Language="Slovenščina"
Region="Slovenija"
OK="V redu"
Apply="Uporabi"
Cancel="Prekliči"
Close="Zapri"
Save="Shrani"
Discard="Opusti"
Disable="Onemogoči"
Yes="Da"
No="Ne"
Add="Dodaj"
Remove="Odstrani"
Rename="Preimenuj"
Interact="Interaktivno"
Filters="Filtri"
Properties="Lastnosti"
MoveUp="Premakni gor"
MoveDown="Premakni dol"
Settings="Nastavitve"
Display="Zaslon"
Name="Ime"
Exit="Izhod"
Mixer="Mešalec zvoka"
Browse="Prebrskaj"
Mono="Mono"
Stereo="Stereo"
DroppedFrames="Izpuščene sličice %1 (%2 %)"
StudioProgramProjector="Celozaslonski projektor (program)"
PreviewProjector="Celozaslonski projektor (predogled)"
SceneProjector="Celozaslonski projektor (prizor)"
SourceProjector="Celozaslonski projektor (vir)"
StudioProgramWindow="Projektor v oknu (program)"
PreviewWindow="Projektor v oknu (predogled)"
SceneWindow="Projektor v oknu (prizor)"
SourceWindow="Projektor v oknu (vir)"
MultiviewProjector="Več pogledov (celozaslonsko)"
MultiviewWindowed="Več pogledov (v oknu)"
Clear="Počisti"
Revert="Povrni"
Show="Prikaži"
Hide="Skrij"
UnhideAll="Odkrij vse"
Untitled="Neimenovan"
New="Nov"
Duplicate="Podvoji"
Enable="Omogoči"
DisableOSXVSync="Onemogoči OSX V-Sync"
ResetOSXVSyncOnExit="Ponastavi OSX V-Sync ob izhodu"
HighResourceUsage="Kodiranje je preobremenjeno! Razmislite o znižanju nastavitev slike ali uporabi prednastavitve s hitrejšim kodiranjem."
Transition="Prehod"
QuickTransitions="Hitri prehodi"
Left="Levo"
Right="Desno"
Top="Zgoraj"
Bottom="Spodaj"
Reset="Ponastavi"
Hours="urah"
Minutes="minutah"
Seconds="sekundah"
Deprecated="Zastarelo"
ReplayBuffer="Medpomn. za pon. predv."
Import="Uvozi"
Export="Izvozi"
Copy="Kopiraj"
Paste="Prilepi"
PasteReference="Prilepi (referenco)"
PasteDuplicate="Prilepi (dvojnika)"
RemuxRecordings="Ponovno zvij posnetke"
Next="Naprej"
Back="Nazaj"
Defaults="Privzeto"
HideMixer="Skrij v mešalniku"
TransitionOverride="Preglasi prehod"
None="Brez"
StudioMode.Preview="Predogled"
StudioMode.Program="Program"
ShowInMultiview="Prikaži v več pogledih"
VerticalLayout="Navpična razporeditev"
Group="Skupina"
DoNotShowAgain="Ne prikaži ponovno"
Default="(privzeto)"
Calculating="Izračunavanje …"
AlreadyRunning.Title="OBS se že izvaja"
AlreadyRunning.Text="OBS se že izvaja! Razen če ste imeli namen zagnati več primerkov, pred zagonom novega primerka OBS-a zaustavite vse obstoječe. Če imate OBS nastavljen, da se skrči v sistemsko vrstico, preverite, če se tam še izvaja."
AlreadyRunning.LaunchAnyway="Vseeno zaženi"
DockCloseWarning.Title="Zapiranje sidrnega okna"
DockCloseWarning.Text="Pravkar ste zaprli sidrno okno. Če bi ga radi zopet prikazali, v menijski vrstici uporabite meni Pogled → Sidrišča."
ExtraBrowsers="Brskalnikova sidrišča po meri …"
ExtraBrowsers.Info="Dodajte sidrišča tako, da jim dodate ime in URL, in nato kliknite Uporabi ali Zapri, da jih odprete. Sidrišča lahko dodate ali odstranite kadarkoli."
ExtraBrowsers.DockName="Ime sidrišča"
Auth.Authing.Title="Overjanje …"
Auth.Authing.Text="Overjanje preko storitve %1. Prosimo, počakajte …"
Auth.AuthFailure.Title="Neuspešna prijava"
Auth.AuthFailure.Text="Overitev s/z %1 je spodletela:\n\n%2: %3"
Auth.InvalidScope.Title="Potrebna je overitev"
Auth.InvalidScope.Text="Overitvene zahteve za %1 so se spremenile. Nekatere značilnosti morda ne bodo na voljo."
Auth.LoadingChannel.Title="Nalaganje informacij o kanalu …"
Auth.LoadingChannel.Text="Nalaganje informacij o kanalu za %1. Prosimo, počakajte …"
Auth.ChannelFailure.Title="Nalaganje kanala neuspešno"
Auth.ChannelFailure.Text="Nalaganje informacij o kanalu za %1 je spodletelo\n\n%2: %3"
Auth.Chat="Klepet"
Auth.StreamInfo="Informacije o pretoku"
TwitchAuth.Stats="Statistika Twitcha"
TwitchAuth.Feed="Vir dejavnosti na Twitchu"
TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Ni bilo mogoče poizvedeti za ključ pretoka"
TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS se ni mogel povezati z računom Twitch. Prepričajte se, da je v vaših varnostnih nastavitvah Twitcha nastavljeno dvostopenjsko overjanje, ker je to zahtevano za pretakanje."
RestreamAuth.Channels="Kanali Restream"
Copy.Filters="Kopiraj filtre"
Paste.Filters="Prilepi filtre"
BrowserPanelInit.Title="Zaganjanje brskalnika …"
BrowserPanelInit.Text="Zaganjanje brskalnika, počakajte …"
BandwidthTest.Region="Območje"
BandwidthTest.Region.US="Združene države Amerike"
BandwidthTest.Region.EU="Evropa"
BandwidthTest.Region.Asia="Azija"
BandwidthTest.Region.Other="Drugo"
Basic.FirstStartup.RunWizard="Želite zagnati čarovnika za samodejno nastavitev? Svoje nastavitve lahko tudi spremenite tako, da kliknete gumb Nastavitve v glavnem oknu."
Basic.FirstStartup.RunWizard.NoClicked="Če si premislite, lahko iz menija Orodja kadarkoli znova zaženete čarovnika za samodejno nastavitev."
Basic.AutoConfig="Čarovnik za samodejno nastavitev"
Basic.AutoConfig.ApplySettings="Uporabi nastavitve"
Basic.AutoConfig.StartPage="Informacije o uporabi"
Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Navedite, za kaj želite program uporabljati"
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimiziraj za pretakanje - snemanje je drugotnega pomena"
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimiziraj samo za snemanje - ne bom pretakal"
Basic.AutoConfig.VideoPage="Nastavitve slike"
Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Navedite želene nastavitve slike"
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Uporabi trenutno (%1x%2)"
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Zaslon %1 (%2x%3)"
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Uporabi trenutno (%1)"
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ali 30, vendar uporabi raje 60, če je možno"
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ali 30, vendar uporabi raje višjo ločljivost"
Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Opomba: ločljivost platna (osnovna ločljivost) ni nujno enaka ločljivosti, s katero boste pretakali ali snemali. Dejanska ločljivost pretakanja/snemanja je lahko nižja od ločljivosti platna, da se zmanjša poraba virov ali bitna hitrost."
Basic.AutoConfig.StreamPage="Podatki o pretakanju"
Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Vnesite podatke o pretakanju"
Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Poveži račun (priporočljivo)"
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Odklopi račun"
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Odklopi račun?"
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Ta sprememba bo začela veljati takoj. Ali res želite odklopiti račun?"
Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Uporabi ključ pretoka"
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Storitev"
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Prikaži vse …"
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Po meri …"
Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Strežnik"
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Ključ pretoka"
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.LinkToSite="(povezava)"
Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Oceni bitno hitrost s preizkusom pasovne širine (lahko traja nekaj minut)"
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Daj prednost strojnemu kodiranju"
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="Strojno kodiranje večinoma odpravi uporabo CPE-ja, vendar pa za isto raven kakovosti lahko zahteva večjo bitno hitrost."
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Opozorilo o pretakanju"
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="Preizkus pasovne širine bo pretakal naključne slikovne podatke brez zvoka v vaš kanal. Če je možno, je priporočljivo začasno izklopiti shranjevanje videoposnetkov pretokov in pretok nastaviti na zaseben, dokler se preizkus ne konča. Nadaljuj?"
Basic.AutoConfig.TestPage="Končni rezultat"
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="Program trenutno izvaja množico preizkusov, da lahko oceni, katere nastavitve so najprimernejše"
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Preizkušanje je končano"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Izvajanje preizkusa pasovne širine. To lahko traja nekaj minut …"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Povezovanje na: %1 …"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Povezava s strežniki je spodletela. Preverite internetno povezavo in poizkusite znova."
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Preizkušanje pasovne širine za: "
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Preizkušanje pretočnega kodirnika. To lahko traja nekaj minut …"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Preizkušanje snemalnega kodirnika. To lahko traja nekaj minut …"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes="Preizkušanje ločljivosti. To lahko traja nekaj minut …"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Zagon kodirnika je spodletel"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Preizkušanje %1x%2 %3 sl./s …"
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Pretočni kodirnik"
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Snemalni kodirnik"
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="Program je ocenil, da so te nastavitve najprimernejše za vas:"
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Za uporabo teh nastavitev kliknite 'Uporabi nastavitve'. Za ponovno nastavitev čarovnika in vnovičen poizkus kliknite 'Nazaj'. Za ročno nastavitev kliknite 'Prekliči' in odprite nastavitve."
Basic.Stats="Statistika"
Basic.Stats.CPUUsage="Poraba CPE-ja"
Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Razpoložljiv prostor na disku"
Basic.Stats.MemoryUsage="Poraba pomnilnika"
Basic.Stats.AverageTimeToRender="Povprečen čas za izris sličice"
Basic.Stats.SkippedFrames="Preskočene sličice zaradi zakasnitve kodiranja"
Basic.Stats.MissedFrames="Zgrešene sličice zaradi zakasnitve izrisovanja"
Basic.Stats.Output.Stream="Pretok"
Basic.Stats.Output.Recording="Snemanje"
Basic.Stats.Status="Stanje"
Basic.Stats.Status.Recording="Snemanje"
Basic.Stats.Status.Live="V ŽIVO"
Basic.Stats.Status.Reconnecting="Ponovno vzpostavljanje povezave"
Basic.Stats.Status.Inactive="Nedejavno"
Basic.Stats.DroppedFrames="Izpuščanje sličic (omrežje)"
Basic.Stats.MegabytesSent="Skupni izhodni podatki"
Basic.Stats.Bitrate="Bitna hitrost"
Basic.Stats.DiskFullIn="Disk bo poln v (pribl.)"
ResetUIWarning.Title="Ali res želite ponastaviti uporabniški vmesnik?"
ResetUIWarning.Text="Ponastavitev uporabniškega vmesnika bo skrila dodatna sidrišča. Če jih želite prikazati, lahko to storite v meniju 'Pogled'.\n\nAli res želite ponastaviti uporabniški vmesnik?"
Updater.Title="Na voljo so nove posodobitve"
Updater.Text="Na voljo je nova posodobitev:"
Updater.UpdateNow="Posodobi zdaj"
Updater.RemindMeLater="Opomni me kasneje"
Updater.Skip="Preskoči različico"
Updater.Running.Title="Program je trenutno dejaven"
Updater.Running.Text="Izhodi so trenutno v uporabi. Prosimo, da pred poizkusom posodobitve izklopite dejavne izhode"
Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Na voljo ni nobenih posodobitev"
Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Na voljo ni novih posodobitev"
Updater.FailedToLaunch="Zagon posodobilnika je spodletel"
Updater.GameCaptureActive.Title="Zajemanje igre je dejavno"
Updater.GameCaptureActive.Text="Knjižnica za zajem Igre je trenutno v uporabi. Prosimo zaprite vse programe, ki so bili snemani (ali ponovno zaženite Windows) in poskusite ponovno."
QuickTransitions.SwapScenes="Zamenjaj predogled/izhodne prizore po prehodu"
QuickTransitions.SwapScenesTT="Zamenja predogled in izhodne prizore po prehodu (če izhodni izvirni prizor še obstaja).\nTo ne bo razveljavilo morebitnih sprememb izhodnega izvirnega prizora."
QuickTransitions.DuplicateScene="Podvoji prizor"
QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Med urejanjem istega prizora omogoča urejanje preoblike/vidnosti virov brez spreminjanja izhoda.\nZa urejanje lastnosti virov brez spreminjanja izhoda omogočite 'Podvoji vire'.\nSprememba te vrednosti bo ponastavila trenutni izhodni prizor (če še obstaja)."
QuickTransitions.EditProperties="Podvoji vire"
QuickTransitions.EditPropertiesTT="Med urejanjem istega prizora omogoča urejanje lastnosti virov brez spreminjanja izhoda.\nTo lahko uporabite samo, če je 'Podvoji prizor' omogočeno.\nDoločeni viri (kot je zajem ali vir predstavnosti) tega ne podpirajo in jih ni mogoče ločeno urejati.\nSprememba te vrednosti bo ponastavila izhodni prizor (če še obstaja).\n\nOpozorilo: ker bodo viri podvojeni, lahko to zahteva dodatne sistemske ali slikovne vire."
QuickTransitions.HotkeyName="Hiter prehod: %1"
Basic.AddTransition="Dodaj nastavljiv prehod"
Basic.RemoveTransition="Odstrani nastavljiv prehod"
Basic.TransitionProperties="Lastnosti prehoda"
Basic.SceneTransitions="Prehodi prizorov"
Basic.TransitionDuration="Trajanje"
Basic.TogglePreviewProgramMode="Studijski način"
TransitionNameDlg.Text="Vnesite ime prehoda"
TransitionNameDlg.Title="Ime prehoda"
TitleBar.Profile="Profil"
TitleBar.Scenes="Prizori"
NameExists.Title="Ime že obstaja"
NameExists.Text="Ime je že v uporabi."
NoNameEntered.Title="Prosim vnesite veljavno ime"
NoNameEntered.Text="Praznega imena ne morete uporabiti."
ConfirmStart.Title="Začni pretakati?"
ConfirmStart.Text="Ali res da želite začeti pretakati?"
ConfirmStop.Title="Prenehaj pretakati?"
ConfirmStop.Text="Ali res da želite prenehati pretakati?"
ConfirmStopRecord.Title="Prenehaj snemati?"
ConfirmStopRecord.Text="Ali res želite prenehati snemati?"
ConfirmBWTest.Title="Zaženi preizkus pasovne širine?"
ConfirmBWTest.Text="OBS imate nastavljen v načinu preizkusa pasovne širine. Ta način omogoča preizkušanje omrežja brez pretakanja v živo. Ko končate s preizkusom, ga boste morali onemogočiti, da si bodo gledalci lahko ogledali vaš pretok.\n\nŽelite nadaljevati?"
ConfirmExit.Title="Zapusti OBS?"
ConfirmExit.Text="OBS je trenutno dejaven. Vsi pretoki/snemanja bodo ustavljeni. Ali res želite končati?"
ConfirmRemove.Title="Potrdite odstranitev"
ConfirmRemove.Text="Ali res želite odstraniti '$1'?"
ConfirmRemove.TextMultiple="Ali res želite odstraniti %1 predmetov?"
Output.StartStreamFailed="Zagon pretakanja je spodletel"
Output.StartRecordingFailed="Zagon snemanja je spodletel"
Output.StartReplayFailed="Zagon medpomnilnika za ponovno predvajanje je spodletel"
Output.StartFailedGeneric="Zagon izhoda je spodletel. Za podrobnosti preverite dnevnik.\n\nOpomba: če uporabljate kodirnik NVENC ali AMD, se prepričajte, da so vaši grafični gonilniki posodobljeni."
Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Ponovnih predvajanj ni mogoče shraniti med premorom"
Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Opozorilo: ponovnih predvajanj ni mogoče shraniti, ko je snemanje v premoru."
Output.ConnectFail.Title="Povezava ni uspela"
Output.ConnectFail.BadPath="Neveljavna pot ali URL povezava. Prosimo, preverite vaše nastavitve za potrditev, da so veljavne."
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Povezava s strežnikom je spodletela"
Output.ConnectFail.InvalidStream="Dostop do navedenega kanala ali ključa pretoka ni mogoč. Preverite ključ pretoka. Če je pravilen, so težave lahko pri povezovanju na strežnik."
Output.ConnectFail.Error="Med poizkusom povezave s strežnikom je prišlo do nepričakovane napake. Več informacij je v dnevniški datoteki."
Output.ConnectFail.Disconnected="Povezava s strežnikom je prekinjena."
Output.StreamEncodeError.Title="Napaka pri kodiranju"
Output.StreamEncodeError.Msg="Med pretakanjem se je pojavila napaka kodirnika."
Output.RecordFail.Title="Zagon snemanja je spodletel"
Output.RecordFail.Unsupported="Izhodna oblika bodisi ni podprta bodisi ne podpira več kot ene zvočne sledi. Preverite nastavitve in poizkusite znova."
Output.RecordNoSpace.Title="Premalo prostora na disku"
Output.RecordNoSpace.Msg="Za nadaljevanje snemanja na disku ni dovolj prostora."
Output.RecordError.Title="Napaka pri snemanju"
Output.RecordError.Msg="Med snemanjem se je pojavila nedoločena napaka."
Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Med snemanjem se je pojavila napaka kodirnika."
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Title="Hitra tipka ni nastavljena!"
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Msg="Hitra tipka za shranjevanje za medpomnilnik ponovnega predvajanja ni nastavljena. Nastavite hitro tipko \"Shrani\" za uporabo pri shranjevanju posnetkov ponovnega predvajanja."
Output.BadPath.Title="Nepravilna pot do datoteke"
Output.BadPath.Text="Nastavljena pot do datoteke ni veljavna. Preverite, da je nastavljena veljavna pot do datoteke."
LogReturnDialog="Dnevnik je bil uspešno poslan"
LogReturnDialog.CopyURL="Kopiraj URL"
LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Napaka pri pošiljanju dnevniške datoteke"
Remux.SourceFile="Posnetek OBS"
Remux.TargetFile="Ciljna datoteka"
Remux.Remux="Pon. zvij"
Remux.Stop="Ustavi pon. zvijanje"
Remux.ClearFinished="Počisti dokončane predmete"
Remux.ClearAll="Počisti vse predmete"
Remux.OBSRecording="Posnetek OBS"
Remux.FinishedTitle="Ponovno zvijanje je končano"
Remux.Finished="Posnetek je bil ponovno zvit"
Remux.FinishedError="Posnetek je bil ponovno zvit, vendar je datoteka lahko nedokončana"
Remux.SelectRecording="Izberite posnetek OBS …"
Remux.SelectTarget="Izberite ciljno datoteko …"
Remux.FileExistsTitle="Ciljne datoteke že obstajajo"
Remux.FileExists="Naslednje ciljne datoteke že obstajajo. Ali jih želite zamenjati?"
Remux.ExitUnfinishedTitle="Ponovno zvijanje je v teku"
Remux.ExitUnfinished="Ponovno zvijanje še ni končano. Takojšnja ustavitev lahko povzroči neuporabnost ciljne datoteke.\nAli res želite ustaviti ponovno zvijanje?"
Remux.HelpText="Za ponovno zvijanje v to okno spustite datoteke ali izberite prazno celico \"Posnetek OBS\", da poiščete datoteko."
UpdateAvailable="Nova posodobitev je na voljo"
UpdateAvailable.Text="Različica %1.%2.%3 je sedaj na voljo. Kliknite tukaj za prenos"
Basic.DesktopDevice1="Namizni zvok"
Basic.DesktopDevice2="Namizni zvok 2"
Basic.AuxDevice1="Mikrofon/Pomožni vhod"
Basic.AuxDevice2="Mikrofon/Pomožni vhod 2"
Basic.AuxDevice3="Mikrofon/Pomožni vhod 3"
Basic.AuxDevice4="Mikrofon/Pomožni vhod 4"
Basic.Scene="Prizor"
Basic.DisplayCapture="Zajemanje zaslona"
Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Omogoči predogled"
Basic.Main.Preview.Disable="Onemogoči predogled"
ScaleFiltering="Filtriranje sprem. velikosti"
ScaleFiltering.Point="Točkovno"
ScaleFiltering.Bilinear="Dvovrstno"
ScaleFiltering.Bicubic="Dvoprostor."
ScaleFiltering.Lanczos="Lanczos"
ScaleFiltering.Area="Območje"
Deinterlacing="Razpletanje"
Deinterlacing.Discard="Opusti"
Deinterlacing.Retro="Povratno"
Deinterlacing.Blend="Premešaj"
Deinterlacing.Blend2x="Premešaj 2x"
Deinterlacing.Linear="Premočrtno"
Deinterlacing.Linear2x="Premočrtno 2x"
Deinterlacing.Yadif="Yadif"
Deinterlacing.Yadif2x="Yadif 2x"
Deinterlacing.TopFieldFirst="Najprej zgornje polje"
Deinterlacing.BottomFieldFirst="Najprej spodnje polje"
VolControl.SliderUnmuted="Drsnik glasnosti za '%1': %2"
VolControl.SliderMuted="Drsnik glasnosti za '%1': %2 (trenutno je utišano)"
VolControl.Mute="Utišaj '%1'"
VolControl.Properties="Lastnosti za '%1'"
Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Dodaj prizor"
Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Vnesite ime prizora"
Basic.Main.DefaultSceneName.Text="%1. prizor"
Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Dodaj zbirko prizorov"
Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Vnesite ime zbirke prizorov"
Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Preimenuj zbirko prizorov"
AddProfile.Title="Dodaj profil"
AddProfile.Text="Vnesite ime profila"
RenameProfile.Title="Preimenuj profil"
Basic.Main.MixerRename.Title="Preimenuj zvočni vir"
Basic.Main.MixerRename.Text="Vnesite ime zvočnega vira"
Basic.Main.PreviewDisabled="Predogled je trenutno onemogočen"
Basic.SourceSelect="Ustvarite/izberite vir"
Basic.SourceSelect.CreateNew="Ustvari novega"
Basic.SourceSelect.AddExisting="Dodaj obstoječega"
Basic.SourceSelect.AddVisible="Prikaži vir"
Basic.PropertiesWindow="Lastnosti za '%1'"
Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (samodejno izberi: %2)"
Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Izberi barvo"
Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Izberi pisavo"
Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Nastavitve so se spremenile"
Basic.PropertiesWindow.Confirm="Obstajajo neshranjene spremembe. Ali jih želite obdržati?"
Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Lastnosti niso na voljo"
Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Dodaj datoteke"
Basic.PropertiesWindow.AddDir="Dodaj mapo"
Basic.PropertiesWindow.AddURL="Dodaj pot/URL"
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Dodaj mapo na '%1'"
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Dodaj datoteke na '%1'"
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Dodaj vnos na '%1'"
Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Uredi vnos s/z '%1'"
Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Preproste vrednosti sl./s"
Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Racionalne vrednosti sl./s"
Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Veljavni razpon sl./s:"
Basic.InteractionWindow="V stiku z '%1'"
Basic.StatusBar.Reconnecting="Povezava je bila prekinjena. Ponovno povezava čez %2 sekund (%1. poizkus)"
Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Poizkušanje ponovne povezave … (%1. poizkus)"
Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Ponovna povezava uspešna"
Basic.StatusBar.Delay="Zakasnitev (%1 s)"
Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Zakasnitev (začetek čez %1 s)"
Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Zakasnitev (konec čez %1 s)"
Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Zakasnitev (začetek čez %1 s, konec čez %2 s)"
Basic.Filters="Filtri"
Basic.Filters.AsyncFilters="Zvočni/slikovni filtri"
Basic.Filters.AudioFilters="Zvočni filtri"
Basic.Filters.EffectFilters="Filtri učinkov"
Basic.Filters.Title="Filtri za '%1'"
Basic.Filters.AddFilter.Title="Ime filtra"
Basic.Filters.AddFilter.Text="Navedite ime filtra"
Basic.TransformWindow="Preoblika predmetov v prizoru"
Basic.TransformWindow.Position="Položaj"
Basic.TransformWindow.Rotation="Zasuk"
Basic.TransformWindow.Size="Velikost"
Basic.TransformWindow.Alignment="Poravnava položaja"
Basic.TransformWindow.BoundsType="Vrsta okvirja"
Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Poravnava v okvirju"
Basic.TransformWindow.Bounds="Velikost okvirja"
Basic.TransformWindow.Crop="Obreži"
Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Zgoraj levo"
Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Zgoraj na sredino"
Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Zgoraj desno"
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="Na sredini levo"
Basic.TransformWindow.Alignment.Center="Sredina"
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="Na sredini desno"
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Spodaj levo"
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Spodaj na sredino"
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Spodaj desno"
Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Neomejeno"
Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Samo največja velikost"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Prilagodi notranji meji"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Prilagodi zunanji meji"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Prilagodi širini meje"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Prilagodi višini meje"
Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Raztegni do meje"
Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Ni mogoče dodati vira"
Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Potrebujete vsaj 1 prizor, da lahko dodate vir."
Basic.Main.Scenes="Prizori"
Basic.Main.Sources="Viri"
Basic.Main.Controls="Nadzorne tipke"
Basic.Main.Connecting="Povezovanje …"
Basic.Main.StartRecording="Začni snemati"
Basic.Main.StartReplayBuffer="Zaženi medpomnilnik za pon. predv."
Basic.Main.StartStreaming="Začni pretakati"
Basic.Main.StopRecording="Prenehaj snemati"
Basic.Main.PauseRecording="Premor snemanja"
Basic.Main.UnpauseRecording="Nadaljuj snemanje"
Basic.Main.StoppingRecording="Ustavljanje snemanja …"
Basic.Main.StopReplayBuffer="Ustavi medpomnilnik za pon. predv."
Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Ustavljanje medp. za pon. predv. …"
Basic.Main.StopStreaming="Prenehaj pretakati"
Basic.Main.StoppingStreaming="Ustavljanje pretoka …"
Basic.Main.ForceStopStreaming="Prenehaj pretakati (zavrzi zakasnitev)"
Basic.Main.Group="%1. skupina"
Basic.Main.GroupItems="Združi izbrane predmete"
Basic.Main.Ungroup="Razdruži"
Basic.MainMenu.File="Datoteka (&F)"
Basic.MainMenu.File.Export="Izvozi (&E)"
Basic.MainMenu.File.Import="Uvoz&i"
Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="P&rikaži posnetke"
Basic.MainMenu.File.Remux="Ponovno zvij posnetke (&M)"
Basic.MainMenu.File.Settings="Na&stavitve"
Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Prikaži mapo z nastavitvami"
Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Prikaži mapo s profili"
Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="Vedno n&a vrhu"
Basic.MainMenu.File.Exit="Izhod (&X)"
Basic.MainMenu.Edit="Ur&edi"
Basic.MainMenu.Edit.Undo="Razveljavi (&U)"
Basic.MainMenu.Edit.Redo="Uveljavi (&R)"
Basic.MainMenu.Edit.UndoAction="Razveljavi $1 (&U)"
Basic.MainMenu.Edit.RedoAction="Uveljavi $1 (&R)"
Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="Zak&leni predogled"
Basic.MainMenu.Edit.Scale="&Spremeni velikost predogleda"
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Prilagodi oknu"
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Platno (%1x%2)"
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Izhod (%1x%2)"
Basic.MainMenu.Edit.Transform="Preoblikuj (&T)"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="Ur&edi preobliko …"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Kopiraj preobliko"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Prilepi preobliko"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="Ponastavi p&reobliko"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Zasukaj za 90 stopinj v desno"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Zasukaj za 90 stopinj v levo"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Zasukaj za 180 stopinj"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Zrcali vodoravno (&H)"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Zrcali na&vpično"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Prilagodi zaslonu (&F)"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="Raztegni na veliko&st zaslona"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="Usredini na zaslon (&C)"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Usredini navpično"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Usredini vodoravno"
Basic.MainMenu.Edit.Order="Zap&oredje"
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="Premakni gor (&U)"
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Premakni &dol"
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Premakni na vrh (&T)"
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Premakni na dno (&B)"
Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="N&apredne lastnosti zvoka"
Basic.MainMenu.View="Pogled (&V)"
Basic.MainMenu.View.Toolbars="Orodne vrs&tice"
Basic.MainMenu.View.Docks="Sidrišča"
Basic.MainMenu.View.Docks.ResetUI="Ponastavi up. vmesnik"
Basic.MainMenu.View.Docks.LockUI="Zakleni up. vmesnik"
Basic.MainMenu.View.Docks.CustomBrowserDocks="Brskalnikova sidrišča po meri …"
Basic.MainMenu.View.Toolbars.Listboxes="Vrstice seznamov (&L)"
Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Prehodi prizorov (&C)"
Basic.MainMenu.View.StatusBar="Vr&stica stanja"
Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Celozaslonski vmesnik"
Basic.MainMenu.SceneCollection="Zbirka prizorov (&S)"
Basic.MainMenu.Profile="&Profil"
Basic.MainMenu.Profile.Import="Uvozi profil"
Basic.MainMenu.Profile.Export="Izvozi profil"
Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Uvozi zbirko prizorov"
Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Izvozi zbirko prizorov"
Basic.MainMenu.Profile.Exists="Profil že obstaja"
Basic.MainMenu.SceneCollection.Exists="Zbirka prizorov že obstaja"
Basic.MainMenu.Tools="Orodja (&T)"
Basic.MainMenu.Help="Pomoč (&H)"
Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="&Portal za pomoč"
Basic.MainMenu.Help.Website="Obišči spletno mesto (&W)"
Basic.MainMenu.Help.Discord="Pridruži se strežniku &Discord"
Basic.MainMenu.Help.Logs="Dnevniške datoteke (&L)"
Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Prikaži dnevniške datoteke (&S)"
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Pošlji trenutno dnevniško datoteko (&C)"
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadLastLog="Poš&lji zadnjo dnevniško datoteko"
Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="Pokaži trenutni dne&vnik"
Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Preveri za posodobitve"
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Po&ročila o zrušitvi"
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Prikaži poročila o zrušitvi (&S)"
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.UploadLastLog="Poš&lji zadnje poročilo o zrušitvi"
Basic.MainMenu.Help.About="O progr&amu"
Basic.Settings.ProgramRestart="Program je treba ponovno zagnati, da se te nastavitve uveljavijo."
Basic.Settings.ConfirmTitle="Potrdi spremembe"
Basic.Settings.Confirm="Imate neshranjene spremembe. Shrani spremembe?"
Basic.Settings.General="Splošno"
Basic.Settings.General.Theme="Tema"
Basic.Settings.General.Language="Jezik"
Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Ob zagonu samodejno preveri za posodobitve"
Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Ob zagonu odpri pogovorno okno s statistiko"
Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Prikaži potrditveno okno ob zagonu pretokov"
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Prikaži potrditveno okno ob končanju pretokov"
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Prikaži potrditveno okno ob končanju snemanja"
Basic.Settings.General.Projectors="Projektorji"
Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Skrij kazalec nad projektorji"
Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Projektorje prikaži vedno na vrhu"
Basic.Settings.General.Snapping="Pripenjanje virov ob poravnavi"
Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Pripni vire na rob zaslona"
Basic.Settings.General.CenterSnapping="Pripni vire na vodoravno in navpično sredino"
Basic.Settings.General.SourceSnapping="Pripni vire na druge vire"
Basic.Settings.General.SnapDistance="Občutljivost pripenjanja"
Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Samodejno snemaj med pretakanjem"
Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Obdrži posnetek, ko se pretok ustavi"
Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Med pretakanjem samodejno zaženi medpomnilnik za ponovno predvajanje"
Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Medpomnilnik za ponovno predvajanje naj bo še naprej dejaven, ko se pretok ustavi"
Basic.Settings.General.SysTray="Sistemska vrstica"
Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Skrči v sistemsko vrstico ob zagonu"
Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Vedno skrči v sistemsko vrstico namesto v opravilno"
Basic.Settings.General.SaveProjectors="Shrani projektorje on izhodu"
Basic.Settings.General.Preview="Predogled"
Basic.Settings.General.OverflowHidden="Skrij prekoračitev"
Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Prekoračitev je vedno vidna"
Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Prikaži prekoračitev, tudi ko je vir neviden"
Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Ob dvokliku izvedi prehod na prizor"
Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Omogoči pokončno/navpično razporeditev"
Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Prikaži oznake za predogled/program"
Basic.Settings.General.Multiview="Več pogledov"
Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Klik preklopi med prizori"
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Prikaži imena prizorov"
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Nariši varna območja (EBU R 95)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Razporeditev več pogledov"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Vodoravno zgoraj (8 prizorov)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Vodoravno spodaj (8 prizorov)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Vodoravno levo (8 prizorov)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Vodoravno desno (8 prizorov)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Vodoravno zgoraj (24 prizorov)"
Basic.Settings.Stream="Pretok"
Basic.Settings.Stream.StreamType="Vrsta pretoka"
Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Uporabi overitev"
Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Uporabniško ime"
Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Geslo"
Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Omogoči način preverjanja pasovne širine"
Basic.Settings.Output="Izhod"
Basic.Settings.Output.Format="Oblika posnetkov"
Basic.Settings.Output.Encoder="Kodirnik"
Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Izberite mapo za posnetke"
Basic.Settings.Output.SelectFile="Izberite datoteko posnetka"
Basic.Settings.Output.EnforceBitrate="Vsili omejitve bitne hitrosti storitve pretakanja"
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Dinamično spreminjaj bitno hitrost za odpravo zastojev"
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Dinamično spreminjaj bitno hitrost za odpravo zastojev (beta)"
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="Namesto izpuščanja sličic za odpravo zastojev sproti dinamično spreminja bitno hitrost.\n\nUpoštevajte, da to lahko poveča zakasnitve pri gledalcih, če pride do nenadnega znatnega zastoja.\nKo se bitna hitrost zniža, lahko obnovitev traja nekaj minut.\n\nTrenutno podprto samo za RMTP."
Basic.Settings.Output.Mode="Način izhoda"
Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Preprost"
Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Napreden"
Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Izhod FFmpeg"
Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Omogoči medpomnilnik za pon. predv."
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Najdaljši čas ponovnega predvajanja"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Največja količina pomnilnika (MB)"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Ocenjena poraba pomnilnika: %1 MB"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Porabe pomnilnika ni mogoče oceniti. Nastavite zgornjo omejitev porabe."
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.HotkeyMessage="Opomba: prepričajte se, da v odseku za hitre tipke nastavite hitro tipko za medpomnilnik ponovnega predvajanja"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Predpona imena dat. medp. za pon. predv."
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Pripona"
Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Pot za snemanje"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Kakovost posnetkov"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Enaka kot pri pretakanju"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Visoka kakovost, srednja velikost datoteke"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Nerazločljiva kakovost, zelo velika velikost datoteke"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Brezizgubna kakovost, izjemno velika velikost datoteke"
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Opozorilo: slikovna bitna hitrost pretoka bo nastavljena na %1, ki je zgornja meja trenutne storitve pretakanja. Če ste prepričani, da želite iti čez %1, omogočite napredne možnosti kodirnika in odznačite \"Vsili omejitve bitne hitrosti storitve pretakanja\"."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Opozorilo: bitna hitrost zvočnega pretoka bo nastavljena na %1, ki je zgornja meja trenutne storitve pretakanja. Če ste prepričani, da želite iti čez %1, omogočite napredne možnosti kodirnika in odznačite \"Vsili omejitve bitne hitrosti storitve pretakanja\"."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Opozorilo: posnetkov ni mogoče začasno ustaviti, če je kakovost posnetka nastavljena na \"Enaka kot pri pretakanju\"."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Opozorilo: snemanje s programskim kodirnikom pri drugačni kakovosti kot pri pretakanju zahteva dodatno porabo CPE-ja, če pretakate in snemate istočasno."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Opozorilo: brezizgubna kakovost ustvari izjemno velike velikosti datotek! Brezizgubna kakovost lahko porabi več kot 7 GB prostora na disku na minuto pri visokih ločljivostih in hitrostih sličic. Brezizgubna kakovost ni priporočljiva za dolge posnetke, razen če imate na voljo veliko prostora na disku."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Ali res želite uporabiti brezizgubno kakovost?"
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Opozorilo o brezizgubni kakovosti!"
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Software="Programski (x264)"
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV="Strojni (QSV)"
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.AMD="Strojni (AMD)"
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.NVENC="Strojni (NVENC)"
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Programski (prednastavitev x264 s nizko porabo CPE-ja, poveča velikost datoteke)"
Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Bitna hitrost slike"
Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Bitna hitrost zvoka"
Basic.Settings.Output.Reconnect="Samodejno ponovno poveži"
Basic.Settings.Output.RetryDelay="Zakasn. pon. poizkusa"
Basic.Settings.Output.MaxRetries="Število ponovnih poizkusov"
Basic.Settings.Output.Advanced="Omogoči napredne nastavitve kodiranja"
Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Prednastavitev kodirnika"
Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Nastavitve po meri za kodirnik"
Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Nastavitve po meri za zvijalnik"
Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Ustvari ime datoteke brez presledkov"
Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Spremeni velikost izhoda"
Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Zvočna sled"
Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Pretakanje"
Basic.Settings.Output.Adv.ApplyServiceSettings="Vsili nastavitve kodirnika storitve za pretakanje"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="1. sled"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="2. sled"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="3. sled"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="4. sled"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="5. sled"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="6. sled"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Snemanje"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Vrsta"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Običajno"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Izhod po meri (FFmpeg)"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(uporabi pretočni kodirnik)"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Oblika imena datoteke"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Prepiši, če datoteka že obstaja"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Vrsta izhoda FFmpeg"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Odvajaj v URL"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Odvajaj v datoteko"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Pogoste oblike posnetkov"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Vse datoteke"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Pot do datoteke ali URL"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Oblika vsebnika"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Zvok"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Slika"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Privzeta oblika"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Opis oblike vsebnika"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Zvočni/slikovni kodek se ugane iz poti datoteke ali URL-ja"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Privzeti kodirnik"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Onemogoči kodirnik"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Slikovni kodirnik"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Nastavitve slikovnega kodirnika (če obstaja)"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Zvočni kodirnik"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Nastavitve zvočnega kodirnika (če obstaja)"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Nastavitve zvijalnika (če obstaja)"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Razmik med ključnimi sličicami (sličic)"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Prikaže vse kodeke (tudi če so mogoče nezdružljivi)"
FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z"
FilenameFormatting.TT="%CCYY leto - štiri številke\n%YY zadnji dve številki leta (00-99)\n%MM mesec kot desetiško število (01-12)\n%DD dan v mesecu z dvema številkama (01-31)\n%hh ura v 24-urni obliki (00-23)\n%mm minute (00-59)\n%ss sekunde (00-61)\n%% znak %\n%a skrajšano ime dneva v tednu\n%A ime dneva v tednu\n%b skrajšano ime meseca\n%B polno ime meseca\n%d dan v mesecu z dvema številkama (01-31)\n%H ura v 24-urni obliki (00-23)\n%I ura v 12-urni obliki (01-12)\n%m mesec kot desetiško število (01-12)\n%M minute (00-59)\n%p označbi AM ali PM\n%S sekunde (00-61)\n%y zadnji dve številki leta (00-99)\n%Y leto\n%z zamik ISO 8601 od UTC-ja v časovnem pasu\n%Z ime ali okrajšava časovnega pasu\n"
Basic.Settings.Video="Slika"
Basic.Settings.Video.Adapter="Grafična kartica"
Basic.Settings.Video.BaseResolution="Osnovna ločljivost"
Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Izhodna ločljivost"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Pomanjševalni filter"
Basic.Settings.Video.DisableAeroWindows="Onemogoči Aero (samo Windows)"
Basic.Settings.Video.FPS="sl./s"
Basic.Settings.Video.FPSCommon="Pogoste vrednosti sl./s"
Basic.Settings.Video.FPSInteger="Cela števila sl./s"
Basic.Settings.Video.FPSFraction="Decimalne vrednosti sl./s"
Basic.Settings.Video.Numerator="Števec"
Basic.Settings.Video.Denominator="Imenovalec"
Basic.Settings.Video.Renderer="Izrisovalnik"
Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Neveljavna vrednost ločljivosti. Biti mora [širina] x [višina] (npr. 1920 x 1080)"
Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="Slikovni izhod je trenutno dejaven. Prosimo, izklopite vse izhode za spreminjanje nastavitev slike."
Basic.Settings.Video.DisableAero="Onemogoči Aero"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Dvovrsten (najhitrejši, vendar ob znižanju ločljivosti povzroči megleno sliko)"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Dvoprostorninski (izostreno spreminjanje ločljivosti, 16 vzorcev)"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (izostreno spreminjanje ločljivosti, 36 vzorcev)"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Območje (utežena vsota, 4/6/9 vzorcev)"
Basic.Settings.Audio="Zvok"
Basic.Settings.Audio.SampleRate="Hitrost vzorčenja"
Basic.Settings.Audio.Channels="Kanali"
Basic.Settings.Audio.Meters="Merilci"
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate="Hitrost razkroja"
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Hitra"
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Srednja (vrsta I PPM)"
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Počasna (vrsta II PPM)"
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Vrsta merilca najvišjih točk"
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Primer najvišje točke"
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Resnična najvišja točka (večja poraba CPE-ja)"
Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="OPOZORILO: prostorski zvok je omogočen."
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Če pretakate, preverite, ali storitev pretakanja podpira tako snemanje kot predvajanje prostorskega zvoka. Facebook 360 Live, Mixer RTMP in Smashcast so primeri, kjer je prostorski zvok v celoti podprt. Čeprav Facebook Live in YouTube Live podpirata snemanje prostorskega zvoka, ga Facebook Live premeša na stereo, YouTube Live pa predvaja samo dva kanala.\n\nFiltri OBS Studio so združljivi s prostorskim zvokom, čeprav podpora za vtičnik VST ni zajamčena."
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Omogoči prostorski zvok?"
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Ali res želite omogočiti prostorski zvok?"
Basic.Settings.Audio.Devices="Naprave"
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Namizni zvok"
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Namizni zvok 2"
Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Mikrofon/Dodatni zvok"
Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Mikrofon/Dodatni zvok 2"
Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Mikrofon/Dodatni zvok 3"
Basic.Settings.Audio.AuxDevice4="Mikrofon/Dodatni zvok 4"
Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Omogoči 'Pritisni in utišaj'"
Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Zakasn. funk. 'Pritisni in utišaj'"
Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Omogoči 'Pritisni in govori'"
Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Zakasn. funk. 'Pritisni in govori'"
Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[naprava ni povezana ali ni na voljo]"
Basic.Settings.Audio.Disabled="Onemogočeno"
Basic.Settings.Advanced="Napredno"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prednost opravila"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Visoka"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Nad običajno"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Normal="Običajna"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Pod običajno"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Nedejavno"
Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Opozorilo: barvne oblike razen NV12 so v glavnem namenjene snemanju in niso priporočljive za pretakanje. Pretakanje lahko poveča porabo CPE-ja zaradi pretvarjanja barvne oblike."
Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Čas medpomnenja zvoka"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Barvna oblika"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Barvni prostor"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Barvni razpon"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Delno"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Celotno"
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Nadzorna naprava"
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="Privzeto"
Basic.Settings.Advanced.Audio.DisableAudioDucking="Onemogoči zmanjšanje glasnosti zvoka sistema Windows"
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Zakasnitev pretoka"
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Trajanje"
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Ohrani točko prekinitve (povečaj zakasnitev) ob ponovni povezavi"
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Ocenjena poraba pomnilnika: %1 MB"
Basic.Settings.Advanced.Network="Omrežje"
Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Veži na IP"
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Omogoči novo omrežno kodo"
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Način nizke zakasnitve"
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Vedenje hitrih tipk ob osredotočanju"
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Nikoli ne onemogoči hitrih tipk"
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Onemogoči hitre tipke, ko je glavno okno v žarišču"
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Onemogoči hitre tipke, ko glavno okno ni v žarišču"
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Samodejno ponovno zvij v mp4"
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(posnemi kot mkv)"
Basic.AdvAudio="Napredne lastnosti zvoka"
Basic.AdvAudio.Name="Ime"
Basic.AdvAudio.Volume="Glasnost"
Basic.AdvAudio.Mono="Mono"
Basic.AdvAudio.Balance="Ravnovesje"
Basic.AdvAudio.SyncOffset="Zamik sinhronizacije"
Basic.AdvAudio.Monitoring="Nadzor zvoka"
Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Nadzor je izklopljen"
Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Samo nadziraj (utišaj izhod)"
Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Nadzor in izhod"
Basic.AdvAudio.AudioTracks="Sledi"
Basic.Settings.Hotkeys="Hitre tipke"
Basic.Settings.Hotkeys.Pair="Kombinacije tipk, deljene s/z '%1', delujejo kot preklopniki"
Basic.Settings.Hotkeys.Filter="Filter"
Basic.Hotkeys.SelectScene="Preklopi na prizor"
Basic.SystemTray.Show="Prikaži"
Basic.SystemTray.Hide="Skrij"
Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Povezava je bila prekinjena. Ponovno povezovanje …"
Hotkeys.Insert="Vstavi"
Hotkeys.Delete="Izbriši"
Hotkeys.Home="Domov"
Hotkeys.End="Ustavi"
Hotkeys.PageUp="Stran gor"
Hotkeys.PageDown="Stran dol"
Hotkeys.NumLock="Num Lock"
Hotkeys.ScrollLock="Scroll Lock"
Hotkeys.CapsLock="Caps Lock"
Hotkeys.Backspace="Vračalka"
Hotkeys.Tab="Zamik."
Hotkeys.Print="Natisni"
Hotkeys.Pause="Premor"
Hotkeys.Left="Levo"
Hotkeys.Right="Desno"
Hotkeys.Up="Gor"
Hotkeys.Down="Dol"
Hotkeys.Windows="Okna"
Hotkeys.Super="Super"
Hotkeys.Menu="Meni"
Hotkeys.Space="Presledek"
Hotkeys.NumpadNum="Tipka številč. %1"
Hotkeys.NumpadMultiply="Tipka * na številč."
Hotkeys.NumpadDivide="Tipka / na številč."
Hotkeys.NumpadAdd="Tipka + na številč."
Hotkeys.NumpadSubtract="Tipka - na številč."
Hotkeys.NumpadDecimal="Tipka . na številč."
Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (številčnica)"
Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (številčnica)"
Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (številčnica)"
Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (številčnica)"
Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (številčnica)"
Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (številčnica)"
Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (številčnica)"
Hotkeys.MouseButton="Miška %1"
Hotkeys.Escape="Esc"
Mute="Utišaj"
Unmute="Vklopi zvok"
Push-to-mute="Pritisni in utišaj"
Push-to-talk="Pritisni in govori"
SceneItemShow="Prikaži '%1'"
SceneItemHide="Skrij '%1'"
OutputWarnings.NoTracksSelected="Izbrati morate vsaj eno sled"
OutputWarnings.MultiTrackRecording="Opozorilo: določene oblike (kot je flv) ne podpirajo več sledi na posnetek"
OutputWarnings.MP4Recording="Opozorilo: posnetkov, shranjenih v mp4/mov, ne bo mogoče obnoviti, če datoteka ni dokončana (npr. kot posledica \"modrega zaslona smrti\", izgube napajanja itd.). Če želite posneti več zvočnih sledi, razmislite o uporabi mkv-ja in po dokončanju posnetka njegovim ponovnim zvijanjem v mp4/mov (Datoteka → Ponovno zvij posnetke)."
OutputWarnings.CannotPause="Opozorilo: posnetkov ni mogoče začasno ustaviti, če je snemalni kodirnik nastavljen na \"(uporabi pretočni kodirnik)\""
FinalScene.Title="Izbriši prizor"
FinalScene.Text="Obstajati mora vsaj en prizor."
NoSources.Title="Ni virov"
NoSources.Text="Videti je, da še niste dodali nobenega slikovnega vira, tako da boste odvajali samo prazen zaslon. Ali res želite to storiti?"
NoSources.Text.AddSource="Vire lahko kadarkoli dodate s klikom na ikono + pod poljem Viri v glavnem oknu."
NoSources.Label="Nimate virov.\nKliknite na spodnji gumb\nali tukaj z desno tipko na miški, da enega dodate."
ChangeBG="Nastavi barvo"
CustomColor="Barva po meri"
BrowserSource.EnableHardwareAcceleration="Omogoči strojno pospeševanje brskalnika"
About="O programu"
About.Info="OBS Studio je prosta in odprtokodna programska oprema za snemanje videoposnetkov in pretakanje v živo."
About.Donate="Prispevaj"
About.GetInvolved="Pridruži se"
About.Authors="Avtorji"
About.License="Licenca"
About.Contribute="Podprite projekt OBS"
ResizeOutputSizeOfSource="Spremeni velikost izhoda (vira)"
ResizeOutputSizeOfSource.Text="Osnovna in izhodna ločljivost bosta spremenjeni na ločljivost trenutnega vira."
ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Želite nadaljevati?"
PreviewTransition="Predogled prehoda"