicializando o navegador, agarde..."
|
|
|
|
BandwidthTest.Region="Zona"
|
|
BandwidthTest.Region.US="Estados Unidos"
|
|
BandwidthTest.Region.EU="Europa"
|
|
BandwidthTest.Region.Asia="Asia"
|
|
BandwidthTest.Region.Other="Outra"
|
|
|
|
Basic.FirstStartup.RunWizard="Quere executar o asistente de configuración automática? Tamén pode configurar manualmente os seus axustes premendo no botón Axustes na xanela principal."
|
|
Basic.FirstStartup.RunWizard.NoClicked="Se cambia de opinión, pode executar o asistente de configuración automática de novo dende o menú Ferramentas."
|
|
|
|
Basic.AutoConfig="Asistente de configuración automática"
|
|
Basic.AutoConfig.ApplySettings="Aplicar os axustes"
|
|
Basic.AutoConfig.StartPage="Información de uso"
|
|
Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Especifique para que quere empregar o programa"
|
|
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimizar para distribución de emisións, a gravación é secundaria"
|
|
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimizar só para gravar, non imos facer distribución de emisións"
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage="Axustes de vídeo"
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Especifique os axustes de vídeo que quere empregar"
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Usar a actual (%1x%2)"
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Pantalla %1 (%2x%3)"
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Usar a actual (%1)"
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ou 30, pero prefírese 60 cando é posíbel"
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ou 30, pero prefírese alta resolución"
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Nota: a resolución do lenzo (base) non é necesariamente a mesma que a resolución coa que se vai emitir ou gravar. A resolución real da emisión/gravación pode reducirse a partires da resolución do lenzo para atenuar o consumo de recursos ou os requirimentos da taxa de bits."
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage="Información da emisión"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Insira a información da súa emisión"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Conectar a conta (recomendado)"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Desconectar a conta"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Desconectar a conta?"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Este cambio aplicarase de inmediato. Está seguro de que quere desconectar a súa conta?"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Obter a clave da emisión"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Usar a clave da emisión"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Servizo"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Amosar todo..."
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Personalizado..."
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Servidor"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Clave da emisión"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.LinkToSite="(Ligazón)"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Estimar a taxa de bits coa proba de largo de banda (pode levar uns minutos)"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Prefírese a codificación por hardware"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="A codificación por hardware elimina a maior parte do uso da CPU, pero pode requirir unha maior taxa de bits para obter o mesmo nivel de calidade."
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Aviso da emisión"
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="A proba de largo de banda está a piques de emitir datos de vídeo ao chou sen son á súa canle. Se é posíbel, recoméndase desactivar temporalmente o gardado dos vídeos das emisións e estabelecer a emisión coma privada até que remate a proba. Continuar?"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage="Resultados finais"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="O programa está executando agora un conxunto de probas para estimar os axustes ideais"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Proba completa"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Realizando a proba de largo de banda, isto pode levar uns minutos..."
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Conectando a: %1..."
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectarse a calquera servidor, comprobe a conexión a Internet e ténteo de novo."
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Probando o largo de banda para: %1"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Probando o codificador da emisión, isto pode levar un minuto..."
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Probando o codificador da gravación, isto pode levar un minuto..."
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes="Probando as resolucións, isto pode levar uns minutos..."
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Produciuse un erro ao iniciar o codificador"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Probando %1x%2 %3 FPS..."
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Codificador da emisión"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Codificador da gravación"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="O programa determinou que estes axustes estimados son os máis idóneos para vostede:"
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Para usar estes axustes, prema en Aplicar os axustes. Para volver configurar o asistente e téntalo de novo, prema en Atrás. Para configurar manualmente os axustes, prema en Cancelar e abra Axustes."
|
|
|
|
Basic.Stats="Estatísticas"
|
|
Basic.Stats.CPUUsage="Uso da CPU"
|
|
Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Dispoñíbel espazo no disco"
|
|
Basic.Stats.MemoryUsage="Uso da memoria"
|
|
Basic.Stats.AverageTimeToRender="Tempo de media para xerar os cadros"
|
|
Basic.Stats.SkippedFrames="Fotogramas omitidos pola demora na codificación"
|
|
Basic.Stats.MissedFrames="Fotogramas perdidos pola demora na xeración"
|
|
Basic.Stats.Output.Stream="Emisión"
|
|
Basic.Stats.Output.Recording="Gravando"
|
|
Basic.Stats.Status="Estado"
|
|
Basic.Stats.Status.Recording="Gravando"
|
|
Basic.Stats.Status.Live="EN DIRECTO"
|
|
Basic.Stats.Status.Reconnecting="Volvendo conectar"
|
|
Basic.Stats.Status.Inactive="Inactivo"
|
|
Basic.Stats.Status.Active="Activa"
|
|
Basic.Stats.DroppedFrames="Fotogramas perdidos (rede)"
|
|
Basic.Stats.MegabytesSent="Saída total de datos"
|
|
Basic.Stats.Bitrate="Taxa de bits"
|
|
Basic.Stats.DiskFullIn="Disco cheo en (aprox.)"
|
|
Basic.Stats.ResetStats="Restablecer as estatísticas"
|
|
|
|
ResetUIWarning.Title="Confirma que quere restabelecer a interface de usuario?"
|
|
ResetUIWarning.Text="Se restabelece a interface de usuario agochará as docas adicionais. Deberá agochar estas docas no menú Ver se quere que sexan visíbeis.\n\nConfirma que quere restabelecer a interface de usuario?"
|
|
|
|
Updater.Title="Dispoñíbel unha nova actualización"
|
|
Updater.Text="Hai unha nova actualización dispoñíbel:"
|
|
Updater.UpdateNow="Actualizar agora"
|
|
Updater.RemindMeLater="Lembrarmo máis tarde"
|
|
Updater.Skip="Omitir a versión"
|
|
Updater.Running.Title="Programa activo actualmente"
|
|
Updater.Running.Text="As saídas están activas neste momento. Peche todas as saídas activas antes de tentar actualizar"
|
|
Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Non hai actualizacións dispoñíbeis"
|
|
Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Non hai actualizacións dispoñíbeis actualmente"
|
|
Updater.FailedToLaunch="Produciuse un fallo ao iniciar o actualizador"
|
|
Updater.GameCaptureActive.Title="Captura de xogo activa"
|
|
Updater.GameCaptureActive.Text="A biblioteca de captura de xogos está activa neste momento. Peche todos os xogos/programas que estean a se capturar (ou reinicie Windows) e ténteo de novo."
|
|
|
|
QuickTransitions.SwapScenes="Cambiar as escenas Vista previa/Programa após a transición"
|
|
QuickTransitions.SwapScenesTT="Intercambia as escenas de vista previa e saída após a transición (se aínda existe a escena orixinal da saída).\nIsto non desfará os cambios que puidesen terse feito na escena orixinal de saída."
|
|
QuickTransitions.DuplicateScene="Escena duplicada"
|
|
QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Ao editar a mesma escena, permite editar a transformación/visibilidade das fontes sen modificar a saída.\nPara editar as propiedades das fontes sen modificar a saída, active «Fontes duplicadas».\nCambiar este valor restablecerá a escena de saída actual (se aínda existe)."
|
|
QuickTransitions.EditProperties="Fontes duplicadas"
|
|
QuickTransitions.EditPropertiesTT="Ao editar a mesma escena, permite editar as propiedades das fontes sen modificar a saída.\nIsto só se pode empregar se está activada a opción «Escena duplicada».\nAlgunhas fontes (como as de captura ou as multimedia) non admiten isto e non se poden editar por separado.\nCambiar este valor restablecerá a escena de saída actual (se aínda existe).\n\nAviso: dado que as fontes se duplicarán, isto pode requirir recursos adicionais do sistema ou de vídeo."
|
|
QuickTransitions.HotkeyName="Transición rápida: %1"
|
|
|
|
Basic.AddTransition="Engadir transición configurábel"
|
|
Basic.RemoveTransition="Eliminar transición configurábel"
|
|
Basic.TransitionProperties="Propiedades da transición"
|
|
Basic.SceneTransitions="Transicións de escena"
|
|
Basic.TransitionDuration="Duración"
|
|
Basic.TogglePreviewProgramMode="Modo de estudio"
|
|
|
|
TransitionNameDlg.Text="Insira o nome da transición"
|
|
TransitionNameDlg.Title="Nome da transición"
|
|
|
|
TitleBar.Profile="Perfil"
|
|
TitleBar.Scenes="Escenas"
|
|
|
|
NameExists.Title="O nome xa existe"
|
|
NameExists.Text="O nome xa está en uso."
|
|
|
|
NoNameEntered.Title="Insira un nome válido"
|
|
NoNameEntered.Text="Non é posíbel empregar nomes baleiros."
|
|
|
|
ConfirmStart.Title="Comezar a emisión?"
|
|
ConfirmStart.Text="Confirma que quere iniciar a emisión?"
|
|
|
|
ConfirmStop.Title="Deter a emisión?"
|
|
ConfirmStop.Text="Confirma que quere deter a emisión?"
|
|
|
|
ConfirmStopRecord.Title="Deter a gravación?"
|
|
ConfirmStopRecord.Text="Confirma que quere deter a gravación?"
|
|
|
|
ConfirmBWTest.Title="Iniciar a proba do largo de banda?"
|
|
ConfirmBWTest.Text="Ten o OBS configurado no modo de proba de largo de banda. Este modo permite probar a rede sen que a súa canle entre en directo. Unha vez rematada a proba, terá que desactivalo para que os espectadores poidan ver a súa emisión.\n\nQuere continuar?"
|
|
|
|
ConfirmExit.Title="Saír do OBS?"
|
|
ConfirmExit.Text="OBS está activo neste momento. Deteranse todas as emisións/gravacións. Confirma que quere saír?"
|
|
|
|
ConfirmRemove.Title="Confirmar a retirada"
|
|
ConfirmRemove.Text="Confirma que quere retirar «$1»?"
|
|
ConfirmRemove.TextMultiple="Confirma que quere retirar %1 elementos?"
|
|
|
|
Output.StartStreamFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a emisión"
|
|
Output.StartRecordingFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a gravación"
|
|
Output.StartReplayFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a reprodución da memoria temporal"
|
|
Output.StartFailedGeneric="Produciuse un fallo na saída. Comprobe o rexistro para ver os detalles.\n\nNota: Se está a usar codificadores NVENC ou AMD, asegúrese de que os controladores de vídeo estean actualizados."
|
|
|
|
Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Non é posíbel gardar as reproducións mentres estea en pausa"
|
|
Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Aviso: non é posíbel gardar as reproducións mentres a gravación estea en pausa."
|
|
|
|
Output.ConnectFail.Title="Produciuse un erro ao se conectar"
|
|
Output.ConnectFail.BadPath="Ruta ou URL de conexión non válidos. Comprobe os axustes para confirmar que son correctos."
|
|
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectar co servidor"
|
|
Output.ConnectFail.InvalidStream="Non foi posíbel acceder á canle ou clave da emisión especificada, faga a dobre comprobación da clave da emisión. Se é correcta, pode haber un problema na conexión ao servidor."
|
|
Output.ConnectFail.Error="Produciuse un erro inesperado ao tentar conectar co servidor. Máis información no ficheiro de rexistro."
|
|
Output.ConnectFail.Disconnected="Desconectado do servidor."
|
|
|
|
Output.StreamEncodeError.Title="Produciuse un erro de codificación"
|
|
Output.StreamEncodeError.Msg="Produciuse un erro de codificación durante a emisión."
|
|
|
|
Output.RecordFail.Title="Produciuse un erro ao iniciar a gravación"
|
|
Output.RecordFail.Unsupported="O formato de saída non é compatíbel ou non admite máis dunha pista de son. Verifique a súa configuración e ténteo de novo."
|
|
Output.RecordNoSpace.Title="Non hai espazo abondo no disco"
|
|
Output.RecordNoSpace.Msg="Non hai espazo abondo no disco para continuar coa gravación."
|
|
Output.RecordError.Title="Produciuse un erro de gravación"
|
|
Output.RecordError.Msg="Produciuse un erro non especificado durante a gravación."
|
|
Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Produciuse un erro de codificación durante a gravación."
|
|
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Title="Non hai estabelecida ningunha tecla rápida!"
|
|
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Msg="Non hai estabelecida ningunha tecla rápida para a memoria temporal de reprodución. Estabeleza a tecla rápida «Gardar» para utilizala para gardar as gravacións de reproducións."
|
|
|
|
Output.BadPath.Title="Ruta do ficheiro incorrecta"
|
|
Output.BadPath.Text="A ruta dos ficheiros establecida non é válida. Comprobe os axustes para confirmar que foi estabelecida unha ruta válida."
|
|
|
|
LogReturnDialog="Carga satisfactoria do rexistro"
|
|
LogReturnDialog.CopyURL="Copiar o URL"
|
|
LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de rexistro"
|
|
|
|
Remux.SourceFile="Gravación OBS"
|
|
Remux.TargetFile="Ficheiro de destino"
|
|
Remux.Remux="Converter"
|
|
Remux.Stop="Deter a conversión"
|
|
Remux.ClearFinished="Limpar os elementos rematados"
|
|
Remux.ClearAll="Limpar todos os elementos"
|
|
Remux.OBSRecording="Gravación OBS"
|
|
Remux.FinishedTitle="Conversión rematada"
|
|
Remux.Finished="Gravando a conversión"
|
|
Remux.FinishedError="Gravación convertida, mais o ficheiro podería estar incompleto"
|
|
Remux.SelectRecording="Seleccionar a gravación OBS..."
|
|
Remux.SelectTarget="Seleccionar o ficheiro de destino..."
|
|
Remux.FileExistsTitle="Xa existen ficheiros de destino"
|
|
Remux.FileExists="Os ficheiros de destino seguintes xa existen. Quere substituílos?"
|
|
Remux.ExitUnfinishedTitle="Conversión en proceso"
|
|
Remux.ExitUnfinished="A conversión aínda non rematou, detela agora podería provocar que o ficheiro final fose inutilizábel.\nConfirma que quere deter a conversión?"
|
|
Remux.HelpText="Solte os ficheiros para converter nesta xanela ou seleccione unha cela «Gravación OBS» baleira para buscar un ficheiro."
|
|
|
|
UpdateAvailable="Hai dispoñíbel unha nova actualización"
|
|
UpdateAvailable.Text="A versión %1.%2.%3 xa está dispoñíbel. <a href='%4'>Prema aquí para descargala</a>"
|
|
|
|
Basic.DesktopDevice1="Son do escritorio"
|
|
Basic.DesktopDevice2="Son do escritorio 2"
|
|
Basic.AuxDevice1="Mic/Aux"
|
|
Basic.AuxDevice2="Mic/Aux 2"
|
|
Basic.AuxDevice3="Mic/Aux 3"
|
|
Basic.AuxDevice4="Mic/Aux 4"
|
|
|
|
Basic.Scene="Escena"
|
|
Basic.DisplayCapture="Captura de pantalla"
|
|
|
|
Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Activar a vista previa"
|
|
|
|
Basic.Main.Preview.Disable="Desactivar a vista previa"
|
|
|
|
ScaleFiltering="Filtrado de escala"
|
|
ScaleFiltering.Point="Punto"
|
|
ScaleFiltering.Bilinear="Bilineal"
|
|
ScaleFiltering.Bicubic="Bicúbico"
|
|
ScaleFiltering.Lanczos="Lanczos"
|
|
ScaleFiltering.Area="Área"
|
|
|
|
Deinterlacing="Desentrelazado"
|
|
Deinterlacing.Discard="Desbotar"
|
|
Deinterlacing.Retro="Retroactivo"
|
|
Deinterlacing.Blend="Mestura"
|
|
Deinterlacing.Blend2x="Mestura 2x"
|
|
Deinterlacing.Linear="Lineal"
|
|
Deinterlacing.Linear2x="Lineal 2x"
|
|
Deinterlacing.Yadif="Yadif"
|
|
Deinterlacing.Yadif2x="Yadif 2x"
|
|
Deinterlacing.TopFieldFirst="Primeiro o campo superior"
|
|
Deinterlacing.BottomFieldFirst="Primeiro o campo inferior"
|
|
|
|
VolControl.SliderUnmuted="Potenciómetro de volume para «%1»: %2"
|
|
VolControl.SliderMuted="Potenciómetro de volume para «%1»: %2 (actualmente silenciado)"
|
|
VolControl.Mute="Silenciar «%1»"
|
|
VolControl.Properties="Propiedades para «%1»"
|
|
|
|
Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Engadir escena"
|
|
Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Insira un nome para a escena"
|
|
|
|
Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Escena %1"
|
|
|
|
Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Engadir colección de escenas"
|
|
Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Insira o nome da colección de escenas"
|
|
|
|
Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Renomear a colección de escenas"
|
|
|
|
AddProfile.Title="Engadir perfil"
|
|
AddProfile.Text="Insira o nome do perfil"
|
|
|
|
RenameProfile.Title="Renomear o perfil"
|
|
|
|
Basic.Main.MixerRename.Title="Renomear a fonte de son"
|
|
Basic.Main.MixerRename.Text="Insira un nome para a fonte de son"
|
|
|
|
|
|
Basic.Main.PreviewDisabled="A vista previa está desactivada actualmente"
|
|
|
|
Basic.SourceSelect="Crear/seleccionar fonte"
|
|
Basic.SourceSelect.CreateNew="Crear nova"
|
|
Basic.SourceSelect.AddExisting="Engadir existente"
|
|
Basic.SourceSelect.AddVisible="Facer visíbel a fonte"
|
|
|
|
Basic.PropertiesWindow="Propiedades para «%1»"
|
|
Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (seleccionar automaticamente: %2)"
|
|
Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Seleccionar cor"
|
|
Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Seleccionar o tipo de letra"
|
|
Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Axustes cambiados"
|
|
Basic.PropertiesWindow.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere conservalos?"
|
|
Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Non hai ningunha propiedade dispoñíbel"
|
|
Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Engadir ficheiros"
|
|
Basic.PropertiesWindow.AddDir="Engadir directorio"
|
|
Basic.PropertiesWindow.AddURL="Engadir ruta/URL"
|
|
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Engadir directorio a «%1»"
|
|
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Engadir ficheiros a «%1»"
|
|
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Engadir entrada a «%1»"
|
|
Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Editar entrada dende «%1»"
|
|
|
|
Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Valores FPS sinxelos"
|
|
Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Valores racionais FPS"
|
|
Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Intervalos FPS válidos:"
|
|
|
|
Basic.InteractionWindow="Interactuando con «%1»"
|
|
|
|
Basic.StatusBar.Reconnecting="Desconectado, reconectando en %2 segundo(s) (tentativa número %1)"
|
|
Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Tentando reconectar... (tentativa número %1)"
|
|
Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Reconexión satisfactoria"
|
|
Basic.StatusBar.Delay="Atraso (%1 seg)"
|
|
Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Atraso (iniciando en %1 seg)"
|
|
Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg)"
|
|
Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg, iniciando en %2 seg)"
|
|
|
|
Basic.Filters="Filtros"
|
|
Basic.Filters.AsyncFilters="Filtros de son/vídeo"
|
|
Basic.Filters.AudioFilters="Filtros de son"
|
|
Basic.Filters.EffectFilters="Filtros de efectos"
|
|
Basic.Filters.Title="Filtros para «%1»"
|
|
Basic.Filters.AddFilter.Title="Nome do filtro"
|
|
Basic.Filters.AddFilter.Text="Especifique o nome do filtro"
|
|
|
|
Basic.TransformWindow="Axustes de escena"
|
|
Basic.TransformWindow.Position="Posición"
|
|
Basic.TransformWindow.Rotation="Rotación"
|
|
Basic.TransformWindow.Size="Tamaño"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment="Aliñamento"
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsType="Tipo de caixa contedora"
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Aliñamento na caixa contedora"
|
|
Basic.TransformWindow.Bounds="Tamaño da caixa contedora"
|
|
Basic.TransformWindow.Crop="Recortar"
|
|
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Arriba á esquerda"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Arriba no centro"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Arriba á dereita"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="No centro á esquerda"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.Center="No centro"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="No centro á dereita"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Abaixo á esquerda"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Abaixo no centro"
|
|
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Abaixo á dereita"
|
|
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Sen límites"
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Limitado ao tamaño máximo"
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Escalar ata límites internos"
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Escalar ata límites externos"
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Escalar á largura dos límites"
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Escalar á altura dos límites"
|
|
Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Estricar ata os límites"
|
|
|
|
Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Non é posíbel engadir a fonte"
|
|
Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Ten que ter cando menos 1 escena para engadir unha fonte."
|
|
|
|
Basic.Main.Scenes="Escenas"
|
|
Basic.Main.Sources="Fontes"
|
|
Basic.Main.Controls="Controis"
|
|
Basic.Main.Connecting="Conectando..."
|
|
Basic.Main.StartRecording="Iniciar a gravación"
|
|
Basic.Main.StartReplayBuffer="Iniciar a reprodución da memoria temporal"
|
|
Basic.Main.SaveReplay="Gardar a reprodución"
|
|
Basic.Main.StartStreaming="Comezar a emisión"
|
|
Basic.Main.StopRecording="Deter a gravación"
|
|
Basic.Main.PauseRecording="Pór en pausa a gravación"
|
|
Basic.Main.UnpauseRecording="Reiniciar a gravación"
|
|
Basic.Main.StoppingRecording="Detendo a gravación..."
|
|
Basic.Main.StopReplayBuffer="Deter a reprodución da memoria temporal"
|
|
Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Detendo a reprodución da memoria temporal..."
|
|
Basic.Main.StopStreaming="Deter a emisión"
|
|
Basic.Main.StoppingStreaming="Detendo a emisión..."
|
|
Basic.Main.ForceStopStreaming="Deter a emisión (desbotar o atraso)"
|
|
Basic.Main.Group="Grupo %1"
|
|
Basic.Main.GroupItems="Agrupar os elementos seleccionados"
|
|
Basic.Main.Ungroup="Desagrupar"
|
|
Basic.Main.GridMode="Modo grella"
|
|
Basic.Main.ListMode="Modo lista"
|
|
|
|
Basic.MainMenu.File="&Ficheiro"
|
|
Basic.MainMenu.File.Export="&Exportar"
|
|
Basic.MainMenu.File.Import="&Importar"
|
|
Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="Amosa&r as gravacións"
|
|
Basic.MainMenu.File.Remux="Gravacións de conversións (&M)"
|
|
Basic.MainMenu.File.Settings="Axu&stes"
|
|
Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Amosar o cartafol dos axustes"
|
|
Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Amosar o cartafol deo perfil"
|
|
Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="Sempre enriba"
|
|
Basic.MainMenu.File.Exit="Saír (&X)"
|
|
|
|
Basic.MainMenu.Edit="&Editar"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Undo="Desfacer (&U)"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Redo="&Refacer"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.UndoAction="Desfacer $1 (&U)"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.RedoAction="&Refacer $1"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="Vista previa do b&loqueo"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Scale="E&scalado da vista previa"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Escalar á xanela"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Lenzo (%1x%2)"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Saída (%1x%2)"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Transformar"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="&Editar a transformación..."
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Copiar a transformación"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Pegar a transformación"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="&Restabelecer a transformación"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Rotar 90 graos no sentido das agullas do reloxo"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Rotar 90 graos contra o sentido das agullas do relox"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Rotar 180 graos"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Inverter &horizontalmente"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Inverter &verticalmente"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Axustar á pantalla (&F)"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="E&stricar á pantalla"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="&Centrar na pantalla"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Centrar verticalmente"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Centrar horizontalmente"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Order="&Ordenar"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="S&ubir"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Baixar (&D)"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Levar para a cima (&T)"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Levar para a&baixo"
|
|
Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Propiedades &avanzadas de son"
|
|
|
|
Basic.MainMenu.View="&Ver"
|
|
Basic.MainMenu.View.Toolbars="Barras de ferramentas (&T)"
|
|
Basic.MainMenu.View.Docks="Docas"
|
|
Basic.MainMenu.View.Docks.ResetUI="Restabelecer a interface de usuario"
|
|
Basic.MainMenu.View.Docks.LockUI="Bloquear a interface de usuario"
|
|
Basic.MainMenu.View.Docks.CustomBrowserDocks="Docas personalizadas do navegador..."
|
|
Basic.MainMenu.View.Toolbars.Listboxes="Caixas de &listas"
|
|
Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Transicións de e&scena"
|
|
Basic.MainMenu.View.SourceIcons="&Iconas de fontes"
|
|
Basic.MainMenu.View.StatusBar="Barra de e&stado"
|
|
Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Interface de pantalla completa"
|
|
|
|
Basic.MainMenu.SceneCollection="Colección de e&scenas"
|
|
Basic.MainMenu.Profile="&Perfil"
|
|
Basic.MainMenu.Profile.Import="Importar perfil"
|
|
Basic.MainMenu.Profile.Export="Exportar perfil"
|
|
Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Importar colección de escenas"
|
|
Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Exportar colección de escenas"
|
|
Basic.MainMenu.Profile.Exists="O perfil xa existe"
|
|
Basic.MainMenu.SceneCollection.Exists="A colección de escenas xa existe"
|
|
|
|
Basic.MainMenu.Tools="Ferramen&tas"
|
|
|
|
Basic.MainMenu.Help="Axuda (&H)"
|
|
Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="&Portal de axuda"
|
|
Basic.MainMenu.Help.Website="Visitar sitio &web"
|
|
Basic.MainMenu.Help.Discord="Unirse ao servidor de &Discord"
|
|
Basic.MainMenu.Help.Logs="Ficheiros de rexistro (&L)"
|
|
Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Amo&sar os ficheiros de rexistro"
|
|
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Enviar o ficheiro de rexistro a&ctual"
|
|
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadLastLog="Enviar o ú<imo ficheiro de rexistro"
|
|
Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="&Ver o rexistro actual"
|
|
Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Comprobar se hai actualizacións"
|
|
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Info&rmes de fallos"
|
|
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Amo&sar os informes de fallos"
|
|
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.UploadLastLog="Enviar o ú<imo informe de fallo"
|
|
Basic.MainMenu.Help.About="Sobre (&A)"
|
|
|
|
Basic.Settings.ProgramRestart="Debe reiniciarse o programa para que se aplique a nova configuración."
|
|
Basic.Settings.ConfirmTitle="Confirmar os cambios"
|
|
Basic.Settings.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere gardalos?"
|
|
|
|
Basic.Settings.General="Xeral"
|
|
Basic.Settings.General.Theme="Tema"
|
|
Basic.Settings.General.Language="Idioma"
|
|
Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Comprobar automaticamente no inicio se hai actualizacións"
|
|
Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Abrir o diálogo de estatísticas ao iniciar"
|
|
Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao iniciar as emisións"
|
|
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao deter as emisións"
|
|
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Amosar o diálogo de confirmación ao deter a gravación"
|
|
Basic.Settings.General.Projectors="Proxectores"
|
|
Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Agochar o cursor nos proxectores"
|
|
Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Poñer os proxectores sempre na parte superior"
|
|
Basic.Settings.General.Snapping="Axuste do aliñamento da fonte"
|
|
Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Axustar as fontes ao bordo da pantalla"
|
|
Basic.Settings.General.CenterSnapping="Axustar as fontes ao centro horizontal e vertical"
|
|
Basic.Settings.General.SourceSnapping="Axustar as fontes a outras fontes"
|
|
Basic.Settings.General.SnapDistance="Axustar a sensibilidade"
|
|
Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Gravar automáticamente cando se está a emitir"
|
|
Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Seguir gravando cando se detén a emisión"
|
|
Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Iniciar automáticamente a memoria temporal de reprodución cando se está a emitir"
|
|
Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Manter a memoria temporal de reprodución activa cando se detén a emisión"
|
|
Basic.Settings.General.SysTray="Área de notificación"
|
|
Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Minimizar á área de notificación cando se inicia"
|
|
Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Minimizar sempre na área de notificación no canto de na barra de tarefas"
|
|
Basic.Settings.General.SaveProjectors="Gardar os proxectores ao saír"
|
|
Basic.Settings.General.Preview="Vista previa"
|
|
Basic.Settings.General.OverflowHidden="Agochar o desbordamento"
|
|
Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Desbordamento sempre visíbel"
|
|
Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Amosar o desbordamento incluso cando a fonte sexa invisíbel"
|
|
Basic.Settings.General.Importers="Importadores"
|
|
Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Buscar localizacións coñecidas para coleccións de escenas ao importar"
|
|
Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Transición á escena cando faga dobre clic"
|
|
Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Activar a disposición de retrato/vertical"
|
|
Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Amosar as etiquetas de vista previa/programa"
|
|
Basic.Settings.General.Multiview="Vista múltiple"
|
|
Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Prema para cambiar entre escenas"
|
|
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Amosar o nome das esceas"
|
|
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Debuxar áreas seguras (EBU R 95)"
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Disposición de vista múltiple"
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Horizontal, arriba (8 escenas)"
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Horizontal, abaixo (8 escenas)"
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Vertical, esquerda (8 escenas)"
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Vertical, dereita (8 escenas)"
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Horizontal, arriba (24 escenas)"
|
|
|
|
Basic.Settings.Stream="Emisión"
|
|
Basic.Settings.Stream.StreamType="Tipo de emisión"
|
|
Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Usar a autenticación"
|
|
Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Nome de usuario"
|
|
Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Contrasinal"
|
|
Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Activar o modo de proba de largo de banda"
|
|
Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Engadidos de conversas do Twitch"
|
|
Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Ningún"
|
|
Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV e FrankerFaceZ"
|
|
Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Non se atopa a configuración da emisión"
|
|
Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Abrir os axustes"
|
|
Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="Non se atopa o URL e a clave da emisión.\n\nAbra os axustes para introducir o URL e a clave da emisión na lapela «Emisión»."
|
|
Basic.Settings.Stream.MissingUrl="Non se atopa o URL.\n\nAbra os axustes para introducir o URL na lapela «Emisión»."
|
|
Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Non se atopa a clave da emisión.\n\nAbra os axustes para introducir a clave da emisión na lapela «Emisión»."
|
|
|
|
Basic.Settings.Output="Saída"
|
|
Basic.Settings.Output.Format="Formato de gravación"
|
|
Basic.Settings.Output.Encoder="Codificador"
|
|
Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Seleccionar o directorio de gravación"
|
|
Basic.Settings.Output.SelectFile="Seleccionar o ficheiro de gravación"
|
|
Basic.Settings.Output.EnforceBitrate="Aplicar os límites de taxa de bits do servizo de emisión"
|
|
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Cambiar dinamicamente a taxa de bits para xestionar a conxestión"
|
|
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Cambiar dinamicamente a taxa de bits para xestionar a conxestión (beta)"
|
|
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="No canto de deixar perder cadros para reducir a conxestión, cambia dinamicamente a taxa de bits.\n\nTeña en conta que isto pode aumentar o atraso para os espectadores se hai unha conxestión súbita importante.\n\n Cando a taxa de bits cae, pode tardar uns minutos en restaurarse.\n\nActualmente só é compatible con RTMP."
|
|
Basic.Settings.Output.Mode="Modo de saída"
|
|
Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Sinxelo"
|
|
Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Avanzado"
|
|
Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Saída de FFmpeg"
|
|
Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Activar a reprodución da memoria temporal"
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Tempo máximo de reprodución"
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Memoria máxima (megabytes)"
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Uso estimado da memoria: %1 MB"
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Non é posíbel estimar o uso de memoria. Estabeleza o límite máximo de memoria."
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.HotkeyMessage="(Nota: Asegúrese de establecer unha tecla rápida para a memoria temporal de reprodución na sección de teclas rápidas)"
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Prefixo do nome de ficheiro de reprodución da memoria temporal"
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Sufixo"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Ruta da gravación"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Calidade da gravación"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="A mesma da emisión"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Alta calidade, tamaño medio do ficheiro"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Calidade indistinguíbel, tamaño de ficheiro grande"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Calidade sen perda, tamaño inmenso de ficheiro"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Aviso: A taxa de bits do vídeo en emisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de emisión actual. Se está seguro de que quere superar %1, active as opcións avanzadas do codificador e desmarque «Aplicar os límites de taxa de bits do servizo de emisión»."
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Aviso: A taxa de bits do son en emisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo deemisión actual. Se está seguro de que quere superar %1, active as opcións avanzadas do codificador e desmarque «Aplicar os límites de taxa de bits do servizo de emisión»."
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se a calidade da gravación está estabelecida como «A mesma da emisión»."
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Aviso: a gravación cun codificador de software cunha calidade diferente á da emisión requirirá un uso de CPU adicional se se emite e grava ao mesmo tempo."
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Aviso: A calidade sen perda xera tamaños de ficheiro inmensamente grandes. A calidade sen perdas pode empregar á alza de 7 xigabytes de espazo de disco por minuto a altas resolucións e taxa de cadros. Non se recomenda «sen perdas» para gravacións longas a menos que dispoña dunha cantidade moi grande de espazo no disco."
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Confirma que quere empregar unha calidade sen perda?"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Aviso de calidade sen perda!"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Software="Software (x264)"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV="Hardware (QSV)"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.AMD="Hardware (AMD)"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.NVENC="Hardware (NVENC)"
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Software (x264 preaxustado o uso de CPU baixo, aumenta o tamaño do ficheiro)"
|
|
Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Taxa de bits de vídeo"
|
|
Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Taxa de bits de son"
|
|
Basic.Settings.Output.Reconnect="Volver conectar automaticamente"
|
|
Basic.Settings.Output.RetryDelay="Atraso dos novos intentos"
|
|
Basic.Settings.Output.MaxRetries="Número máximo de tentativas"
|
|
Basic.Settings.Output.Advanced="Activar os axustes avanzados do codificador"
|
|
Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Preaxuste do codificador"
|
|
Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Axustes personalizados do codificador"
|
|
Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Axustes personalizados do Muxer"
|
|
Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Xerar o nome do ficheiro sen espazos"
|
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Cambiar a escala da saída"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Pista de son"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Emisión"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.ApplyServiceSettings="Aplicar os axustes de codificador do servizo de emisión"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Pista 1"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Pista 2"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Pista 3"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Pista 4"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Pista 5"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Pista 6"
|
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Gravando"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Tipo"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Estándar"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Saída personalizada (FFmpeg)"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Empregar o codificador da emisión)"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Formato do nome de ficheiro"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Sobrescribir se existe o ficheiro"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Tipo de saída FFmpeg"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Saída a URL"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Saída a ficheiro"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Formatos comúns de gravación"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Todos os ficheiros"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Ruta ou URL do ficheiro"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Formato do contedor"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Son"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Vídeo"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Formato predeterminado"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Descrición do formato do contedor"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Códec de son/vídeo suposto a partires da ruta do ficheiro ou do URL"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Codificador predeterminado"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Desactivar o codificador"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Codificador de vídeo"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Axustes do codificador de vídeo (se existe)"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Codificador de son"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Axustes do codificador de son (se existe)"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Axustes do Muxer (se existe)"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Intervalo de fotogramas clave (en fotogramas)"
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Amosar todos os códecs (aínda que poidan ser incompatíbeis)"
|
|
|
|
FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%DD-%MM-%CCYY %hh-%mm-%ss\n%DD-%MM-%YY %hh-%mm-%ss\n%d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%y %H-%M-%S\n%a %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%A %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%b-%Y %H-%M-%S\n%d-%B-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%Y %I-%M-%S-%p\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%z\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%Z\n%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%FPS\n%CRES\n%ORES\n%VF"
|
|
|
|
FilenameFormatting.TT="%CCYY Ano, catro díxitos\n%YY Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%MM Mes como número decimal (01-12)\n%DD Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%hh Hora en formato 24h (00-23)\n%mm Minuto (00-59)\n%ss Segundo (00-61)\n%% Un signo %\n%a Nome abreviado do día da semana\n%A Nome completo do día da semana\n%b Nome abreviado do mes\n%B Nome completo do mes\n%d Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%H Hora en formato 24h (00-23)\n%I Hora en formato 12h (01-12)\n%m Mes como número decimal (01-12)\n%M Minuto (00-59)\n%p Designación AM ou PM\n%S Segundo (00-61)\n%y Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%Y Ano\n%z Desviación ISO 8601 de UTC no fuso horario\n%Z Fuso horario ou abreviatura\n%FPS Cadros por segundo\n%CRES Resolución da base (lenzo)\n%ORES Resolución de saída (escalada)\n%VF Formato de vídeo"
|
|
|
|
Basic.Settings.Video="Vídeo"
|
|
Basic.Settings.Video.Adapter="Adaptador de vídeo"
|
|
Basic.Settings.Video.BaseResolution="Resolución da base (lenzo)"
|
|
Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Resolución de saída (escalada)"
|
|
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Filtro de redución"
|
|
Basic.Settings.Video.DisableAeroWindows="Desactivar Aero (só Windows)"
|
|
Basic.Settings.Video.FPS="FPS"
|
|
Basic.Settings.Video.FPSCommon="Valores comúns de FPS"
|
|
Basic.Settings.Video.FPSInteger="Valor enteiro de FPS"
|
|
Basic.Settings.Video.FPSFraction="Valor fraccionario de FPS"
|
|
Basic.Settings.Video.Numerator="Numerador"
|
|
Basic.Settings.Video.Denominator="Denominador"
|
|
Basic.Settings.Video.Renderer="Xerador"
|
|
Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Valor da resolución non válido. Debe ser [width] x [height] (por exemplo, 1920 x 1080)"
|
|
Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="A saída de vídeo está activa neste momento. Apaga calquera saída para cambiar a configuración de vídeo."
|
|
Basic.Settings.Video.DisableAero="Desactivar Aero"
|
|
|
|
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilineal (máis rápido, mais borroso ao se escalar a imaxe)"
|
|
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicúbico (escalado fino, 16 mostras)"
|
|
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (escalado fino, 36 mostras)"
|
|
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Superficie (suma ponderada, 4/6/9 mostras)"
|
|
|
|
Basic.Settings.Audio="Son"
|
|
Basic.Settings.Audio.SampleRate="Frecuencia da mostraxe"
|
|
Basic.Settings.Audio.Channels="Canles"
|
|
Basic.Settings.Audio.Meters="Medidores"
|
|
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate="Taxa de decaemento"
|
|
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Rápido"
|
|
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Medio (tipo I PPM)"
|
|
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Lento (tipo II PPM)"
|
|
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Tipo de medidor de pico"
|
|
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Pico de mostra"
|
|
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Pico verdadeiro (maior uso de CPU)"
|
|
Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="AVISO: O son envolvente está activado."
|
|
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Se se emite, comprobe se o servizo de emisión admite a inxección e a reprodución de son envolvente. Facebook 360 Live, Mixer RTMP, Smashcast son exemplos onde o son envolvente é totalmente compatíbel. Aínda que Facebook Live e YouTube Live aceptan a inxección de son envolvente, Facebook Live remestura a estéreo e YouTube Live reproduce só dúas canles.\n\nOs filtros de son do OBS son compatíbeis co son envolvente, aínda que non está garantida a compatibilidade co engadido VST."
|
|
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Activar o son envolvente?"
|
|
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Confirma que quere activar o son envolvente?"
|
|
Basic.Settings.Audio.Devices="Dispositivos"
|
|
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Son do escritorio"
|
|
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Son do escritorio 2"
|
|
Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Son micro/auxiliar"
|
|
Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Son micro/auxiliar 2"
|
|
Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Son micro/auxiliar 3"
|
|
Basic.Settings.Audio.AuxDevice4="Son micro/auxiliar 4"
|
|
Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Activar Premer para silenciar"
|
|
Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Atraso de Premer para falar"
|
|
Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Activar Premer para falar"
|
|
Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Atraso de Premer para falar"
|
|
Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Dispositivo sen conectar ou non dispoñíbel]"
|
|
Basic.Settings.Audio.Disabled="Desactivado"
|
|
|
|
Basic.Settings.Advanced="Avanzado"
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prioridade do proceso"
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Alta"
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Por riba do normal"
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Normal="Normal"
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Por baixo do normal"
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Inactivo"
|
|
Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Aviso: Os formatos de cor distintos de NV12 están destinados principalmente á gravación e non se recomendan durante unha emisión. A emisión pode sufrir un maior uso da CPU debido á conversión do formato da cor."
|
|
Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Tempo da memoria temporal de son"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Formato da cor"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Espazo de cor"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Gama de cores"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Parcial"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Total"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Dispositivo de monitorización"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="Predeterminado"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Audio.DisableAudioDucking="Desactivar a atenuación de son en Windows"
|
|
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Atraso da emisión"
|
|
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Duración"
|
|
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Preservar o punto de corte (aumento do atraso) ao volver conectar"
|
|
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Uso estimado da memoria: %1 MB"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Network="Rede"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Ligar co IP"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Activar optimizacións de rede"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Activar o ritmo controlado TCP"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Intentase facer que a saída RTMP sexa máis amigábel a outras aplicacións sensíbeis á latencia na rede mediante a regulación da velocidade de transmisión.\nPode aumentar o risco de perder cadros nas conexións inestábeis."
|
|
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Comportamento das teclas rápidas en foco"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Non desactivar nunca as teclas rápidas"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal estea en foco"
|
|
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal non estea en foco"
|
|
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Converter automaticamente a mp4"
|
|
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(gravar como mkv)"
|
|
|
|
Basic.AdvAudio="Propiedades de son avanzadas"
|
|
Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Só fontes activas"
|
|
Basic.AdvAudio.Name="Nome"
|
|
Basic.AdvAudio.Volume="Volume"
|
|
Basic.AdvAudio.Mono="Mono"
|
|
Basic.AdvAudio.Balance="Balance"
|
|
Basic.AdvAudio.SyncOffset="Desprazamento da sincronización"
|
|
Basic.AdvAudio.Monitoring="Monitorización do son"
|
|
Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Monitor apagado"
|
|
Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Só o monitor (silenciar a saída)"
|
|
Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Monitor e saída"
|
|
Basic.AdvAudio.AudioTracks="Pistas"
|
|
|
|
Basic.Settings.Hotkeys="Teclas rápidas"
|
|
Basic.Settings.Hotkeys.Pair="As combinacións de teclas compartidas con «%1» actúan como conmutadores"
|
|
Basic.Settings.Hotkeys.Filter="Filtro"
|
|
|
|
Basic.Hotkeys.SelectScene="Cambiar á escena"
|
|
|
|
Basic.SystemTray.Show="Amosar"
|
|
Basic.SystemTray.Hide="Agochar"
|
|
|
|
Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Sen conexión, reconectando..."
|
|
|
|
Hotkeys.Insert="Inserir"
|
|
Hotkeys.Delete="Eliminar"
|
|
Hotkeys.Home="Inicio"
|
|
Hotkeys.End="Fin"
|
|
Hotkeys.PageUp="Re Páx"
|
|
Hotkeys.PageDown="Av Páx"
|
|
Hotkeys.NumLock="Block Num"
|
|
Hotkeys.ScrollLock="Bloq Despr"
|
|
Hotkeys.CapsLock="Bloq Maiús"
|
|
Hotkeys.Backspace="Retroceso"
|
|
Hotkeys.Tab="Tab"
|
|
Hotkeys.Print="Imprimir"
|
|
Hotkeys.Pause="Pausa"
|
|
Hotkeys.Left="Esquerda"
|
|
Hotkeys.Right="Dereita"
|
|
Hotkeys.Up="Arriba"
|
|
Hotkeys.Down="Abaixo"
|
|
Hotkeys.Windows="Windows"
|
|
Hotkeys.Super="Súper"
|
|
Hotkeys.Menu="Menú"
|
|
Hotkeys.Space="Espazo"
|
|
Hotkeys.NumpadNum="Teclado numérico %1"
|
|
Hotkeys.NumpadMultiply="Multiplicación do teclado númerico"
|
|
Hotkeys.NumpadDivide="División do teclado numérico"
|
|
Hotkeys.NumpadAdd="Suma do teclado numérico"
|
|
Hotkeys.NumpadSubtract="Resta do teclado numérico"
|
|
Hotkeys.NumpadDecimal="Decimal do teclado numérico"
|
|
Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (teclado numérico)"
|
|
Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (teclado numérico)"
|
|
Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (teclado numérico)"
|
|
Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (teclado numérico)"
|
|
Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (teclado numérico)"
|
|
Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (teclado numérico)"
|
|
Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (teclado numérico)"
|
|
Hotkeys.MouseButton="Rato %1"
|
|
Hotkeys.Escape="Esc"
|
|
|
|
Mute="Silenciar"
|
|
Unmute="Activar son"
|
|
Push-to-mute="Premer para silenciar"
|
|
Push-to-talk="Premer para falar"
|
|
|
|
SceneItemShow="Amosar «%1»"
|
|
SceneItemHide="Agochar «%1»"
|
|
|
|
OutputWarnings.NoTracksSelected="Debe seleccionar, cando menos, unha pista"
|
|
OutputWarnings.MP4Recording="Aviso: as gravacións gardadas en MP4/MOV non serán recuperábeis se non se pode rematar o ficheiro (por exemplo, como resultado de BSOD, perdas de enerxía, etc.). Se quere gravar varias pistas de son, considere empregar MKV e converter a gravación a MP4/MOV unha vez rematada (Ficheiro → Gravacións de conversións)"
|
|
OutputWarnings.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se está estabelecido o codificador da gravación «(Utilizar o codificador da emisión)»"
|
|
|
|
FinalScene.Title="Eliminar escena"
|
|
FinalScene.Text="Debe haber polo menos unha escena."
|
|
|
|
NoSources.Title="Non hai fontes"
|
|
NoSources.Text="Parece que aínda non engadiu ningunha fonte de vídeo, polo que a saída será unha pantalla en branco. É iso o que quere facer?"
|
|
NoSources.Text.AddSource="Pode engadir fontes premendo na icona + baixo a caixa Fontes na xanela principal en calquera momento."
|
|
NoSources.Label="Non ten ningunha fonte.\nPrema no botón + de embaixo,\nou prema co botón dereito do rato para engadir unha."
|
|
|
|
ChangeBG="Establecer a cor"
|
|
CustomColor="Cor personalizada"
|
|
|
|
BrowserSource.EnableHardwareAcceleration="Activar a aceleración do hardware de fontes no navegador"
|
|
|
|
About="Sobre"
|
|
About.Info="OBS Studio é un software libre para gravación e emisión ao vivo."
|
|
About.Donate="Fai a túa achega"
|
|
About.GetInvolved="Colabora"
|
|
About.Authors="Autoría"
|
|
About.License="Licenza"
|
|
About.Contribute="Apoia o Proxecto OBS"
|
|
|
|
AddUrl.Title="Engadir fonte mediante URL"
|
|
AddUrl.Text="Arrastrou un URL ao OBS. Isto engadirá automaticamente a ligazón como fonte. Continúar?"
|
|
AddUrl.Text.Url="URL: %1"
|
|
|
|
ResizeOutputSizeOfSource="Axustar o tamaño da saída (tamaño da fonte)"
|
|
ResizeOutputSizeOfSource.Text="As resolucións de base e saída redimensionaranse ao tamaño da fonte actual."
|
|
ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Quere continuar?"
|
|
|
|
PreviewTransition="Vista previa da transición"
|
|
|
|
Importer="Importador de colección de escenas"
|
|
Importer.SelectCollection="Seleccionar unha colección de escenas"
|
|
Importer.Collection="Colección de escenas"
|
|
Importer.HelpText="Engadir ficheiros a esta xanela para importar coleccións de OBS ou outros programas compatíbeis."
|
|
Importer.Path="Ruta da colección"
|
|
Importer.Program="Aplicación detectada"
|
|
Importer.AutomaticCollectionPrompt="Buscar automaticamente coleccións de escenas"
|
|
Importer.AutomaticCollectionText="OBS pode atopar automaticamente coleccións de escenas importábeis de programas compatíbeis de terceiros. Quere que OBS atope automaticamente coleccións de escenas?\n\nPode cambiar isto máis adiante en Axustes > Xeral > Importadores."
|
|
|
|
|
|
Restart="Reiniciar"
|
|
NeedsRestart="É preciso reiniciar o OBS Studio. Quere reinicialo agora?"
|
|
|