Imported Upstream version 0.14.2+dfsg1
This commit is contained in:
parent
fb3990e9e5
commit
41a01dbf05
529 changed files with 25112 additions and 2336 deletions
|
|
@ -8,6 +8,7 @@ Cancel="Cancelar"
|
|||
Close="Fechar"
|
||||
Save="Salvar"
|
||||
Discard="Não Salvar"
|
||||
Disable="Desabilitar"
|
||||
Yes="Sim"
|
||||
No="Não"
|
||||
Add="Adicionar"
|
||||
|
|
@ -38,8 +39,32 @@ Untitled="Sem nome"
|
|||
New="Novo"
|
||||
Duplicate="Duplicar"
|
||||
Enable="Habilitar"
|
||||
DisableOSXVSync="Desabilitar V-Sync em OSX"
|
||||
ResetOSXVSyncOnExit="Resetar V-Sync em OSX ao Sair"
|
||||
HighResourceUsage="Codificação sobrecarregada! Considere abaixar as configurações de vídeo ou usar um padrão de codificação mais rápido."
|
||||
Transition="Transição"
|
||||
QuickTransitions="Transições Rápidas"
|
||||
Left="Esquerda"
|
||||
Right="Direita"
|
||||
Top="Topo"
|
||||
Bottom="Baixo"
|
||||
|
||||
QuickTransitions.SwapScenes="Trocar Cenas de Prévia/Saída após a Transição"
|
||||
QuickTransitions.SwapScenesTT="Troca a preview e a saída após transicionar (se a a cena original de saída ainda exisitr).\nIsto não irá desfazer nenhuma mudança que foi feita na cena original da saída."
|
||||
QuickTransitions.DuplicateScene="Duplicar Cena"
|
||||
QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Quando estiver editando a mesma cena, permite editar a visibilidade/transformação de fontes sem modificar a saída.\nPara editar as propriedades das fontes sem modificar a saída, habilite 'Fontes Duplicadas'.\nMudar este valor irá resetar a cena atual de saída (se ainda existir)."
|
||||
QuickTransitions.EditProperties="Duplicar Fontes"
|
||||
QuickTransitions.HotkeyName="Transição Rápida: %1"
|
||||
|
||||
Basic.AddTransition="Adicionar Transição Configurável"
|
||||
Basic.RemoveTransition="Remover Transição Configurável"
|
||||
Basic.TransitionProperties="Propriedades da Transição"
|
||||
Basic.SceneTransitions="Transições de Cena"
|
||||
Basic.TransitionDuration="Duração"
|
||||
Basic.TogglePreviewProgramMode="Modo Estúdio"
|
||||
|
||||
TransitionNameDlg.Text="Por favor, insira o nome da transição"
|
||||
TransitionNameDlg.Title="Nome da Transição"
|
||||
|
||||
TitleBar.Profile="Perfil"
|
||||
TitleBar.Scenes="Cenas"
|
||||
|
|
@ -50,7 +75,11 @@ NameExists.Text="O Nome já está em uso."
|
|||
NoNameEntered.Title="Por favor digite um nome válido"
|
||||
NoNameEntered.Text="Você não pode usar nomes vazios."
|
||||
|
||||
ConfirmStart.Title="Iniciar Transmissão?"
|
||||
ConfirmStart.Text="Tens certeza de que queres iniciar a transmissão?"
|
||||
|
||||
ConfirmStop.Title="Parar Transmissão?"
|
||||
ConfirmStop.Text="Tens certeza de que queres parar a transmissão?"
|
||||
|
||||
ConfirmExit.Title="Sair do OBS?"
|
||||
ConfirmExit.Text="OBS está ativo no momento. Todos as streams/gravações serão encerradas. Tem certeza que deseja sair?"
|
||||
|
|
@ -61,7 +90,7 @@ ConfirmRemove.Text="Tem certeza que deseja remover '$1'?"
|
|||
Output.ConnectFail.Title="Falha ao conectar"
|
||||
Output.ConnectFail.BadPath="Caminho inválido ou URL inválida. Por favor verifique se as configurações estão válidas."
|
||||
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Falha ao conectar com o Servidor"
|
||||
Output.ConnectFail.InvalidStream="Não foi possível acessar o canal especificado ou a chave da stream. Isto pode ser porque o canal/chave é inválido, ou porque o servidor ainda acha que você está logado."
|
||||
Output.ConnectFail.InvalidStream="Não foi possível acessar o canal especificado ou a chave de transmissão, por favor, verifique sua chave de transimissão. Se estiver correta, pode haver um problema em conectar ao servidor."
|
||||
Output.ConnectFail.Error="Um erro inesperado ocorreu ao tentar se conectar com o servidor. Veja o arquivo de Log para mais informações."
|
||||
Output.ConnectFail.Disconnected="Desconectado do Servidor."
|
||||
|
||||
|
|
@ -88,7 +117,6 @@ LicenseAgreement.Exit="Sair"
|
|||
Remux.SourceFile="OBS Gravando"
|
||||
Remux.TargetFile="Arquivo de destino"
|
||||
Remux.Remux="Remux"
|
||||
Remux.RecordingPattern="OBS Gravando (*.flv)"
|
||||
Remux.FinishedTitle="Remux finalizado"
|
||||
Remux.Finished="Remux da gravação finalizado"
|
||||
Remux.FinishedError="Remux da gravação finalizado, mas o arquivo pode estar incompleto"
|
||||
|
|
@ -110,10 +138,19 @@ Basic.AuxDevice3="Mic/Aux 3"
|
|||
Basic.AuxDevice4="Mic/Aux 4"
|
||||
|
||||
Basic.Scene="Cena"
|
||||
Basic.DisplayCapture="Captura de Exposição"
|
||||
Basic.DisplayCapture="Captura de tela"
|
||||
|
||||
Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Ativar pré-vizualização"
|
||||
|
||||
Deinterlacing.Discard="Descartar"
|
||||
Deinterlacing.Retro="Retro"
|
||||
Deinterlacing.Blend="Misturar"
|
||||
Deinterlacing.Blend2x="Misturar 2x"
|
||||
Deinterlacing.Linear="Linear"
|
||||
Deinterlacing.Linear2x="Linear 2x"
|
||||
Deinterlacing.TopFieldFirst="Campo Superior Primeiro"
|
||||
Deinterlacing.BottomFieldFirst="Campo Inferior Primeiro"
|
||||
|
||||
Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Adicionar Cena"
|
||||
Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Por favor, digite o nome da cena"
|
||||
|
||||
|
|
@ -134,7 +171,7 @@ Basic.Main.PreviewDisabled="A pré-visualização esta desativada"
|
|||
Basic.SourceSelect="Criar/Selecionar Fonte"
|
||||
Basic.SourceSelect.CreateNew="Criar Nova"
|
||||
Basic.SourceSelect.AddExisting="Adicionar Existente"
|
||||
Basic.SourceSelect.AddVisible="Tornar a fonte visível"
|
||||
Basic.SourceSelect.AddVisible="Tornar a Fonte visível"
|
||||
|
||||
Basic.PropertiesWindow="Propriedades para '%1'"
|
||||
Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (seleção automática: %2)"
|
||||
|
|
@ -149,7 +186,7 @@ Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Adicionar arquivos para '%1'"
|
|||
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Adicionar entrada a '%1'"
|
||||
Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Editar a entrada de '%1'"
|
||||
|
||||
Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Valores de FPS simples"
|
||||
Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Valores de FPS Simples"
|
||||
Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Valores de FPS racionais"
|
||||
Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Intervalos de FPS válidos:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -179,6 +216,7 @@ Basic.TransformWindow.Alignment="Alinhamento da Posição"
|
|||
Basic.TransformWindow.BoundsType="Tipo da caixa delimitadora"
|
||||
Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Alinhamento na caixa delimitadora"
|
||||
Basic.TransformWindow.Bounds="Tamanho da Caixa Delimitadora"
|
||||
Basic.TransformWindow.Crop="Cortar"
|
||||
|
||||
Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Superior esquerdo"
|
||||
Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Superior Central"
|
||||
|
|
@ -218,6 +256,7 @@ Basic.MainMenu.File.Remux="Re&mux gravações"
|
|||
Basic.MainMenu.File.Settings="&Configurações"
|
||||
Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Mostrar pasta de configurações"
|
||||
Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Mostrar pasta de perfil"
|
||||
Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="&Sempre no Topo"
|
||||
Basic.MainMenu.File.Exit="&Sair"
|
||||
|
||||
Basic.MainMenu.Edit="&Editar"
|
||||
|
|
@ -262,6 +301,12 @@ Basic.Settings.Confirm="Você tem alterações não salvas. Salvar as alteraç
|
|||
Basic.Settings.General="Geral"
|
||||
Basic.Settings.General.Theme="Tema"
|
||||
Basic.Settings.General.Language="Idioma"
|
||||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Mostrar diálogo de confirmação quando iniciar transmissões"
|
||||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Mostrar diálogo de confirmação quando terminar transmissões"
|
||||
Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Encaixar Fontes ás bordas da tela"
|
||||
Basic.Settings.General.CenterSnapping="Encaixar Fontes aos centros vertical e horizontal"
|
||||
Basic.Settings.General.SourceSnapping="Encaixar fontes com outras fontes"
|
||||
Basic.Settings.General.SnapDistance="Sensibilidade de Encaixamento"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Stream="Stream"
|
||||
Basic.Settings.Stream.StreamType="Tipo de Stream"
|
||||
|
|
@ -271,6 +316,7 @@ Basic.Settings.Output.Format="Formato de gravação"
|
|||
Basic.Settings.Output.Encoder="Encoder"
|
||||
Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Selecione o diretório de gravação"
|
||||
Basic.Settings.Output.SelectFile="Selecione o arquivo de gravação"
|
||||
Basic.Settings.Output.EnforceBitrate="Impor limites de bitrate do serviço de transmissão"
|
||||
Basic.Settings.Output.Mode="Modo de Saída"
|
||||
Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Simples"
|
||||
Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Avançado"
|
||||
|
|
@ -281,6 +327,8 @@ Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Mesmo que a stream"
|
|||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Alta qualidade, tamanho médio"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Qualidade indistinguível, Tamanho grande"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Qualidade Lossless, tremendamente grande"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Aviso: O bitrate de vídeo da transmissão será definido para %1, que é o limite superior para o serviço de transmissão atual. Se você tem certeza que quer ir acima de %1, habilite opções de codificação avançadas e desmarque \"Impor limites de bitrate do serviço de transmissão\"."
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Aviso: O bitrate de áudio da transmissão será definido para %1, que é o limite superior para o serviço de transmissão atual. Se você tem certeza que quer ir acima de %1, habilite opções de codificação avançadas e desmarque \"Impor limites de bitrate do serviço de transmissão\"."
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Aviso: Gravar com um codificador de software em uma qualidade diferente do que a stream vai exigir mais da CPU se você transmitir e gravar ao mesmo tempo."
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Aviso: Qualidade Lossless gera arquivos muito grandes! A qualidade Lossless pode usar mais de 7 gigabytes de espaço em disco por minuto em altas resoluções e framerates. Lossless não é recomendada para gravações longas, a menos que se tenha uma grande quantidade de espaço em disco disponível."
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Tem certeza que deseja usar qualidade lossless?"
|
||||
|
|
@ -295,6 +343,7 @@ Basic.Settings.Output.MaxRetries="Número Máximo de Tentativas"
|
|||
Basic.Settings.Output.Advanced="Ativar as configurações avançadas do encoder"
|
||||
Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Predefinição de codificação (maior = menor uso de CPU)"
|
||||
Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Configurações de codificador personalizadas"
|
||||
Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Gerar Nome de Arquivo sem Espaços"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Redimensionar a saída"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Faixa de áudio"
|
||||
|
|
@ -310,6 +359,8 @@ Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Tipo"
|
|||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Padrão"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Saída personalizada (FFmpeg)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Utilizar o codificador da transmissão)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Formatação de Nome de Arquivo"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Substituir, se o arquivo existir"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Tipo de saída FFmpeg"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Saída para URL"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Exportar para arquivo"
|
||||
|
|
@ -330,6 +381,9 @@ Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Codificador de áudio"
|
|||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Configurações do codificador de áudio(se houver)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Configurações do Muxer (se houver)"
|
||||
|
||||
|
||||
FilenameFormatting.TT="%CCYY Ano, quatro dígitos\n%YY Ano, dois dígitos (00-99)\n%MM Mês como um número decimal (01-12)\n%DD Dia do mês, começando com 0 (01-31)\n%hh Hora, em formato de 24h (00-23)\n%mm Minuto (00-59)\n%ss Segundo (00-61)\n%% A % sign\n%a Dia da Semana abreviado\n%A Nome da Semana completo\n%b Nome do Mês abreviado\n%B Nome do Mês completo\n%d Dia do Mês, começando com 0 (01-31)\n%H Hora, no formato de 24h (00-23)\n%I Hora no formato de 12h (01-12)\n%m Mês como um número decimal (01-12)\n%M Minuto (00-59)\n%p Designação AM ou PM\n%S Segundo (00-61)\n%y Ano, últimos dois dígitos (00-99)\n%Y Ano\n%z ISO 8601 diferença de fuso horário ou de UTC\n nome ou abreviação\n%Z Nome do Fuso Horário ou abreviação\n"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Video="Vídeo"
|
||||
Basic.Settings.Video.Adapter="Adaptador de Vídeo:"
|
||||
Basic.Settings.Video.BaseResolution="Resolução de base (tela):"
|
||||
|
|
@ -363,6 +417,7 @@ Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Ativar pressionar-para-mutar"
|
|||
Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Delay do Pressionar-para-mutar"
|
||||
Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Ativar pressionar-para-falar"
|
||||
Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Delay do pressionar-para-falar"
|
||||
Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Dispositivo nao conectado ou não disponível]"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Advanced="Avançado"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Aviso: Formatos de cor diferentes do NV12 destinam-se principalmente para gravação e não são recomendados para transmissão. Durante a transmissão pode ocorrer aumento do uso da CPU devido a conversão do formato de cor."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue