New upstream version 26.0.0+dfsg1
This commit is contained in:
parent
8e020cdacb
commit
240080891f
837 changed files with 41275 additions and 9196 deletions
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
|
||||
Language="Slovenščina"
|
||||
Region="Slovenija"
|
||||
|
||||
OK="V redu"
|
||||
Apply="Uporabi"
|
||||
|
|
@ -38,6 +37,7 @@ SceneWindow="Projektor v oknu (prizor)"
|
|||
SourceWindow="Projektor v oknu (vir)"
|
||||
MultiviewProjector="Več pogledov (celozaslonsko)"
|
||||
MultiviewWindowed="Več pogledov (v oknu)"
|
||||
ResizeProjectorWindowToContent="Prilagodi okno vsebini"
|
||||
Clear="Počisti"
|
||||
Revert="Povrni"
|
||||
Show="Prikaži"
|
||||
|
|
@ -88,11 +88,13 @@ Fullscreen="Celozaslonsko"
|
|||
Windowed="Okensko"
|
||||
Percent="Odstotkov"
|
||||
AspectRatio="Razmerje slike <b>%1%2</b>"
|
||||
LockVolume="Zakleni glasnost"
|
||||
|
||||
AlreadyRunning.Title="OBS se že izvaja"
|
||||
AlreadyRunning.Text="OBS se že izvaja! Razen če ste imeli namen zagnati več primerkov, pred zagonom novega primerka OBS-a zaustavite vse obstoječe. Če imate OBS nastavljen, da se skrči v sistemsko vrstico, preverite, če se tam še izvaja."
|
||||
AlreadyRunning.LaunchAnyway="Vseeno zaženi"
|
||||
|
||||
|
||||
DockCloseWarning.Title="Zapiranje sidrnega okna"
|
||||
DockCloseWarning.Text="Pravkar ste zaprli okno sidrišča. Če bi ga radi zopet prikazali, uporabite meni Pogled → Sidrišča."
|
||||
|
||||
|
|
@ -130,17 +132,14 @@ BandwidthTest.Region.EU="Evropa"
|
|||
BandwidthTest.Region.Asia="Azija"
|
||||
BandwidthTest.Region.Other="Drugo"
|
||||
|
||||
Basic.FirstStartup.RunWizard="Želite zagnati čarovnika za samodejno nastavitev? Svoje nastavitve lahko tudi spremenite, tako da kliknete na gumb Nastavitve v glavnem oknu."
|
||||
Basic.FirstStartup.RunWizard.NoClicked="Če si premislite, lahko iz menija Orodja kadarkoli znova zaženete čarovnika za samodejno nastavitev."
|
||||
|
||||
Basic.AutoConfig="Čarovnik za samodejno nastavitev"
|
||||
Basic.AutoConfig.ApplySettings="Uporabi nastavitve"
|
||||
Basic.AutoConfig.StartPage="Informacije o uporabi"
|
||||
Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Navedite, za kaj želite program uporabljati"
|
||||
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimiziraj za pretakanje - snemanje je drugotnega pomena"
|
||||
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimiziraj samo za snemanje - ne bom pretakal"
|
||||
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeVirtualCam="Uporabljala se bo samo virtualna kamera"
|
||||
Basic.AutoConfig.VideoPage="Nastavitve videa"
|
||||
Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Določite želene nastavitve videa, ki bi jih radi uporabili"
|
||||
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Uporabi trenutno (%1x%2)"
|
||||
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Zaslon %1 (%2x%3)"
|
||||
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Uporabi trenutno (%1)"
|
||||
|
|
@ -182,6 +181,8 @@ Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Kodirnik pretoka"
|
|||
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Snemalni kodirnik"
|
||||
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="Program je ocenil, da so te nastavitve najprimernejše za vas:"
|
||||
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Za uporabo teh nastavitev kliknite 'Uporabi nastavitve'. Za ponovno nastavitev čarovnika in vnovičen poizkus kliknite 'Nazaj'. Za ročno nastavitev kliknite 'Prekliči' in odprite nastavitve."
|
||||
Basic.AutoConfig.Info="Namestitveni čarovnik bo določil najboljše nastavitve glede na tehnične specifikacije računalnika in na internetno povezavo."
|
||||
Basic.AutoConfig.RunAnytime="To lahko kadarkoli zaženete iz menija Orodja."
|
||||
|
||||
Basic.Stats="Statistika"
|
||||
Basic.Stats.CPUUsage="Obremenitev procesorja"
|
||||
|
|
@ -291,14 +292,15 @@ Output.RecordNoSpace.Msg="Za nadaljevanje snemanja na disku ni dovolj prostora."
|
|||
Output.RecordError.Title="Napaka pri snemanju"
|
||||
Output.RecordError.Msg="Med snemanjem se je pojavila nedoločena napaka."
|
||||
Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Med snemanjem se je pojavila napaka kodirnika."
|
||||
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Title="Hitra tipka ni nastavljena!"
|
||||
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Msg="Ni nastavljene hitre tipke za shranjevanje medpomnilnika ponovitve. Nastavite hitro tipko \"Shrani\", ki bo uporabljena za shranjevanje ponovitev."
|
||||
|
||||
Output.BadPath.Title="Nepravilna pot do datoteke"
|
||||
Output.BadPath.Text="Nastavljena pot do datoteke ni veljavna. Preverite, da je nastavljena veljavna pot do datoteke."
|
||||
|
||||
LogReturnDialog="Dnevnik je bil uspešno poslan"
|
||||
LogReturnDialog.Description="Dnevniška datoteka je bila naložena. URL se sedaj lahko deli za razhroščevanje ali podporo."
|
||||
LogReturnDialog.Description.Crash="Poročilo sesutja se je bilo naloženo. URL se sedaj lahko deli za razhroščevanje ali podporo."
|
||||
LogReturnDialog.CopyURL="Kopiraj URL"
|
||||
LogReturnDialog.AnalyzeURL="Analiziraj"
|
||||
LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Napaka pri pošiljanju dnevniške datoteke"
|
||||
|
||||
Remux.SourceFile="Posnetek OBS"
|
||||
|
|
@ -462,6 +464,7 @@ Basic.Main.StartRecording="Začni snemati"
|
|||
Basic.Main.StartReplayBuffer="Zaženi medpomnilnik za ponovitev"
|
||||
Basic.Main.SaveReplay="Shrani ponovitev"
|
||||
Basic.Main.StartStreaming="Začni pretakati"
|
||||
Basic.Main.StartVirtualCam="Zagon virtualne kamere"
|
||||
Basic.Main.StopRecording="Prenehaj snemati"
|
||||
Basic.Main.PauseRecording="Premor snemanja"
|
||||
Basic.Main.UnpauseRecording="Nadaljuj snemanje"
|
||||
|
|
@ -471,6 +474,7 @@ Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Ustavljanje medp. ponovitve..."
|
|||
Basic.Main.StopStreaming="Prenehaj pretakati"
|
||||
Basic.Main.StoppingStreaming="Ustavljanje pretoka …"
|
||||
Basic.Main.ForceStopStreaming="Prenehaj pretakati (zavrzi zakasnitev)"
|
||||
Basic.Main.StopVirtualCam="Zaustavitev virtualne kamere"
|
||||
Basic.Main.Group="%1. skupina"
|
||||
Basic.Main.GroupItems="Združi izbrane predmete"
|
||||
Basic.Main.Ungroup="Razdruži"
|
||||
|
|
@ -526,8 +530,8 @@ Basic.MainMenu.View.Docks="Sidrišča"
|
|||
Basic.MainMenu.View.Docks.ResetUI="Ponastavi up. vmesnik"
|
||||
Basic.MainMenu.View.Docks.LockUI="Zakleni up. vmesnik"
|
||||
Basic.MainMenu.View.Docks.CustomBrowserDocks="Prilagojena sidrišča brskalnika..."
|
||||
Basic.MainMenu.View.Toolbars.Listboxes="Vrstice seznamov (&L)"
|
||||
Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="P&rehodi prizorov"
|
||||
Basic.MainMenu.View.SourceIcons="&Ikone virov"
|
||||
Basic.MainMenu.View.StatusBar="Vr&stica stanja"
|
||||
Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Celozaslonski vmesnik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -589,6 +593,8 @@ Basic.Settings.General.Preview="Predogled"
|
|||
Basic.Settings.General.OverflowHidden="Skrij prekoračitev"
|
||||
Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Prekoračitev je vedno vidna"
|
||||
Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Prikaži prekoračitev, tudi ko je vir neviden"
|
||||
Basic.Settings.General.Importers="Uvozniki"
|
||||
Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Med uvažanjem išči zbirke scen v znanih lokacijah"
|
||||
Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Ob dvokliku izvedi prehod na prizor"
|
||||
Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Omogoči pokončno/navpično razporeditev"
|
||||
Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Prikaži oznake za predogled/program"
|
||||
|
|
@ -636,7 +642,6 @@ Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Najdaljši čas ponovitve"
|
|||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Največja količina pomnilnika (MB)"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Ocenjena poraba pomnilnika: %1 MB"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Porabe pomnilnika ni mogoče oceniti. Nastavite zgornjo omejitev porabe."
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.HotkeyMessage="(Opomba: prepričajte se, da v oddelku za hitre tipke nastavite hitro tipko za medpomnilnik ponovitve)"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Predpona datoteke medp. ponovitve"
|
||||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Pripona"
|
||||
Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Pot za snemanje"
|
||||
|
|
@ -708,6 +713,7 @@ Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Nastavitve za prepakiranje (če
|
|||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Razmik med ključnimi sličicami (sličic)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Prikaže vse kodeke (tudi če so mogoče nezdružljivi)"
|
||||
|
||||
|
||||
FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%FPS\n%CRES\n%ORES\n%VF"
|
||||
|
||||
FilenameFormatting.TT="%CCYY Leto, štiri števila\n%YY Leto zadnji dve številki (00-99)\n%MM Mesec, kot desetiško število (01-12)\n%DD Dan mesec, kot desetiško število (01-31)\n%hh Ure v 24-urnem zapisu (00-23)\n%mm Minute (00-59)\n%ss Sekunde (00-61)\n%% A % sign\n%a Skrajšano ime dneva\n%A Polno ime dneva\n%b Skrajšano ime meseca\n%B Polno ime meseca\n%d Dan v mesecu v desetiškem zapisu (01-31)\n%H Ure v 24-urnem formatu (00-23)\n%I Ure v 12-urnem formatu (01-12)\n%m Mesec, kot desetiško število (01-12)\n%M Minute (00-59)\n%p AM ali PM oznaka\n%S Sekunda (00-61)\n%y Leto, zadnji dve številki (00-99)\n%Y Leto\n%z ISO 8601 odmik od UTC časovnega pasu\n%Z Ime ali okrajšava časovnega pasu\n%FPS Sličic na sekundo\n%CRES Osnovna ločljivost (platno)\n%ORES Izhodna (povečava) ločljivost\n%VF Video format"
|
||||
|
|
@ -746,10 +752,10 @@ Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Vrsta merilca najvišjih točk"
|
|||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Primer najvišje točke"
|
||||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Resnična najvišja točka (večja poraba CPE-ja)"
|
||||
Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="OPOZORILO: prostorski zvok je omogočen."
|
||||
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Med pretakanjem preverite, ali pretočna storitev podpira tako snemanje, kot tudi predvajanje prostorskega zvoka. Facebook 360 Live, Mixer RTMP in Smashcast so primeri, ki prostorski zvok v celoti podpirajo. Čeprav Facebook Live in YouTube Live podpirata snemanje prostorskega zvoka, ga Facebook Live zmiksa kot stereo, YouTube Live pa predvaja samo dva kanala.\n\nZvočni filtri OBS so združljivi s prostorskim zvokom, čeprav podpora vtičnikom VST ni zajamčena."
|
||||
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Med pretakanjem preveri, ali pretočna storitev podpira tako snemanje, kot tudi predvajanje prostorskega zvoka. Facebook 360 Live, je primer, kjer je prostorski zvok v celoti podprt. Čeprav Facebook Live in YouTube Live podpirata snemanje prostorskega zvoka, ga Facebook Live zmiksa kot stereo, YouTube Live pa predvaja samo dva kanala.\n\nZvočni filtri OBS so združljivi s prostorskim zvokom, čeprav podpora vtičnikom VST ni zajamčena."
|
||||
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Omogoči prostorski zvok?"
|
||||
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Ali res želite omogočiti prostorski zvok?"
|
||||
Basic.Settings.Audio.Devices="Naprave"
|
||||
Basic.Settings.Audio.Devices="Globalne avdio naprave"
|
||||
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Namizni zvok"
|
||||
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Namizni zvok 2"
|
||||
Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Mikrofon/Dodatni zvok"
|
||||
|
|
@ -900,6 +906,18 @@ ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Želite nadaljevati?"
|
|||
|
||||
PreviewTransition="Predogled prehoda"
|
||||
|
||||
Importer="Uvoz zbirk prizorov"
|
||||
Importer.SelectCollection="Izberi zbirko prizorov"
|
||||
Importer.Collection="Zbirka prizorov"
|
||||
Importer.HelpText="Dodaj datoteke v ta seznam, da uvoziš zbirke iz OBS-a ali drugih podprtih programov."
|
||||
Importer.Path="Pot do zbirke"
|
||||
Importer.Program="Zaznan program"
|
||||
Importer.AutomaticCollectionPrompt="Samodejno iskanje zbirk prizorov"
|
||||
Importer.AutomaticCollectionText="OBS lahko samodejno najde zbirke prizorov, ki se ji lahko uvozi, od podprtih programov tretjih razvijalcev. Ali želiš, da OBS samodejno poišče zbirke za vas?\n\nTo lahko spremeniš pozneje v Nastavitve > Splošno > Uvozniki."
|
||||
|
||||
|
||||
Restart="Ponovni zagon"
|
||||
NeedsRestart="OBS Studi zahteva ponovni zagon? Ponovno zaženem zdaj?"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue