mirror of
https://github.com/retspen/webvirtcloud
synced 2024-12-25 15:45:23 +00:00
5292 lines
147 KiB
Text
5292 lines
147 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2020
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 15:02+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2020\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/catborise/teams/110663/"
|
||
"tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: accounts/forms.py:25
|
||
msgid "Instance owned by another user"
|
||
msgstr "Diğer kullanıcıya ait sanal makineler"
|
||
|
||
#: accounts/forms.py:49
|
||
msgid "Key name already exist"
|
||
msgstr "Anahtar adı zaten mevcut"
|
||
|
||
#: accounts/forms.py:56
|
||
msgid "Public key already exist"
|
||
msgstr "Açık anahtar zaten mevcut"
|
||
|
||
#: accounts/forms.py:59
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Geçersiz anahtar"
|
||
|
||
#: accounts/forms.py:75
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-posta"
|
||
|
||
#: accounts/models.py:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instance \"%(inst)s\" of user %(user)s"
|
||
msgstr " %(user)s kullanıcısının sanal makinesi \"%(inst)s\""
|
||
|
||
#: accounts/models.py:34
|
||
msgid "key name"
|
||
msgstr "anahtar adı"
|
||
|
||
#: accounts/models.py:35
|
||
msgid "public key"
|
||
msgstr "açık anahtar"
|
||
|
||
#: accounts/models.py:45
|
||
msgid "max instances"
|
||
msgstr "en fazla sanal makine"
|
||
|
||
#: accounts/models.py:47 accounts/models.py:53 accounts/models.py:59
|
||
#: accounts/models.py:65
|
||
msgid "-1 for unlimited. Any integer value"
|
||
msgstr "Herhangi bir sayısal değer. Sınırsız için -1."
|
||
|
||
#: accounts/models.py:51
|
||
msgid "max CPUs"
|
||
msgstr "en fazla CPU"
|
||
|
||
#: accounts/models.py:57
|
||
msgid "max memory"
|
||
msgstr "en fazla bellek"
|
||
|
||
#: accounts/models.py:63
|
||
msgid "max disk size"
|
||
msgstr "en fazla disk kapasitesi"
|
||
|
||
#: accounts/models.py:80
|
||
msgid "Can change password"
|
||
msgstr "Parola değiştirebilir"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:7 accounts/templates/account.html:8
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Kullanıcı Profili"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:12
|
||
msgid "Email OTP QR code"
|
||
msgstr "OTP QR Kodu e-postası"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:16
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Kullanıcı düzenle"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:19
|
||
msgid "Create user instance"
|
||
msgstr "Yeni sanal makine oluştur"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:28
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:5
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:9
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:30
|
||
#: computes/templates/overview.html:18 instances/templates/allinstances.html:4
|
||
#: instances/templates/allinstances.html:8
|
||
#: instances/templates/bottom_bar.html:18
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:17
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:23 networks/templates/network.html:18
|
||
#: networks/templates/networks.html:20 nwfilters/templates/nwfilter.html:18
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:24 storages/templates/storage.html:24
|
||
#: storages/templates/storages.html:20 templates/navbar.html:14
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:26
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Sanal Makineler"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:33
|
||
msgid "Public Keys"
|
||
msgstr "Açık anahtar"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:44 admin/templates/admin/logs.html:34
|
||
#: instances/templates/instance.html:6
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Sanal Makine"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:45
|
||
msgid "VNC"
|
||
msgstr "VNC"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:46 instances/templates/instance.html:96
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:55
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:57
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:84
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:121
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:125
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:151
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:153
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:158
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Boyutlandır"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:47 accounts/templates/account.html:65
|
||
#: accounts/templates/profile.html:55 admin/templates/admin/group_list.html:43
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:67
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:53
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:325
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:329
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:61 networks/templates/network.html:51
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:104 nwfilters/templates/nwfilter.html:144
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:119 storages/templates/storage.html:64
|
||
#: storages/templates/storage.html:176 templates/common/confirm_delete.html:23
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:79
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:48
|
||
#: instances/templates/create_inst_block.html:26
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:80
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:254
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:78
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:94 nwfilters/templates/nwfilter.html:128
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:56 storages/templates/storage.html:102
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:64
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Eylem"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:60
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "düzenle"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:78
|
||
msgid "Key name"
|
||
msgstr "Anahtar adı"
|
||
|
||
#: accounts/templates/account.html:79
|
||
msgid "Public key"
|
||
msgstr "Açık anahtar"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:7
|
||
#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:14
|
||
#: accounts/templates/profile.html:33
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Parola Değiştir"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:25
|
||
#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:25
|
||
#: admin/templates/admin/user_form.html:20
|
||
#: computes/templates/computes/form.html:22
|
||
#: templates/common/confirm_delete.html:20 templates/common/form.html:20
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:27
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:672
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:676
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:853
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:855
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Değiştir"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/email/otp.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Scan this QR code to get OTP for account '%(user)s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"'%(user)s' hesabı için bu OTP QR kodunu tarayın\n"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/email/otp.html:8
|
||
msgid "Some e-mail clients does not render SVG, also generating PNG."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:12
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Enter email address OTP QR code will be sent to.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" OTP QR kodunun gönderileceği e-posta adresini giriniz.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:27
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:6 accounts/templates/login.html:6
|
||
#: accounts/templates/logout.html:4
|
||
msgid "WebVirtCloud"
|
||
msgstr "WebVirtCloud"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:6
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sign In"
|
||
msgid "Sign In with OTP"
|
||
msgstr "OTP ile Oturum Aç"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:26
|
||
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:33
|
||
#: accounts/templates/login.html:6 accounts/templates/login.html:26
|
||
#: accounts/templates/login.html:31
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Oturum Aç"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:30
|
||
msgid "I do not have/lost my OTP!"
|
||
msgstr "OTP mevcut değil/kaybettim!"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:50
|
||
#: accounts/templates/login.html:48 console/templates/console-vnc-lite.html:221
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Yükleniyor"
|
||
|
||
#: accounts/templates/login.html:22
|
||
msgid "Incorrect username or password."
|
||
msgstr "Kullanıcı adı veya parola hatalı."
|
||
|
||
#: accounts/templates/login.html:27 admin/templates/admin/logs.html:32
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:64
|
||
#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:19
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:8
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:7
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:88
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#: accounts/templates/login.html:28 admin/forms.py:78
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:206
|
||
#: console/templates/console-spice-lite.html:58
|
||
#: console/templates/console-spice-lite.html:99
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: accounts/templates/logout.html:4
|
||
msgid "Sign Out"
|
||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||
|
||
#: accounts/templates/logout.html:13
|
||
msgid "Successful log out"
|
||
msgstr "Oturumdan başarıyla çıkıldı"
|
||
|
||
#: accounts/templates/profile.html:7 accounts/templates/profile.html:9
|
||
#: templates/navbar.html:45
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: accounts/templates/profile.html:15
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Profil Düzenle"
|
||
|
||
#: accounts/templates/profile.html:20
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:20
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "SSH Anahtarları"
|
||
|
||
#: accounts/templates/profile.html:38
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:720
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:722
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Güncelle"
|
||
|
||
#: accounts/templates/profile.html:68
|
||
msgid "Add SSH Key"
|
||
msgstr "SSH Anahtarı Ekle"
|
||
|
||
#: accounts/templates/profile.html:76
|
||
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:61
|
||
#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:32
|
||
#: instances/templates/create_flav_block.html:29
|
||
#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:27
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: accounts/utils.py:49
|
||
msgid "OTP QR Code"
|
||
msgstr "OTP QR Kodu"
|
||
|
||
#: accounts/utils.py:50
|
||
msgid "Please view HTML version of this message."
|
||
msgstr "Lütfen bu mesajın HTML sürümünü görüntüleyin."
|
||
|
||
#: accounts/views.py:40
|
||
msgid "Profile updated"
|
||
msgstr "Profil güncellendi"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:58
|
||
msgid "SSH key added"
|
||
msgstr "SSH anahtarı eklendi"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:66
|
||
msgid "Add SSH key"
|
||
msgstr "SSH Anahtarı Ekle"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:75
|
||
msgid "SSH key deleted"
|
||
msgstr "SSH anahtarı silindi"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:83
|
||
msgid "Delete SSH key"
|
||
msgstr "SSH anahtarı sil"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:115
|
||
msgid "Password Changed"
|
||
msgstr "Parola Değişti"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:135
|
||
msgid "Create User Instance"
|
||
msgstr "Yeni Kullanıcı Sanal Makinesi Oluştur"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:153
|
||
msgid "Update User Instance"
|
||
msgstr "Kullanıcı Sanal Makinesini Güncelle"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OTP Sent to %(email)s"
|
||
msgstr "OTP %(email)s ye gönderildi"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:199
|
||
msgid "Email OTP"
|
||
msgstr "OTP E-Postası"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OTP QR code was emailed to user %(user)s"
|
||
msgstr "OTP QR kodu %(user)s kullanıcısına gönderildi"
|
||
|
||
#: accounts/views.py:214
|
||
msgid "User email not set, failed to send QR code"
|
||
msgstr "Kullanıcı e-postası girilmemiş, QR kod gönderimi başarısız"
|
||
|
||
#: admin/forms.py:49
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "İzinler"
|
||
|
||
#: admin/forms.py:56 admin/templates/admin/group_list.html:13
|
||
#: templates/navbar.html:30
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Gruplar"
|
||
|
||
#: admin/forms.py:81
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Raw passwords are not stored, so there is no way to see\n"
|
||
#| " this user's password, but you can change the password "
|
||
#| "using <a href='{}'>this form</a>."
|
||
msgid ""
|
||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||
"password, \n"
|
||
" but you can change the password using <a href='{}'>this "
|
||
"form</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Açık parolalar saklanmadığından bu kullanıcının parolasını\n"
|
||
" görme imkanı yok. Fakat parolayı <a href='{}'>bu formu</a> "
|
||
"kullanarak değiştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/group_list.html:5 admin/views.py:86
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:69 templates/navbar.html:29
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/group_list.html:20 admin/templates/admin/logs.html:22
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:23
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:55
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:19
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:67
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:49 networks/templates/networks.html:46
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:133 storages/templates/storage.html:188
|
||
#: storages/templates/storages.html:46 virtsecrets/templates/secrets.html:52
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Uyarı"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/group_list.html:20
|
||
msgid "You don't have any groups"
|
||
msgstr "Hiç grubunuz yok"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/group_list.html:28
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Grup Adı"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/group_list.html:29
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:37
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:68
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:30
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:15
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:15
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:355
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:525
|
||
#: networks/templates/network.html:176 networks/templates/network.html:285
|
||
#: networks/templates/network.html:333
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Eylemler"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/group_list.html:40
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:61
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:52 networks/templates/network.html:83
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:60 virtsecrets/templates/secrets.html:76
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzenle"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/logs.html:6 admin/templates/admin/logs.html:8
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:13 templates/navbar.html:31
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Loglar"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/logs.html:22
|
||
msgid "You don't have any Logs"
|
||
msgstr "Hiç log kaydınız yok"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/logs.html:31
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:75
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:87
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/logs.html:33
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:202
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:7
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Sunucu"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/logs.html:35
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:89
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesaj"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_form.html:22
|
||
#: computes/templates/computes/form.html:24
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:112
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:52 templates/common/form.html:22
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:23
|
||
msgid "You don't have any user"
|
||
msgstr "Hiç kullanıcınız yok"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:31
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:32
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:65
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:28
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:9
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:9
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:33
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Login"
|
||
msgid "Last Login"
|
||
msgstr "Son Oturum"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:34
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Görevli"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:35
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Süperkullanıcı"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:36
|
||
msgid "Can Clone"
|
||
msgstr "Klonlayabilir"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:49
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:91
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:65
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:44
|
||
#: instances/templates/instance.html:20
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:51
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Engelli"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:60
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "Profil Görüntüle"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:63
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Engelle"
|
||
|
||
#: admin/templates/admin/user_list.html:65
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Engeli Kaldır"
|
||
|
||
#: admin/views.py:41
|
||
msgid "Create Group"
|
||
msgstr "Grup Oluştur"
|
||
|
||
#: admin/views.py:59
|
||
msgid "Update Group"
|
||
msgstr "Grubu Güncelle"
|
||
|
||
#: admin/views.py:112
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
|
||
|
||
#: admin/views.py:137
|
||
msgid "Update User"
|
||
msgstr "Kullanıcı Güncelle"
|
||
|
||
#: admin/views.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password changed for %(user)s"
|
||
msgstr "%(user)s parolası değiştirildi"
|
||
|
||
#: admin/views.py:155
|
||
msgid "Wrong Data Provided"
|
||
msgstr "Hatalı Veri"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:11
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:11
|
||
msgid "Bootstrap CSS & Bootswatch Theme"
|
||
msgstr "Bootstrap CSS & Bootswatch Teması"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:12
|
||
msgid "Theme SASS Path"
|
||
msgstr "Tema SASS Yolu"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:12
|
||
msgid "Bootstrap SASS & Bootswatch SASS Directory"
|
||
msgstr "Bootstrap SASS & Bootswatch Directory"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:13
|
||
msgid "All Instances View Style"
|
||
msgstr "Sanal Makineler Liste Görünümü"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:13
|
||
msgid "All instances list style"
|
||
msgstr "Tüm Sanal Makineler Listesi Görünüm Stili"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:14
|
||
msgid "Logs per Page"
|
||
msgstr "Her bir sayfa için log sayısı"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:14
|
||
msgid "Pagination for logs"
|
||
msgstr "Loglar için sayfalama"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:15
|
||
msgid "Multiple Owner for VM"
|
||
msgstr "VM için çoklu sahiplik"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:15
|
||
msgid "Allow to have multiple owner for instance"
|
||
msgstr "Bir sanal makine için çoklu sahip atanmasına izin verir"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:16
|
||
msgid "Quota Debug"
|
||
msgstr "Kota Hata Ayıklama"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:16
|
||
msgid "Debug for user quotas"
|
||
msgstr "Kullanıcı kotaları için hata ayıklama"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:17
|
||
msgid "Disk Format"
|
||
msgstr "Disk Biçemi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:17
|
||
msgid "Instance disk format"
|
||
msgstr "Sanal Makine Disk Biçemi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:18
|
||
msgid "Disk Bus"
|
||
msgstr "Disk Veriyolu"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:18
|
||
msgid "Instance disk bus type"
|
||
msgstr "Sanal makine diski veriyolu tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:19
|
||
msgid "Disk SCSI Controller"
|
||
msgstr "Disk SCSI Denetleyicisi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:19
|
||
msgid "SCSI controller type"
|
||
msgstr "SCSI denetleyicisi tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:20
|
||
msgid "Disk Cache"
|
||
msgstr "Disk Ön Belleği"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:20
|
||
msgid "Disk volume cache type"
|
||
msgstr "Disk birimi ön bellek tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:21
|
||
msgid "Disk IO Type"
|
||
msgstr "Diskin GÇ Tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:21
|
||
msgid "Volume io modes"
|
||
msgstr "Disk birimi GÇ modları"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:22
|
||
msgid "Disk Detect Zeroes"
|
||
msgstr "Diskte Sıfırların Tespiti"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:22
|
||
msgid "Volume detect zeroes mode"
|
||
msgstr "Disk birimi sıfır yakalama modu"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:23
|
||
msgid "Disk Discard"
|
||
msgstr "Diski Discard Et"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:23
|
||
msgid "Volume discard mode"
|
||
msgstr "Disk birimi discard modu"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:24
|
||
msgid "Disk Owner UID"
|
||
msgstr "Disk Sahibinin UIDsi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:24
|
||
msgid "Owner UID: up to os, 0=root, 107=qemu or libvirt-bin(for ubuntu)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sahip UID değeri: işletim sistemine bağlı, 0=root, 107=qemu veya libvirt-"
|
||
"bin(ubuntu için)"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:25
|
||
msgid "Disk Owner GID"
|
||
msgstr "Disk Sahibinin GID"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:25
|
||
msgid "Owner GID: up to os, 0=root, 107=qemu or libvirt-bin(for ubuntu)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sahip GID değeri: işletim sistemine bağlı, 0=root, 107=qemu veya libvirt-"
|
||
"bin(ubuntu için)"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:26
|
||
msgid "VM CPU Mode"
|
||
msgstr "VM CPU Modu"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:26
|
||
msgid "Cpu modes"
|
||
msgstr "CPU Modları"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:27
|
||
msgid "VM Machine Type"
|
||
msgstr "VM Makine Tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:27
|
||
msgid "Chipset/Machine type"
|
||
msgstr "Yonga/Makine Tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:28
|
||
msgid "VM Firmware Type"
|
||
msgstr "VM Yonga Tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:28
|
||
msgid "Firmware type for x86_64"
|
||
msgstr "x86_64 için üretici yazılımı"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:29
|
||
msgid "VM Architecture Type"
|
||
msgstr "VM Mimari Tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:29
|
||
msgid "Architecture type: x86_64, i686, etc"
|
||
msgstr "Mimari Tipler: x86_64, i688, vs"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:30
|
||
msgid "VM Console Type"
|
||
msgstr "VM Konsol Tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:30
|
||
msgid "Default console type"
|
||
msgstr "Varsayılan konsol tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:31
|
||
msgid "VM Clone Name Prefix"
|
||
msgstr "VM Klon Adı Ön Eki"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:31
|
||
msgid "Prefix for cloned instance name"
|
||
msgstr "Klonlanmış sanal makineler için ön ek"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:32
|
||
msgid "VM Clone Auto Name"
|
||
msgstr "VM Klonu Otomatik İsimlendirme"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:32
|
||
msgid "Generated name for cloned instance"
|
||
msgstr "Klonlanmış sanal makine için oluşturulan isim"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:33
|
||
msgid "VM Clone Auto Migrate"
|
||
msgstr "VM Klonu Otomatik Taşı"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:33
|
||
msgid "Auto migrate instance after clone"
|
||
msgstr "Klondan sonra sanal makineyi otomatik taşı"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:34
|
||
msgid "VM Bottom Bar"
|
||
msgstr "VM Alt Kısayol Çubuğu"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:34
|
||
msgid "Bottom navbar for instance details"
|
||
msgstr "Sanal makine için alt gezinti çubuğu "
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:35
|
||
msgid "Show Access Root Pass"
|
||
msgstr "Root Erişim Parolasını Göster"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:35
|
||
msgid "Show access root password"
|
||
msgstr "Root erişim parolasını göster"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:36
|
||
msgid "Show Access SSH Keys"
|
||
msgstr "SSH Erişim Anahtarlarını Göster"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:36
|
||
msgid "Show access ssh keys"
|
||
msgstr "SSH Erişim Anahtarlarını Göster"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:11
|
||
msgid "Console Scale"
|
||
msgstr "Konsolu Ölçekle"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:11
|
||
msgid "Allow console to scaling view"
|
||
msgstr "Konsol görüntüsünü ölçeklendirmek için izin ver"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:12
|
||
msgid "Console View-Only"
|
||
msgstr "Konsolu Sadece Görüntüle"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:12
|
||
msgid "Allow only view not modify"
|
||
msgstr "Sadece görüntülemeye izin ver düzenlemeye izin verme"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:13
|
||
msgid "Console Resize Session"
|
||
msgstr "Konsol Oturumunu Boyutlandır"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:13
|
||
msgid "Allow to resize session for console"
|
||
msgstr "Bir sanal makine için çoklu sahip atanmasına izin verir"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:14
|
||
msgid "Console Clip Viewport"
|
||
msgstr "Konsol bağlantı noktası"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:14
|
||
msgid "Clip console viewport"
|
||
msgstr "Konsol bağlantı noktası"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0006_auto_20220630_0717.py:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Status"
|
||
msgid "VM DRBD Status"
|
||
msgstr "VM DRDB Durumu"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0006_auto_20220630_0717.py:10
|
||
msgid "Show VM DRBD Status"
|
||
msgstr "VM DRDB Durumunu Göster"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:10
|
||
msgid "VM CD-ROM Device"
|
||
msgstr "VM CD-ROM Aygıtı"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:10
|
||
msgid "Add or not cdrom device while instance creating"
|
||
msgstr "Sanal makine oluşturulurken cd-rom hiç ekleme veya bus tipini seç"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:11
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "VM Machine Type"
|
||
msgid "VM Video Type"
|
||
msgstr "VM Görüntü Tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:11
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Can clone instances"
|
||
msgid "Change instance default video type"
|
||
msgstr "Sanal makineleri klonlayabilir"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:12
|
||
msgid "VM Input Device"
|
||
msgstr "VM Girdi Aygıtı"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0008_auto_20220905_1459.py:12
|
||
msgid "Add or not input device with specify its type"
|
||
msgstr "Girdi aygıtını belirtilen tipte ekle veya hiç ekleme"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0010_auto_20231030_1305.py:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Type"
|
||
msgid "VM NIC Type"
|
||
msgstr "VM NIC Tipi"
|
||
|
||
#: appsettings/migrations/0010_auto_20231030_1305.py:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Can clone instances"
|
||
msgid "Change instance default NIC type"
|
||
msgstr "Sanal makinenin varsayılan NIC tipini değiştir"
|
||
|
||
#: appsettings/models.py:9 computes/models.py:11 instances/models.py:27
|
||
#: interfaces/models.py:8 networks/models.py:8 storages/models.py:8
|
||
#: storages/models.py:25
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "ad"
|
||
|
||
#: appsettings/models.py:10
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "anahtar"
|
||
|
||
#: appsettings/models.py:11
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "değer"
|
||
|
||
#: appsettings/models.py:12
|
||
msgid "choices"
|
||
msgstr "seçenekler"
|
||
|
||
#: appsettings/models.py:13
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "tanım"
|
||
|
||
#: appsettings/templates/appsettings.html:4
|
||
#: appsettings/templates/appsettings.html:6
|
||
msgid "Edit Settings"
|
||
msgstr "Ayarları Düzenle"
|
||
|
||
#: appsettings/templates/appsettings.html:11
|
||
msgid "App Settings"
|
||
msgstr "Uygulama Ayarları"
|
||
|
||
#: appsettings/templates/appsettings.html:15 templates/navbar.html:43
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: appsettings/templates/appsettings.html:48
|
||
msgid "After change please full refresh page with 'Ctrl + F5' "
|
||
msgstr "Değişiklikten sonra lütfen 'Ctrl + F5' ile sayfayı yenileyin"
|
||
|
||
#: appsettings/templates/appsettings.html:53
|
||
msgid "Other Settings"
|
||
msgstr "Diğer Ayarlar"
|
||
|
||
#: appsettings/views.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SASS directory path is changed. Now: %(dir)s"
|
||
msgstr "SASS dizin yolu değiştirildi. Şimdi: %(dir)s"
|
||
|
||
#: appsettings/views.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Theme is changed. Now: %(theme)s"
|
||
msgstr "Tema değiştirildi. Şimdi: %(theme)s"
|
||
|
||
#: appsettings/views.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(setting)s is changed. Now: %(value)s"
|
||
msgstr "%(setting)s değiştirildi. Şimdi: %(value)s"
|
||
|
||
#: computes/forms.py:21
|
||
msgid "FQDN/IP"
|
||
msgstr "FQDN/IP"
|
||
|
||
#: computes/models.py:12
|
||
msgid "hostname"
|
||
msgstr "sunucuadı"
|
||
|
||
#: computes/models.py:13
|
||
msgid "login"
|
||
msgstr "kullanıcı"
|
||
|
||
#: computes/models.py:14
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "parola"
|
||
|
||
#: computes/models.py:15
|
||
msgid "details"
|
||
msgstr "detaylar"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/form.html:6
|
||
msgid "Add Compute"
|
||
msgstr "Sunucu Ekle"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/form.html:11
|
||
msgid "Create Compute"
|
||
msgstr "Sunucu Oluştur"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:27
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:48
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:50 computes/templates/overview.html:6
|
||
#: computes/templates/overview.html:15 interfaces/templates/interface.html:14
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:20 networks/templates/network.html:15
|
||
#: networks/templates/networks.html:17 nwfilters/templates/nwfilter.html:15
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:21 storages/templates/storage.html:21
|
||
#: storages/templates/storages.html:17 virtsecrets/templates/secrets.html:23
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Genel Bakış"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:33
|
||
#: computes/templates/overview.html:21 interfaces/templates/interface.html:20
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:26 networks/templates/network.html:21
|
||
#: networks/templates/networks.html:23 nwfilters/templates/nwfilter.html:21
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:27 storages/templates/storage.html:27
|
||
#: storages/templates/storages.html:5 storages/templates/storages.html:7
|
||
#: storages/templates/storages.html:23 virtsecrets/templates/secrets.html:29
|
||
msgid "Storages"
|
||
msgstr "Depolamalar"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:36
|
||
#: computes/templates/overview.html:24 interfaces/templates/interface.html:23
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:29 networks/templates/network.html:24
|
||
#: networks/templates/networks.html:5 networks/templates/networks.html:7
|
||
#: networks/templates/networks.html:26 nwfilters/templates/nwfilter.html:24
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:30 storages/templates/storage.html:30
|
||
#: storages/templates/storages.html:26 virtsecrets/templates/secrets.html:32
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr "Ağlar"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:39
|
||
#: computes/templates/overview.html:27 interfaces/templates/interface.html:26
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:6
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:8
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:32 networks/templates/network.html:27
|
||
#: networks/templates/networks.html:29 nwfilters/templates/nwfilter.html:27
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:33 storages/templates/storage.html:33
|
||
#: storages/templates/storages.html:29 virtsecrets/templates/secrets.html:35
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Arabirimler"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:42
|
||
#: computes/templates/overview.html:30 interfaces/templates/interface.html:29
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:35 networks/templates/network.html:30
|
||
#: networks/templates/networks.html:32 nwfilters/templates/nwfilter.html:30
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:6 nwfilters/templates/nwfilters.html:8
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:36 storages/templates/storage.html:36
|
||
#: storages/templates/storages.html:32 virtsecrets/templates/secrets.html:38
|
||
msgid "NWFilters"
|
||
msgstr "AğFiltreleri"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:45
|
||
#: computes/templates/overview.html:33 interfaces/templates/interface.html:32
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:38 networks/templates/network.html:33
|
||
#: networks/templates/networks.html:35 nwfilters/templates/nwfilter.html:33
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:39
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:139
|
||
#: storages/templates/storage.html:39 storages/templates/storages.html:35
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:5 virtsecrets/templates/secrets.html:11
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:41
|
||
msgid "Secrets"
|
||
msgstr "Parolalar"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:56
|
||
msgid "Hypervisor doesn't have any Instances"
|
||
msgstr "Hipervizör üzerinde hiç sanal makine yok"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:63
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:27
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:45
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:47
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:7
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:5
|
||
#: instances/templates/create_inst_block.html:21
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:76
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:102
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:105
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:340
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:342
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:589
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:591
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:353
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:76
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:19
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:76
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:19
|
||
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:31
|
||
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:31
|
||
#: networks/templates/network.html:175 networks/templates/network.html:284
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:42 nwfilters/templates/nwfilters.html:55
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:99 nwfilters/templates/nwfilters.html:101
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:57
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:86
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:115
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:180
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:229
|
||
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:22
|
||
#: storages/templates/storage.html:98 storages/templates/storage.html:126
|
||
#: storages/templates/storage.html:128
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:63
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:7
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:5
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:811
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:834
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tanım"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:66
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:13
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:13
|
||
#: instances/templates/create_inst_block.html:22
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:77
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:358
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:607
|
||
#: instances/templates/instance.html:46 instances/templates/instance.html:48
|
||
msgid "VCPU"
|
||
msgstr "VCPU"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:67
|
||
#: computes/templates/overview.html:80
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:14
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:14
|
||
#: instances/templates/create_inst_block.html:24
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:12
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Bellek"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:94
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:66
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:46
|
||
#: instances/templates/instance.html:17
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/instances.html:97
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:68
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:48
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr "Duraklatılmış"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:6
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:12 templates/navbar.html:18
|
||
msgid "Computes"
|
||
msgstr "Sunucular"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:19
|
||
msgid "You don't have any computes"
|
||
msgstr "Hiç sunucunuz yok"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:29 computes/templates/overview.html:90
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:176
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:215
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:263
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Ayrıntılar"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:40
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:31
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:906
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Bağlı"
|
||
|
||
#: computes/templates/computes/list.html:40
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr "Bağlı değil"
|
||
|
||
#: computes/templates/create_comp_block.html:6
|
||
msgid "TCP"
|
||
msgstr "TCP"
|
||
|
||
#: computes/templates/create_comp_block.html:7
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
#: computes/templates/create_comp_block.html:8
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#: computes/templates/create_comp_block.html:9
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Yerel"
|
||
|
||
#: computes/templates/create_comp_block.html:10
|
||
msgid "Add new host"
|
||
msgstr "Yeni sunucu ekle"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:40
|
||
msgid "Basic details"
|
||
msgstr "Temel ayrıntılar"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:42
|
||
#: instances/templates/instances/info_tab.html:5
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:186
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Sunucuadı"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:44
|
||
msgid "Hypervisors"
|
||
msgstr "Hipervizörler"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:61
|
||
msgid "more"
|
||
msgstr "daha"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:71
|
||
msgid "Emulator"
|
||
msgstr "Emülatör"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:73
|
||
#: instances/templates/instances/info_tab.html:11
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Sürüm"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:75
|
||
msgid "Qemu"
|
||
msgstr "Qemu"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:77
|
||
msgid "Libvirt"
|
||
msgstr "Libvirt"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:82
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:36
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:50
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Mimari"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:84
|
||
msgid "Logical CPUs"
|
||
msgstr "Mantıksal CPUlar"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:86
|
||
msgid "Processor"
|
||
msgstr "İşlemci"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:88
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Bağlantı"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:94
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:26
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Başarım"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:100
|
||
msgid "CPU Utilization"
|
||
msgstr "CPU Kullanımı"
|
||
|
||
#: computes/templates/overview.html:109
|
||
msgid "RAM Utilization"
|
||
msgstr "RAM Kullanımı"
|
||
|
||
#: computes/validators.py:17
|
||
msgid ""
|
||
"Hostname must contain only numbers, or the domain name separated by \".\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Sunucu adı sadece rakam içerebilir, ya da \".\" ile ayrılmış alanlar..."
|
||
|
||
#: computes/validators.py:20
|
||
msgid "Wrong IP address"
|
||
msgstr "Hatalı IP adresi"
|
||
|
||
#: computes/validators.py:26
|
||
msgid "The hostname must not contain any special characters"
|
||
msgstr "Sunucu alan adı herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: console/templates/console-base.html:51
|
||
msgid "Send key(s)"
|
||
msgstr "Anahtar(ları) gönder"
|
||
|
||
#: console/templates/console-base.html:71
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Tamekran"
|
||
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:56
|
||
msgid "must set host and port"
|
||
msgstr "sunucu adresi ve portu ayarlanmalı"
|
||
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:83
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:97
|
||
#: console/templates/console-spice-lite.html:138
|
||
#: console/templates/console-spice-lite.html:150
|
||
msgid "disconnect"
|
||
msgstr "bağlantı kes"
|
||
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:114
|
||
#: console/templates/console-spice-lite.html:167
|
||
msgid "File API is not supported"
|
||
msgstr "Dosya API desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:204
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Bağlantı Noktası"
|
||
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:212
|
||
msgid "Show console"
|
||
msgstr "Konsolu göster"
|
||
|
||
#: console/templates/console-spice-full.html:214
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:60 networks/templates/network.html:50
|
||
#: networks/templates/network.html:120 networks/templates/network.html:126
|
||
#: networks/templates/network.html:232 networks/templates/network.html:238
|
||
#: storages/templates/storage.html:63
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Başlat"
|
||
|
||
#: console/templates/console-spice-lite.html:109
|
||
msgid "must specify host and port in URL"
|
||
msgstr "URL de sunucu adresi ve portu belirtilmelidir"
|
||
|
||
#: console/templates/console-vnc-full.html:78
|
||
msgid "noVNC encountered an error"
|
||
msgstr "noVNC bir hatayla karşılaştı"
|
||
|
||
#: console/views.py:61
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You do not have permission to access this page."
|
||
msgid ""
|
||
"User does not have permission to access console or host/instance not exist"
|
||
msgstr "Bu sayfaya erişim izniniz yok."
|
||
|
||
#: console/views.py:106
|
||
msgid "Fail to get console. Please check the console configuration of your VM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konsola erişim başarısız. Lütfen sanal makinenizin konsol yapılandırmasını "
|
||
"kontrol ediniz."
|
||
|
||
#: console/views.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Console type '%(type)s' has not support"
|
||
msgstr "'%(type)s' tipi konsol desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: instances/forms.py:76
|
||
msgid "The name of the virtual machine must not contain any special characters"
|
||
msgstr "Sanal makine adı özel karakterler içeremez"
|
||
|
||
#: instances/models.py:11
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "etiket"
|
||
|
||
#: instances/models.py:12
|
||
msgid "memory"
|
||
msgstr "bellek"
|
||
|
||
#: instances/models.py:13
|
||
msgid "vcpu"
|
||
msgstr "vcpu"
|
||
|
||
#: instances/models.py:14
|
||
msgid "disk"
|
||
msgstr "disk"
|
||
|
||
#: instances/models.py:28
|
||
msgid "uuid"
|
||
msgstr "uuid"
|
||
|
||
#: instances/models.py:29
|
||
msgid "is template"
|
||
msgstr "şablon mu"
|
||
|
||
#: instances/models.py:30
|
||
msgid "created"
|
||
msgstr "oluşturuldu"
|
||
|
||
#: instances/models.py:31
|
||
msgid "drbd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/models.py:221
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Canlı"
|
||
|
||
#: instances/models.py:222
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Edit XML"
|
||
msgid "Undefine XML"
|
||
msgstr "XML Düzenle"
|
||
|
||
#: instances/models.py:223
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||
|
||
#: instances/models.py:224
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Auto converge"
|
||
msgid "Auto Converge"
|
||
msgstr "Otomatik yavaşlat"
|
||
|
||
#: instances/models.py:225
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Compressed"
|
||
msgid "Compress"
|
||
msgstr "Sıkıştırılmış"
|
||
|
||
#: instances/models.py:226
|
||
msgid "Post Copy"
|
||
msgstr "Kopya Sonrası"
|
||
|
||
#: instances/models.py:227
|
||
msgid "Unsafe"
|
||
msgstr "Güvenli olmayan"
|
||
|
||
#: instances/models.py:239
|
||
msgid "No Virtual Machine name has been entered"
|
||
msgstr "Sanal makine adı girilmedi"
|
||
|
||
#: instances/models.py:243
|
||
msgid "No VCPU has been entered"
|
||
msgstr "VCPU belirtilmedi"
|
||
|
||
#: instances/models.py:248
|
||
msgid "No RAM size has been entered"
|
||
msgstr "RAM boyutu belirtilmedi"
|
||
|
||
#: instances/models.py:252
|
||
msgid "No Network pool has been choosen"
|
||
msgstr "Ağ havuzu seçilmedi"
|
||
|
||
#: instances/models.py:260
|
||
msgid "Please select HDD cache mode"
|
||
msgstr "Lütfen HDD ön bellek modunu seçin"
|
||
|
||
#: instances/models.py:271
|
||
msgid "Please select a graphics type"
|
||
msgstr "Lütfen grafik tipini seçiniz"
|
||
|
||
#: instances/models.py:274
|
||
msgid "Please select a video driver"
|
||
msgstr "Lütfen bir video sürücüsü seçin"
|
||
|
||
#: instances/models.py:293
|
||
msgid "Can access console without password"
|
||
msgstr "Parolasız konsol erişimi yapabilir"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:13
|
||
msgid "Add Instance Network"
|
||
msgstr "Sanal makine ağı ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:19
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:182
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:373
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:409
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:521
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:46
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:75
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:65
|
||
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:25
|
||
#: networks/templates/network.html:173
|
||
msgid "MAC"
|
||
msgstr "MAC"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:25
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:163
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:423
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:36
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:421
|
||
#: networks/templates/network.html:6 networks/templates/network.html:8
|
||
#: networks/templates/network.html:108 networks/templates/network.html:219
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Ağ"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:38
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:188
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:464
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:716
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:430
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:6 nwfilters/templates/nwfilter.html:8
|
||
msgid "NWFilter"
|
||
msgstr "AğFiltresi"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:41
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:122
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:157
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:191
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:412
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:467
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:651
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:670
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:719
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:122
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:191
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:434
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:94
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:42
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:44 nwfilters/templates/nwfilter.html:74
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:147
|
||
#: storages/templates/storage.html:50 storages/templates/storage.html:52
|
||
#: storages/templates/storage.html:54
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Hiçbiri"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:49
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:199
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:475
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:727
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Type"
|
||
msgid "NIC Type"
|
||
msgstr "NIC Tipi"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_network_block.html:60
|
||
#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:31
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:94
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:149
|
||
#: instances/templates/create_flav_block.html:26
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:304
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:111
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:455
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:140
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:51
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:86
|
||
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:45
|
||
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:45
|
||
#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:26
|
||
#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:26
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:79 nwfilters/templates/nwfilters.html:107
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:70
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:99
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:155
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:217
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:245
|
||
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:29
|
||
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:57
|
||
#: storages/templates/storage.html:156
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:55
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:104
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:13
|
||
msgid "Add Instance Owner"
|
||
msgstr "Sanal makine sahibi ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:4
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:95
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:150
|
||
msgid "Add Volume"
|
||
msgstr "Birim Ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:13
|
||
msgid "Add Instance Volume"
|
||
msgstr "Sanal makine birimi ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:20
|
||
msgid "New Disk"
|
||
msgstr "Yeni Disk"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:25
|
||
msgid "Existing Disk"
|
||
msgstr "Mevcut Disk"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:33
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:103
|
||
msgid "Volume parameters"
|
||
msgstr "Birim parametreleri"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:35
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:105
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:148
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:662
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:252
|
||
#: storages/templates/storage.html:5 storages/templates/storage.html:10
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Depolama"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:51
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:198
|
||
#: storages/templates/storage.html:101 storages/templates/storage.html:139
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Biçem"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:61
|
||
#: storages/templates/storage.html:55 storages/templates/storage.html:100
|
||
#: storages/templates/storages.html:62
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Boyut"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:65
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:90
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:68
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:128
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:90
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:181
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:220
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "Veriyolu"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:78
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:138
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr "Önbellek"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:88
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:789
|
||
#: storages/templates/storage.html:149
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Üstveri"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:108
|
||
msgid "Select Pool"
|
||
msgstr "Havuz seç"
|
||
|
||
#: instances/templates/add_instance_volume.html:119
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Birim"
|
||
|
||
#: instances/templates/allinstances.html:21
|
||
msgid "Problem occurred with host"
|
||
msgstr "Sunucu ile ilgili bir problem meydana geldi"
|
||
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:11
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:11
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Disk"
|
||
msgid "Role/Disk"
|
||
msgstr "Rol/Disk"
|
||
|
||
#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:15
|
||
#: instances/templates/create_inst_block.html:25
|
||
msgid "Mem Usage"
|
||
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
||
|
||
#: instances/templates/bottom_bar.html:5
|
||
msgid "HOST"
|
||
msgstr "SUNUCU"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_flav_block.html:15
|
||
msgid "Add New Flavor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/templates/create_inst_block.html:12
|
||
msgid "Choose a compute for new instance"
|
||
msgstr "Yeni sanal makine için bir sunucu seç"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_inst_block.html:23
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:23
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "CPU Kullanımı"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_inst_block.html:52
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Seç"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:5
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:5
|
||
msgid "Create new instance"
|
||
msgstr "Yeni sanal makine oluştur"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:5
|
||
msgid "Select Type"
|
||
msgstr "Tip seç"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:8
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New instance on %(host)s "
|
||
msgstr "%(host)s üzerinde yeni sanal makine"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:41
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:55
|
||
#: networks/templates/network.html:73 nwfilters/templates/nwfilter.html:50
|
||
msgid "XML"
|
||
msgstr "XML"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:60
|
||
msgid "Chipset"
|
||
msgstr "Yonga"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:70
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "İleri"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w1.html:85
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:306
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:308
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:571
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:575
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:823
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:827
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:143
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:87
|
||
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:46
|
||
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:46
|
||
#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:27
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:71
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:100
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:159
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:163
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:220
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:248
|
||
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:58
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:56
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:45
|
||
msgid "Flavor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:50
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:55
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Şablon"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:63
|
||
msgid "Create from flavor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:67
|
||
msgid "Hypervisor doesn't have any Flavors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:78
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:387
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:634
|
||
#: instances/templates/instance.html:51
|
||
msgid "RAM"
|
||
msgstr "RAM"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:79
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:402
|
||
msgid "HDD"
|
||
msgstr "HDD"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:89
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:391
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:638
|
||
#: instances/templates/instance.html:51
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:95
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:109
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:96
|
||
msgid "Create Virtual Machine"
|
||
msgstr "Sanal Makine Oluştur"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:114
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:347
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:596
|
||
msgid "Firmware"
|
||
msgstr "Üretici yazılımı"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:126
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:365
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:613
|
||
msgid "VCPU Config"
|
||
msgstr "VCPU Konfigi"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:129
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:368
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:616
|
||
msgid "no-mode"
|
||
msgstr "mod-yok"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:173
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:437
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:689
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:31
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:209
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:705
|
||
msgid "HDD cache mode"
|
||
msgstr "HDD önbellek modu"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:221
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:486
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:738
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Grafikler"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:232
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:497
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:749
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Görüntü"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:246
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:511
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:763
|
||
msgid "Console Access"
|
||
msgstr "Konsol Erişimi"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:256
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:258
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:521
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:523
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:773
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:775
|
||
msgid "Console Password"
|
||
msgstr "Konsol Parolası"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:262
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:527
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:779
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add CD-ROM"
|
||
msgid "Add CD-Rom"
|
||
msgstr "CD-ROM Ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:265
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:278
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:530
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:543
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:782
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:795
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:275
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:540
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:792
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add a network device"
|
||
msgid "Add Input Device"
|
||
msgstr "Bir ağ aygıtı ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:288
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:553
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:805
|
||
msgid "Guest Agent"
|
||
msgstr "Misafir Aracı"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:295
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:560
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:812
|
||
msgid "VirtIO"
|
||
msgstr "VirtIO"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:322
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:473
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:549
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:559
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:106
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:61
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:63 networks/templates/network.html:51
|
||
#: networks/templates/network.html:53 networks/templates/network.html:63
|
||
#: networks/templates/network.html:137 networks/templates/network.html:190
|
||
#: networks/templates/network.html:195 networks/templates/network.html:250
|
||
#: networks/templates/network.html:299 networks/templates/network.html:304
|
||
#: networks/templates/network.html:354 networks/templates/network.html:359
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:104 nwfilters/templates/nwfilter.html:144
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:119 storages/templates/storage.html:65
|
||
#: storages/templates/storage.html:68 storages/templates/storage.html:80
|
||
#: storages/templates/storage.html:176 virtsecrets/templates/secrets.html:79
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Emin misiniz?"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:394
|
||
msgid "Added Disks"
|
||
msgstr "Eklenen Diskler"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:407
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:646
|
||
msgid "Select pool"
|
||
msgstr "Havuz seçin"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:446
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:698
|
||
msgid "Disk Metadata"
|
||
msgstr "Disk Metadata"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:448
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:700
|
||
msgid "Metadata preallocation"
|
||
msgstr "Metadata öntahsis"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:450
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:702
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "İmaj"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:453
|
||
msgid "HDD Cache Mode"
|
||
msgstr "HDD Önbellek Modu"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:641
|
||
msgid "Template Disk"
|
||
msgstr "Şablon Diski"
|
||
|
||
#: instances/templates/create_instance_w2.html:676
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Network"
|
||
msgid "Network/MAC"
|
||
msgstr "Ağ/MAC"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:23
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:14
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:25
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:37
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:24
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:81 instances/views.py:370
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Duraklat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:30
|
||
msgid "Guest Agent Enabled & Connected"
|
||
msgstr "Misafir Aracı Etkin & Bağlı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:33
|
||
msgid "Guest Agent Enabled but not Connected"
|
||
msgstr "Misafir Aracı Etkin fakat bağlı değil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:37
|
||
msgid "Guest Agent Not Enabled & Not Connected"
|
||
msgstr "Misafir Aracı etkin değil & Bağlanmamış"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:54
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:17
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:22
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Disk"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:62
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Remove Instance's data"
|
||
msgid "Show Instance OS details"
|
||
msgstr "Sanal makinenin OS detaylarını göster"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:66
|
||
msgid "Refresh instance info"
|
||
msgstr "Sanal makine bilgilerini yenile"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:72
|
||
msgid "quota reached"
|
||
msgstr "kotaya erişildi"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:84
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Güç"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:90
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Erişim"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:103
|
||
msgid "Snapshot"
|
||
msgstr "Anlık Görüntü"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:110 templates/navbar.html:32
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:116
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "İstatistikler"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance.html:122
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:35
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:17
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:19
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:22 instances/views.py:417
|
||
msgid "Destroy"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:6
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:43
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:817
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:819
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:108
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:114 storages/templates/storage.html:157
|
||
#: storages/templates/storage.html:164
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Klonla"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:10
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:35
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:46
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:120
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:122 instances/views.py:340
|
||
msgid "Power On"
|
||
msgstr "Başlat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:15
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:8
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:58 instances/views.py:360
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:16
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:29
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:13
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:65 instances/views.py:351
|
||
msgid "Power Cycle"
|
||
msgstr "Yeniden başlat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:17
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:30
|
||
msgid "VNC Console"
|
||
msgstr "VNC Konsolu"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:22
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:33
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:92
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:107 instances/views.py:378
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Devam ettir"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:26
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:18
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:38
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:73
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:99 instances/views.py:386
|
||
msgid "Force Off"
|
||
msgstr "Zorla Kapat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instance_actions.html:41
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:7
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:67
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:74
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:77
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:81
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:29
|
||
msgid "Console"
|
||
msgstr "Konsol"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:13
|
||
msgid "Root Password"
|
||
msgstr "Root Parolası"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:27
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:142
|
||
msgid "VDI"
|
||
msgstr "VDI"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" This action opens a new window with a %(type)s connection to the console of "
|
||
"the instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu eylem sanal makinenin konsoluna bir %(type)s bağlantısı penceresi açar."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:42
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Ölçekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:48
|
||
msgid "View Only"
|
||
msgstr "Sadece Görüntüle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:54
|
||
msgid "Resize Session"
|
||
msgstr "Oturumu Boyutlandır"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:60
|
||
msgid "View Clipboard"
|
||
msgstr "Panoyu Görüntüle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:73
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:76
|
||
msgid "Console port"
|
||
msgstr "Konsol bağlantı noktası"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:74
|
||
msgid "Lite"
|
||
msgstr "Hafif"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:77
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Tam"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:87
|
||
msgid "You need shut down your instance and enter a new root password."
|
||
msgstr "Sanal makinenizi kapatmalı ve yeni kök parolanızı girmelisiniz."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:94
|
||
msgid "Enter Password"
|
||
msgstr "Parola Gir"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:99
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:102
|
||
msgid "Reset Root Password"
|
||
msgstr "Kök parola sıfırla"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:110
|
||
msgid "You need shut down your instance and choose your public key."
|
||
msgstr "Sanal makinenizi kapatmalı ve açık anahtarınızı seçmelisiniz."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:129
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:131
|
||
msgid "Add Public Key"
|
||
msgstr "Açık Anahtar Ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:139
|
||
msgid ""
|
||
"This action opens a remote viewer with a connection to the console of the "
|
||
"instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu eylem sanal makinenin konsoluna bir bağlantı ile uzak görüntüleyiciyi "
|
||
"açar."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:144
|
||
msgid "To download console.vv file for virt-viewer."
|
||
msgstr "virt-viewer için console.vv dosyasını indir."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/access_tab.html:145
|
||
msgid "Get console.vv"
|
||
msgstr "console.vv dosyasını al"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:4
|
||
msgid "Confirm Destroy"
|
||
msgstr "Silme işlemini onayla"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:8
|
||
msgid "Destroy instance"
|
||
msgstr "Sanal makineyi sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:15
|
||
msgid "Instance is suspended, cannot destroy!"
|
||
msgstr "Sanal makine duraklatılmış, makine yok edilemez!"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:19
|
||
msgid "This action is irreversible!"
|
||
msgstr "Bu eylem geri döndürülemez!"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:24
|
||
msgid "Remove Instance's data"
|
||
msgstr "Sanal makinenin verisini sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:30
|
||
msgid "Remove Instance's NVRAM"
|
||
msgstr "Sanal makine NVRAM'ini sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:41
|
||
msgid "You cannot destroy instance!"
|
||
msgstr "Sanal makineyi silemezsiniz!"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:7
|
||
msgid "Destroy Instance"
|
||
msgstr "Sanal makineyi sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:14
|
||
msgid "This action starts remove instance process"
|
||
msgstr "Bu eylem sanal makine silme işlemini başlatır."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:4
|
||
msgid "Edit Volume"
|
||
msgstr "Birim Düzenle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:13
|
||
msgid "Edit Instance Volume"
|
||
msgstr "Sanal makine birimi düzenle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:21
|
||
msgid "Virtual Disk"
|
||
msgstr "Sanal Disk"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:39
|
||
msgid "Volume Path"
|
||
msgstr "Birim Yolu"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:43
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "Sadece okunur"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:47
|
||
msgid "Shareable"
|
||
msgstr "Paylaşılabilir"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:54
|
||
msgid "Cache mode"
|
||
msgstr "Önbellek modu"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:62
|
||
msgid "IO mode"
|
||
msgstr "GÇ modu"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:70
|
||
msgid "Discard mode"
|
||
msgstr "Diskard modu"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:78
|
||
msgid "Detect zeroes"
|
||
msgstr "Sıfırları yakala"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:98
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Seri Numarası"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:102
|
||
msgid "Storage Format"
|
||
msgstr "Depolama Biçemi"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/edit_instance_volume.html:112
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Are you sure to detach volume?"
|
||
msgid "Are you sure to change volume properties?"
|
||
msgstr "Birimi özelliklerini değiştirmek istediğinize emin misiniz?"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/info_tab.html:3
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Guest Agent"
|
||
msgid "Guest Info"
|
||
msgstr "Konak Bilgisi"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/info_tab.html:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgid "OS Name"
|
||
msgstr "OS Adı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/info_tab.html:9
|
||
msgid "OS Pretty-Name"
|
||
msgstr "OS Kısa adı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/info_tab.html:13
|
||
msgid "Kernel Release"
|
||
msgstr "Çekirdek Sürümü"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/info_tab.html:15
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Version"
|
||
msgid "Kernel Version"
|
||
msgstr "Çekirdek Versiyonu"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/info_tab.html:17
|
||
msgid "Timezone / Offset"
|
||
msgstr "Saat Dilimi / Konum"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:55
|
||
msgid "This action sends an ACPI shutdown signal to the instance."
|
||
msgstr "Bu eylem sanal makineye bir ACPI kapatma sinyali gönderir."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:63
|
||
msgid ""
|
||
"This action forcibly powers off and start the instance and may cause data "
|
||
"corruption."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu eylem sanal makineyi zorla kapatır ve yeniden başlatır ve bu eylem veri "
|
||
"bozulmasına yol açabilir."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:70
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:97
|
||
msgid ""
|
||
"This action forcibly powers off the instance and may cause data corruption."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu eylem sanal makineyi zorla kapatır ve bu veri bozulmasına yol açabilir."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:79
|
||
msgid "This action suspends the instance."
|
||
msgstr "Bu eylem sanal makineyi duraklatır."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:90
|
||
msgid "This action restore the instance after suspend."
|
||
msgstr "Bu eylem sanal makineyi sürdürmeye döndürür."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:105
|
||
msgid "Administrator blocked your instance."
|
||
msgstr "Yönetici sizin sanal makinenizi blokladı."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:115
|
||
msgid "Click on Power On button to start this instance."
|
||
msgstr "Sanal makineyi başlatmak için Başlat tuşuna tıklayın"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/power_tab.html:119
|
||
msgid "Template instance cannot be started."
|
||
msgstr "Şablon sanal makine başlatılamaz"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:7
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:28
|
||
msgid "Logical host CPUs"
|
||
msgstr "Mantıksal Sunucu CPUları"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:30
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:95
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:136
|
||
msgid "Current Allocation"
|
||
msgstr "Mevcut Tahsisat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:44
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:109
|
||
msgid "Maximum Allocation"
|
||
msgstr "Maksimum Tahsisat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:62
|
||
msgid "Logical Instance Active/Maximum CPUs"
|
||
msgstr "Mantıksal sanal makine Aktif/Maksimum CPUları"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:70
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:86
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:102
|
||
#: networks/templates/network.html:63 storages/templates/storage.html:80
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Devredışı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:72
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "Sabit"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:74
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:84
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:98
|
||
#: networks/templates/network.html:61 storages/templates/storage.html:77
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:83
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:124
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:157
|
||
msgid "You don't have permission for resizing instance"
|
||
msgstr "Sanal makineyi yeniden boyutlandırma iznine sahip değilsiniz"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:92
|
||
msgid "Total host memory"
|
||
msgstr "Toplam sunucu belleği"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:104
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:118
|
||
msgid "Custom value"
|
||
msgstr "Özel değer"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:133
|
||
msgid "Disk allocation (GB)"
|
||
msgstr "Disk Tahsisi (GB)"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/resize_tab.html:140
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:284
|
||
msgid "Error getting disk info"
|
||
msgstr "Disk bilgisi elde edilirken hata"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:17
|
||
msgid "Boot"
|
||
msgstr "Ön Yükleme"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:50
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:655
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:657
|
||
msgid "Migrate"
|
||
msgstr "Taşı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:62
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:79
|
||
#: networks/templates/network.html:57 storages/templates/storage.html:72
|
||
msgid "Autostart"
|
||
msgstr "Otomatik başlat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:82
|
||
msgid "Autostart your instance when host server is power on "
|
||
msgstr "Sunucu başlatıldığında sanal makineyi de otomatik başlat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:91
|
||
msgid "Boot Order"
|
||
msgstr "Boot sırası"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:95
|
||
msgid "Enable Boot Menu for your instance when it starts up "
|
||
msgstr "Sanal makinenizin ön yükleme menüsünü başlangıçta etkinleştir"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:98
|
||
msgid "Show boot menu"
|
||
msgstr "Ön yükleme menüsünü göster"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:102
|
||
msgid "Hide boot menu"
|
||
msgstr "Ön yükleme menüsünü gizle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:107
|
||
msgid "Please shutdown instance to modify boot menu"
|
||
msgstr "Ön yükleme menüsünü düzenlemek için lütfen sanal makineyi kapatın"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:137
|
||
msgid "up: move selected devices"
|
||
msgstr "yukarı: seçili aygıtları taşı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:140
|
||
msgid "down: move selected devices"
|
||
msgstr "aşağı: seçili aygıtları taşı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:146
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:456
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Uygula"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:156
|
||
msgid "Instance Media"
|
||
msgstr "Sanal Makine Medyası"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:159
|
||
msgid "Add CD-ROM"
|
||
msgstr "CD-ROM Ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:182
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:221
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:249
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:35
|
||
#: networks/templates/network.html:44 networks/templates/networks.html:59
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:92
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Aygıt"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:183
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:222
|
||
msgid "CD-ROM"
|
||
msgstr "CD-ROM"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:196
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:198
|
||
msgid "Mount"
|
||
msgstr "Bağla"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:201
|
||
msgid "Detach CD-ROM (remove device)"
|
||
msgstr "CD-ROM ayır (cihazi sil)"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:227
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:229
|
||
msgid "Unmount"
|
||
msgstr "Ayır"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:238
|
||
msgid "There is not any CD-ROM device."
|
||
msgstr "Hiçbir CD-ROM aygıtı mevcut değil."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:243
|
||
msgid "Instance Volume"
|
||
msgstr "Sanal Makine Birimi"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:250
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Kullanılan"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:251
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Kapasite"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:253
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:385
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kaynak"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:309
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:313
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr "Ayır"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:309
|
||
msgid "Are you sure to detach volume?"
|
||
msgstr "Birimi ayırmak istediğinize emin misiniz?"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:313
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:329
|
||
msgid "Are you sure? This may lead data corruption!"
|
||
msgstr "Emin misiniz? Bu veri bozulmasına yol açabilir!"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:325
|
||
msgid "Are you sure to delete volume?"
|
||
msgstr "Birimi silmek istediğinize emin misiniz?"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:343
|
||
msgid "Add a network device"
|
||
msgstr "Bir ağ aygıtı ekle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:349
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Ağ Aygıtları"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:354
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Bilgi"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:367
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "aktif"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:379
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:72
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:393
|
||
msgid "Edit NIC"
|
||
msgstr "NIC Düzenle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:403
|
||
msgid "Edit Instance Network"
|
||
msgstr "Sanal Makine Ağını Düzenle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:416
|
||
msgid "Net Source"
|
||
msgstr "Ağ Kaynağı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:424
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:5 interfaces/templates/interface.html:7
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:40
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Arabirim"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:442
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:494
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:456
|
||
msgid "Apply network changes"
|
||
msgstr "Ağ değişikliklerini uygula"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:472
|
||
msgid "Delete Device"
|
||
msgstr "Aygıtı Sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:482
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:73
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:42
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:488
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:78
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:44
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:502
|
||
msgid ""
|
||
"In most configurations, macvtap does not work for host to guest network "
|
||
"communication"
|
||
msgstr ""
|
||
"macvtap birçok yapılandırmada sunucu ile sanal makine ağı arasındaki "
|
||
"iletişimde çalışmaz"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:515
|
||
#: networks/templates/network.html:323
|
||
msgid "QoS Configuration"
|
||
msgstr "QoS Yapılandırması"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:521
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:19
|
||
#: networks/templates/network.html:329 nwfilters/templates/nwfilter.html:124
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Yön"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:522
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:28
|
||
#: networks/templates/network.html:330
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Ortalama"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:523
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:35
|
||
#: networks/templates/network.html:331
|
||
msgid "Peak"
|
||
msgstr "Tepe"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:524
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:42
|
||
#: networks/templates/network.html:332
|
||
msgid "Burst"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:549
|
||
#: networks/templates/network.html:354
|
||
msgid "Edit QoS"
|
||
msgstr "QoS Düzenle"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:559
|
||
#: networks/templates/network.html:359
|
||
msgid "Delete QoS"
|
||
msgstr "QoS Sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:575
|
||
msgid "For migration both host servers must have equal settings and OS type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taşıma için iki sunucu da eşlenik ayarlara ve OS tipine sahip olmalıdır"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:579
|
||
msgid "Original host"
|
||
msgstr "Orijinal Sunucu"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:585
|
||
msgid "Host migration"
|
||
msgstr "Sunucu taşıma"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:602
|
||
msgid "Live migration"
|
||
msgstr "Canlı olarak taşı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:610
|
||
msgid "Unsafe migration"
|
||
msgstr "Güvensiz şekilde taşı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:618
|
||
msgid "Delete original"
|
||
msgstr "Orjinalini sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:626
|
||
msgid "Offline migration"
|
||
msgstr "Çevrimdışı olarak taşı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:634
|
||
msgid "Post copy"
|
||
msgstr "Kopya sonrası"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:642
|
||
msgid "Forces CPU convergence during live migration"
|
||
msgstr "Canlı göç esnasında CPU yu yavaşlamaya zorlar"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:642
|
||
msgid "Auto converge"
|
||
msgstr "Otomatik yavaşlat"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:650
|
||
msgid "Compress instance memory for fast migration"
|
||
msgstr "Hızlı taşıma için sanal makine belleğini sıkıştır"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:650
|
||
msgid "Compressed"
|
||
msgstr "Sıkıştırılmış"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:663
|
||
msgid "If you need to edit XML please Power Off the instance"
|
||
msgstr ""
|
||
"XML üzerinden ayarları değiştirmek istiyorsanız sanal makineyi kapatmalısınız"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:685
|
||
msgid "Instance owners"
|
||
msgstr "Sanal makine sahipleri"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:714
|
||
msgid "To change console settings, shutdown the instance."
|
||
msgstr "Konsol ayarlarını değiştirmek için sanal makineyi kapatın"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:731
|
||
msgid "Create a clone"
|
||
msgstr "Bir klon oluştur"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:734
|
||
msgid "Clone Name"
|
||
msgstr "Klon Adı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:740
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:769
|
||
msgid "Guess"
|
||
msgstr "Tahmin"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:758
|
||
msgid "Network devices"
|
||
msgstr "Ağ aygıtları"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:767
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Rastgele"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:781
|
||
msgid "Storage devices"
|
||
msgstr "Depolama aygıtları"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:805
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:828
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:825
|
||
msgid "To set instance template name description, shutdown the instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sanal makine şablon adını ve tanımını ayarlamak için sanal makineyi kapatın."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:840
|
||
msgid "Is template"
|
||
msgstr "Şablon?"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:861
|
||
msgid "To set instance video model, shutdown the instance."
|
||
msgstr "Sanal makine video modelini ayarlamak için sanal makineyi kapatın."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:864
|
||
msgid "Primary Video Model"
|
||
msgstr "Birincil Video Model"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:868
|
||
msgid "please choose"
|
||
msgstr "lütfen seçiniz"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:874
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:876
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:894
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:896
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:922
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:105
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Ayarla"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:883
|
||
msgid "To set instance vCPUs hotpluggable"
|
||
msgstr "Sanal makinenin vCPUlarını hotpluggable yapmak için"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:886
|
||
msgid "vCPU Hot Plug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:890
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:919
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:891
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:920
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Devredışı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:903
|
||
msgid "To Enable/Disable Qemu Guest Agent. Status"
|
||
msgstr "Misafir Aracıyı Etkilenleştirme/Devredışı bırakmak için. Durum"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:908
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "Bağlantı yok"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:911
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/settings_tab.html:915
|
||
msgid "Qemu Guest Agent"
|
||
msgstr "Qemu Konak Ajanı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:8
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Take Snapshot"
|
||
msgid "Take Snapshot - Internal"
|
||
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur - Disk içine"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:13
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Take Snapshot"
|
||
msgid "Take Snapshot - External"
|
||
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur - Disk dışına"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:18
|
||
msgid "Manage Snapshots"
|
||
msgstr "Anlık Görüntüleri Yönet"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:26
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This may take more than an hour, depending on how much content is on your "
|
||
#| "instance and how large the disk is."
|
||
msgid ""
|
||
"With running machine, internal snapshots may take more than an hour, "
|
||
"depending on how much memory has on your instance and how large the disk is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu işlem diskinizin büyüklüğüne ve sanal makinenizin boyutuna göre bir "
|
||
"saatten fazla sürebilir"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:27
|
||
msgid ""
|
||
"Live snapshot could cause server timeout and instance might be paused!!!"
|
||
msgstr
|
||
"Canlı anlık görüntü alma işlemi sunucuda süre aşımına yol açabilir ve sanal makine uzun süre duraklayabilir!!!"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:29
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create new instance"
|
||
msgid "Create an internal snapshot"
|
||
msgstr "Yeni disk için snapshot oluştur"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:34
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:56
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enter Snapshot Name"
|
||
msgid "Snapshot Name"
|
||
msgstr "Anlık Görüntü Adı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:36
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:58
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Description"
|
||
msgid "Snapshot Description"
|
||
msgstr "Anlık Görüntü Açıklaması"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:38
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:40
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:60
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:62
|
||
msgid "Take Snapshot"
|
||
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:48
|
||
msgid "You can get external snapshots within this tab."
|
||
msgstr "Bu sekmeden harici anlık görüntüleri oluşturabilirsiniz."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:50
|
||
msgid "Create an external snapshot"
|
||
msgstr "Harici bir anlık görüntü oluştur"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:52
|
||
msgid ""
|
||
"External snapshots are experimental in this stage, use it if you know what "
|
||
"you are doing. 'Revert Snapshot' may require manual operation with CLI."
|
||
msgstr "Harici anlık görüntüler bu aşamada deneysel düzeydedir. Ne yaptığınızı"
|
||
"biliyorsanız kullanın. 'Anlı görüntüye dön' işlemi komut satırından elle müdahale gerektirebilir."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:65
|
||
msgid "WebVirtCloud supports only one external snapshot at the moment."
|
||
msgstr "WebVirtCoud halihazırda sadece bir adet harici anlık görüntüyü desteklemektedir."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:71
|
||
msgid "Choose a snapshot for restore/delete"
|
||
msgstr "Geri yükleme/Silme için bir anlık görüntü seçin"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:77
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Description"
|
||
msgid "Type - Description"
|
||
msgstr "Tip - Açıklama"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:86
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Interface"
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Dahili"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:92
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:125
|
||
msgid "Revert to this Snapshot"
|
||
msgstr "Bu anlık görüntüye dön"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:97
|
||
msgid "To restore snapshots you need Power Off the instance."
|
||
msgstr "Anlık görüntüye dönmek için lütfen sanal makineyi kapatınız."
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:106
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:133
|
||
msgid "Delete Snapshot"
|
||
msgstr "Anlık Görüntü Sil"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:118
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Harici"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:145
|
||
msgid "You do not have any snapshots"
|
||
msgstr "Hiç anlık görüntünüz yok"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:8
|
||
msgid "Real Time"
|
||
msgstr "Gerçek Zamanlı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:37
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:52
|
||
msgid "Bandwidth Device"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Aygıtı"
|
||
|
||
#: instances/templates/instances/stats_tab.html:68
|
||
msgid "Disk I/O device"
|
||
msgstr "Disk G/Ç aygıtı"
|
||
|
||
#: instances/utils.py:99
|
||
msgid "None available device name"
|
||
msgstr "Hiçbiri uygun aygıt adı değil"
|
||
|
||
#: instances/views.py:336
|
||
msgid "Templates cannot be started."
|
||
msgstr "Şablon makineler başlatılamaz."
|
||
|
||
#: instances/views.py:464
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Instance is migrated to %(hostname)s"
|
||
msgid "Instance is migrated(%(method)s) to %(hostname)s"
|
||
msgstr "Sanal makine %(hostname)% ya taşındı"
|
||
|
||
#: instances/views.py:490
|
||
msgid "Reset root password"
|
||
msgstr "Root parolasını sıfırla"
|
||
|
||
#: instances/views.py:498 instances/views.py:533
|
||
msgid "Please shutdown down your instance and then try again"
|
||
msgstr "Lütfen sanal makinenizi kapatın ve yeniden deneyin"
|
||
|
||
#: instances/views.py:523
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installed new SSH public key %(keyname)s"
|
||
msgstr "Yeni %(keyname)s SSH açık anahtarı yüklendi"
|
||
|
||
#: instances/views.py:555
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize CPU of '%(instance_name)s'!"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(quota_msg)s kullanıcısı kotası doldu, '%(instance_name)s' in CPU su "
|
||
"yeniden boyutlandırılamıyor!"
|
||
|
||
#: instances/views.py:565
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CPU is resized: %(old)s to %(new)s"
|
||
msgstr "CPU sayısı değiştirildi: %(old)s -> %(new)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:601
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize memory of "
|
||
"'%(instance_name)s'!"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(quota_msg)s kullanıcı kotası doldu, '%(instance_name)s' in belleği yeniden "
|
||
"boyutlandırılamıyor!"
|
||
|
||
#: instances/views.py:610
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Memory is resized"
|
||
msgid ""
|
||
"Memory is resized: current/max: %(old_cur)s/%(old_max)s to %(new_cur)s/"
|
||
"%(new_max)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bellek kapasitesi değiştirildi: current/max: %(old_cur)s/%(old_max)s/"
|
||
"%(new_max)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:652
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize disks of '%(instance_name)s'!"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(quota_msg)s kullanıcı kotası doldu, '%(instance_name)s' in diski yeniden "
|
||
"boyutlandırılamıyor!"
|
||
|
||
#: instances/views.py:660
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disk is resized: %(dev)s"
|
||
msgstr "Disk boyutu değiştirildi: %(dev)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:729
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Attach new disk %(name)s (%(format)s)"
|
||
msgid "Attach new disk: %(name)s (%(format)s)"
|
||
msgstr "Yeni disk tak %(name)s (%(format)s)"
|
||
|
||
#: instances/views.py:782
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attach Existing disk: %(target_dev)s"
|
||
msgstr "Takılan mevcut disk: %(target_dev)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:849
|
||
msgid "Volume changes are applied. But it will be activated after shutdown"
|
||
msgstr ""
|
||
"Birim değişiklikleri uygulandı. Ama yeniden başlatıldıktan sonra uygulanacak"
|
||
|
||
#: instances/views.py:854
|
||
msgid "Volume is changed successfully."
|
||
msgstr "Birim başarıyla değiştirildi."
|
||
|
||
#: instances/views.py:855
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit disk: %(target_dev)s"
|
||
msgstr "Disk düzenle: %(target_dev)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:879
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete disk: %(dev)s"
|
||
msgstr "Disk sil: %(dev)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:897
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detach disk: %(dev)s"
|
||
msgstr "Diski ayır: %(dev)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:919
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add CD-ROM: %(target)s"
|
||
msgstr "CD-ROM Ekle: %(target)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:934
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detach CD-ROM: %(dev)s"
|
||
msgstr "CD-ROM ayır: %(dev)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:949
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mount media: %(dev)s"
|
||
msgstr "Medyayı tak: %(dev)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:964
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unmount media: %(dev)s"
|
||
msgstr "Medyayı ayır: %(dev)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:982
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Create snapshot: %(snap)s"
|
||
msgid "Create snapshot: %(snap)s"
|
||
msgstr "Anlık görüntü oluştur: %(snap_name)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:997
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Delete snapshot: %(snap)s"
|
||
msgid "Delete snapshot: %(snap)s"
|
||
msgstr "Anlık görüntü sil: %(snap_name)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1012
|
||
msgid "Successful revert snapshot: "
|
||
msgstr "Anlık görüntü geri dönüş başarılı:"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1015
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Delete snapshot: %(snap_name)s"
|
||
msgid "Revert snapshot: %(snap)s"
|
||
msgstr "Anlık görüntüye dönüldü: %(snap_name)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1032
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Create snapshot: %(snap)s"
|
||
msgid "Create external snapshot: %(snap)s"
|
||
msgstr "Anlık görüntü oluştur: %(snap_name)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1066
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Delete snapshot: %(snap_name)s"
|
||
msgid "Revert external snapshot: %(snap)s"
|
||
msgstr "Anlık görüntüye dönüldü: %(snap_name)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1087
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Delete snapshot: %(snap)s"
|
||
msgid "Delete external snapshot: %(snap)s"
|
||
msgstr "Anlık görüntü sil: %(snap_name)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VCPU %(id)s is enabled=%(enabled)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/views.py:1113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VCPU Hot-plug is enabled=%(status)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: instances/views.py:1123
|
||
msgid "Set autostart"
|
||
msgstr "Otomatik başlatmayı ayarla"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1132
|
||
msgid "Unset autostart"
|
||
msgstr "Otomatik başlatmayı iptal et"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1141
|
||
msgid "Enable boot menu"
|
||
msgstr "Ön yükleme menüsünü etkinleştir"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1150
|
||
msgid "Disable boot menu"
|
||
msgstr "Ön yükleme menüsünü devredışı bırak"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1165
|
||
msgid "Set boot order"
|
||
msgstr "Ön yükleme sırasını ayarla"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1171
|
||
msgid "Boot menu changes applied. But it will be activated after shutdown"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ön yükleme menüsü değişiklikleri uygulandı. Fakat yeniden başlatılınca "
|
||
"uygulanacak"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1176
|
||
msgid "Boot order changed successfully."
|
||
msgstr "Ön yükleme sırası başarıyla değiştirildi."
|
||
|
||
#: instances/views.py:1187
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Can clone instances"
|
||
msgid "Change instance XML"
|
||
msgstr "Sanal makineleri klonlayabilir"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1201
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set Guest Agent: %(status)s"
|
||
msgstr "Konak Ajanını Ayarla: %(status)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1211
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Set Video Model"
|
||
msgid "Set Video Model: %(model)s"
|
||
msgstr "Görüntü Modeli Ayarla"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1220
|
||
msgid "Change network"
|
||
msgstr "Ağ değiştir"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1243
|
||
msgid "Network Device Config is changed. Please shutdown instance to activate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ağ aygıtı yapılandırması değiştirildi. Aktifleştirmek için lütfen sanal "
|
||
"makineyi kapatın."
|
||
|
||
#: instances/views.py:1269
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Add network"
|
||
msgid "Add network: %(mac)s"
|
||
msgstr "Ağ ekle: %(mac)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1280
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete Network: %(mac)s"
|
||
msgstr "Ağ sil: %(mac)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1293
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set Link State: %(state)s"
|
||
msgstr "Bağlantı durumunu ayarla: %(state)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1314 networks/views.py:254
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(qos_dir)s QoS is set"
|
||
msgstr "%(qos_dir)s QoS ayarlandı"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1320
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(qos_dir)s QoS is set. Network XML is changed. Stop and "
|
||
"start network to activate new config."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(qos_dir)s QoS ayarlandı. Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için "
|
||
"durdurun ve yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: instances/views.py:1338 networks/views.py:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(qos_dir)s QoS is deleted"
|
||
msgstr "%(qos_dir)s QoS silindi"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1344
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. Stop and "
|
||
"start network to activate new config."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(qos_dir)s QoS silindi. Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için "
|
||
"durdurun ve yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: instances/views.py:1364
|
||
msgid "Only one owner is allowed and the one already added"
|
||
msgstr "Sadece bir sahibe izin verilmiştir ve bir sahip zaten eklenmiş"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1370
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add owner: %(user)s"
|
||
msgstr "Sahip ekle: %(user)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1381
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete owner: %(userinstance_id)s "
|
||
msgstr "Sahip sil: %(userinstance_id)s"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1416
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User '%(quota_msg)s' quota reached, cannot create '%(clone_name)s'!"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(quota_msg)s' Kullanıcı kotası doldu, '%(clone_name)s' in CPU su yeniden "
|
||
"boyutlandırılamıyor!"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1423
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instance '%(clone_name)s' already exists!"
|
||
msgstr "'%(clone_name)s' sanal makinesi zaten mevcut!"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1428
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instance name '%(clone_name)s' contains invalid characters!"
|
||
msgstr "Sanal makine adı '%(clone_name)s' geçersiz karakterler içermektedir!"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1437
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instance MAC '%(clone_mac)s' invalid format!"
|
||
msgstr "Sanal makine MAC adresi '%(clone_mac)s' geçersiz biçemde belirtilmiş!"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1451
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a clone of '%(instance_name)s'"
|
||
msgstr "'%(instance_name)s' un klonu oluştur"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1496
|
||
msgid ""
|
||
"Error setting console password. You should check that your instance have an "
|
||
"graphic device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konsol parolası ayarlanırken hata oluştu. Sanal makinenin bir grafik "
|
||
"aygıtına sahip olduğundan emin olunuz."
|
||
|
||
#: instances/views.py:1501
|
||
msgid "Set VNC password"
|
||
msgstr "VNC parolası ayarlar"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1512
|
||
msgid "Set VNC keymap"
|
||
msgstr "VNC Keymapi ayarla"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1519
|
||
msgid "Set VNC type"
|
||
msgstr "VNC tipini ayarla"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1526
|
||
msgid "Set VNC listen address"
|
||
msgstr "VNC dinleme adresini ayarla"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1551
|
||
msgid "Edit options"
|
||
msgstr "Seçenekleri düzenle"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1565
|
||
msgid "Send console.vv file"
|
||
msgstr "console.vv dosyası gönder"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1634 instances/views.py:1740
|
||
msgid "A virtual machine with this name already exists"
|
||
msgstr "Bu isimde bir sanal makine mevcut"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1722
|
||
msgid "You haven't defined any storage pools"
|
||
msgstr "Hiç bir depolama havuzu tanımlamadınız"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1724
|
||
msgid "You haven't defined any network pools"
|
||
msgstr "Hiç bir ağ havuzu tanımlamadınız"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1745
|
||
msgid "There is an instance with same name. Remove it and try again!"
|
||
msgstr "Aynı isimde başka bir sanal makine var. Onu silip yeniden deneyin!"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1752
|
||
msgid "No Virtual Machine MAC has been entered"
|
||
msgstr "Sanal makine için MAC adresi belirtmediniz"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1787
|
||
msgid "Image has already exist. Please check volumes or change instance name"
|
||
msgstr ""
|
||
"İmaj zaten mevcut. Lütfen ya makine adını değişin ya da disk alanlarını "
|
||
"kontrol edin"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1816
|
||
msgid "First you need to create or select an image"
|
||
msgstr "Öncelikle bir imaj oluşturun ya da mevcut bir imajı seçin"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1839
|
||
msgid "Invalid cache mode"
|
||
msgstr "Geçersiz önbellek modu"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1885
|
||
msgid "Instance is created"
|
||
msgstr "Sanal makine oluşturuldu"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1914
|
||
msgid "Flavor Created"
|
||
msgstr "Flavor Oluşturuldu"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1920
|
||
msgid "Create Flavor"
|
||
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1930
|
||
msgid "Flavor Updated"
|
||
msgstr "Flavor Güncellendi"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1936
|
||
msgid "Update Flavor"
|
||
msgstr "Flavor Güncelle"
|
||
|
||
#: instances/views.py:1945
|
||
msgid "Flavor Deleted"
|
||
msgstr "Flavor Silindi"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:37
|
||
msgid "The IPv4 address must not contain any special characters"
|
||
msgstr "IPv4 adresi herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:41
|
||
msgid "The IPv4 address must not exceed 20 characters"
|
||
msgstr "IPv4 adresi 20 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:50
|
||
msgid "The IPv4 gateway must not contain any special characters"
|
||
msgstr "IPv4 ağ geçidi adresi herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:54
|
||
msgid "The IPv4 gateway must not exceed 20 characters"
|
||
msgstr "IPv4 ağ geçidi adresi 20 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:63
|
||
msgid "The IPv6 address must not contain any special characters"
|
||
msgstr "IPv6 adresi herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:67
|
||
msgid "The IPv6 address must not exceed 100 characters"
|
||
msgstr "IPv6 adresi 100 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:76
|
||
msgid "The IPv6 gateway must not contain any special characters"
|
||
msgstr "IPv6 ağ geçidi adresi herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:80
|
||
msgid "The IPv6 gateway must not exceed 100 characters"
|
||
msgstr "IPv6 ağ geçidi adresi 100 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:89 interfaces/forms.py:102
|
||
msgid "The interface must not contain any special characters"
|
||
msgstr "Arabirim hehangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: interfaces/forms.py:93 interfaces/forms.py:106
|
||
msgid "The interface must not exceed 10 characters"
|
||
msgstr "Arabirim 10 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: interfaces/models.py:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No username has been entered"
|
||
msgid "No interface name has been entered"
|
||
msgstr "Arayüz adı girilmedi"
|
||
|
||
#: interfaces/models.py:12 networks/models.py:12 storages/models.py:12
|
||
#: storages/models.py:46
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Status"
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "durum"
|
||
|
||
#: interfaces/models.py:13 networks/models.py:13
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Device"
|
||
msgid "device"
|
||
msgstr "aygıt"
|
||
|
||
#: interfaces/models.py:14 networks/models.py:14
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Forward"
|
||
msgid "forward"
|
||
msgstr "yönledirme"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:13
|
||
msgid "Create New Interface"
|
||
msgstr "Yeni Arabirim Oluştur"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:25
|
||
msgid "Start mode"
|
||
msgstr "Başlatma modu"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:28
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "hiçbiri"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:29
|
||
msgid "onboot"
|
||
msgstr "başlangıçta"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:30
|
||
msgid "hotplug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:45
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:77
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:64
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:50
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:79
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:108
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:173
|
||
#: storages/templates/storages.html:60
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:48
|
||
msgid "bridge"
|
||
msgstr "köprü"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:49
|
||
msgid "ethernet"
|
||
msgstr "ethernet"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:54
|
||
msgid "STP"
|
||
msgstr "STP"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:58
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "açık"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:59
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "kapalı"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:64
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Geçikme"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:87
|
||
msgid "IPv4 Mode"
|
||
msgstr "IPv4 Modu"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:90
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:117
|
||
#: networks/templates/network.html:110 networks/templates/network.html:221
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:91
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:118
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Statik"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:92
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:116
|
||
msgid "No configuration"
|
||
msgstr "Yapılandırma yok"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:97
|
||
msgid "IPv4 Address"
|
||
msgstr "IPv4 Adresi"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:103
|
||
msgid "IPv4 Gateway"
|
||
msgstr "IPv4 Ağ Geçidi"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:113
|
||
msgid "IPv6 Mode"
|
||
msgstr "IPv6 Modu"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:123
|
||
msgid "IPv6 Address"
|
||
msgstr "IPv6 Adresi"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/create_iface_block.html:129
|
||
msgid "IPv6 Gateway"
|
||
msgstr "IPv6 Ağ Geçidi"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:48
|
||
msgid "Interface Type"
|
||
msgstr "Arabirim Tipi"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:51
|
||
msgid "Bridge Device"
|
||
msgstr "Köprü Aygıtı"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:54
|
||
msgid "Boot Mode"
|
||
msgstr "Başlama Modu"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:56
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:79 networks/templates/network.html:46
|
||
#: storages/templates/storage.html:59
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:63 networks/templates/network.html:53
|
||
#: storages/templates/storage.html:67
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Durdur"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:70
|
||
msgid "Slaves"
|
||
msgstr "Köleler"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/interface.html:78
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Hız"
|
||
|
||
#: interfaces/templates/interfaces.html:49
|
||
msgid "Hypervisor doesn't have any Interfaces"
|
||
msgstr "Hipervizör hiçbir arabirime sahip değil"
|
||
|
||
#: logs/models.py:5
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "kullanıcı"
|
||
|
||
#: logs/models.py:6
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "hostname"
|
||
msgid "host"
|
||
msgstr "sunucuadı"
|
||
|
||
#: logs/models.py:7
|
||
msgid "instance"
|
||
msgstr "sanal makine"
|
||
|
||
#: logs/models.py:8
|
||
msgid "message"
|
||
msgstr "mesaj"
|
||
|
||
#: logs/models.py:9
|
||
msgid "date"
|
||
msgstr "tarih"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:9 storages/forms.py:9 storages/models.py:10
|
||
msgid "No pool name has been entered"
|
||
msgstr "Havuz adı girilmedi"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:13
|
||
msgid "No IPv4 subnet has been entered"
|
||
msgstr "IPv4 subneti girilmemiş"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:18
|
||
msgid "No IPv6 subnet has been entered"
|
||
msgstr "IPv6 subneti girilmemiş"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:34 storages/forms.py:30
|
||
msgid "The pool name must not contain any special characters"
|
||
msgstr "Havuz adı herhangi bir özel karakter içermemelidir"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:38 storages/forms.py:34
|
||
msgid "The pool name must not exceed 20 characters"
|
||
msgstr "Havuz adı 20 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:47
|
||
msgid "The IPv4 subnet must not contain any special characters"
|
||
msgstr "IPv4 subnet herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:51
|
||
msgid "The IPv4 subnet must not exceed 20 characters"
|
||
msgstr "IPv4 subneti 20 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:60
|
||
msgid "The IPv6 subnet must not contain any special characters"
|
||
msgstr "IPv6 subneti herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:64
|
||
msgid "The IPv6 subnet must not exceed 42 characters"
|
||
msgstr "IPv6 subneti 42 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:74
|
||
msgid "The pool bridge name must not contain any special characters"
|
||
msgstr "Havuz köprü adı herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: networks/forms.py:78
|
||
msgid "The pool bridge name must not exceed 20 characters"
|
||
msgstr "Havuz köprü adı 20 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: networks/models.py:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No username has been entered"
|
||
msgid "No network name has been entered"
|
||
msgstr "Ağ adı adı girilmedi"
|
||
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:14
|
||
msgid "Add QoS for Network"
|
||
msgstr "Ağ için QoS Ekle"
|
||
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:22
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Gelen"
|
||
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:23
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Giden"
|
||
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:30
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:37
|
||
#: networks/templates/add_network_qos.html:44
|
||
msgid "kilobytes"
|
||
msgstr "kilobayt"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:13
|
||
msgid "Add New Network"
|
||
msgstr "Yeni Ağ Ekle"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:21
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:59
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:88
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "varsayılan"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:25
|
||
msgid "Type forwarding"
|
||
msgstr "Yönlendirme Tipi"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:28
|
||
#: networks/templates/network.html:96
|
||
msgid "NAT"
|
||
msgstr "NAT"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:29
|
||
#: networks/templates/network.html:99 networks/templates/network.html:216
|
||
msgid "ROUTE"
|
||
msgstr "ROUTE"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:30
|
||
#: networks/templates/network.html:105 networks/templates/network.html:214
|
||
msgid "ISOLATE"
|
||
msgstr "ISOLATE"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:31
|
||
#: networks/templates/network.html:102
|
||
msgid "BRIDGE"
|
||
msgstr "BRIDGE"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:32
|
||
msgid "MACVTAP"
|
||
msgstr "MACVTAP"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:37
|
||
msgid "IPv4 Subnet pool"
|
||
msgstr "IPv4 Subnet Havuzu"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:43
|
||
msgid "DHCPv4"
|
||
msgstr "DHCPv4"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:49
|
||
msgid "Fixed Addresses"
|
||
msgstr "Sabit Adresler"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:55
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 Etkileştir"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:61
|
||
msgid "IPv6 Subnet pool"
|
||
msgstr "IPv6 Subnet havuzu"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:67
|
||
msgid "DHCPv6"
|
||
msgstr "DHCPv6"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:73
|
||
msgid "Bridge Name"
|
||
msgstr "Köprü Adı"
|
||
|
||
#: networks/templates/create_net_block.html:79
|
||
msgid "Open vSwitch"
|
||
msgstr "Open vSwitch"
|
||
|
||
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:13
|
||
msgid "Add IPv4 Fixed Address"
|
||
msgstr "Sabit IPv4 Adresi Ekle"
|
||
|
||
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:19
|
||
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:19
|
||
msgid "Subnet Pool"
|
||
msgstr "Subnet Havuzu"
|
||
|
||
#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:37
|
||
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:37
|
||
#: networks/templates/network.html:174 networks/templates/network.html:283
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:13
|
||
msgid "Add IPV6 Fixed Address"
|
||
msgstr "Sabit IPv6 Adresi Ekle"
|
||
|
||
#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:25
|
||
#: networks/templates/network.html:282
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:42
|
||
msgid "Network name"
|
||
msgstr "Ağ adı"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:90
|
||
msgid "IPv4 Configuration"
|
||
msgstr "IPv4 Yapılandırması"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:93
|
||
msgid "IPv4 Forwarding"
|
||
msgstr "IPv4 Yönlendirme"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:113 networks/templates/network.html:225
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "AÇIK"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:115 networks/templates/network.html:227
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "KAPALI"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:122 networks/templates/network.html:128
|
||
#: networks/templates/network.html:234 networks/templates/network.html:240
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Son"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:136 networks/templates/network.html:249
|
||
msgid "Edit DHCP Range"
|
||
msgstr "DHCP Aralığı Düzenle"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:150
|
||
msgid "IPv4 Fixed Addresses"
|
||
msgstr "IPv4 Sabit Adresleri"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:159 networks/templates/network.html:269
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:84
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Göster"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:166 networks/templates/network.html:276
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Temizle"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:190 networks/templates/network.html:299
|
||
msgid "Edit entry"
|
||
msgstr "Girdiyi düzenle"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:195 networks/templates/network.html:304
|
||
msgid "Delete entry"
|
||
msgstr "Girdiyi sil"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:208
|
||
msgid "IPv6 Configuration"
|
||
msgstr "IPv6 Yapılandırması"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:211
|
||
msgid "IPv6 Forwarding"
|
||
msgstr "IPv6 Yönlendirme"
|
||
|
||
#: networks/templates/network.html:262
|
||
msgid "IPv6 Fixed Addresses"
|
||
msgstr "IPv6 Sabit Adresleri"
|
||
|
||
#: networks/templates/networks.html:46
|
||
msgid "Hypervisor doesn't have any Network"
|
||
msgstr "Hipervizör hiçbir Ağa sahip değil"
|
||
|
||
#: networks/templates/networks.html:61
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "Yönledirme"
|
||
|
||
#: networks/views.py:43
|
||
msgid "Network pool name already in use"
|
||
msgstr "Ağ havuzu adı zaten kullanımda"
|
||
|
||
#: networks/views.py:50
|
||
msgid "Please enter bridge/dev name"
|
||
msgstr "Lütfen köprü/aygıt adı giriniz"
|
||
|
||
#: networks/views.py:65
|
||
msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be /64"
|
||
msgstr "Libvirt için IPv6 ağ prefixi /64 olmak zorundadır"
|
||
|
||
#: networks/views.py:138
|
||
msgid "Unknown Network Family"
|
||
msgstr "Bilinmeyen Ağ Ailesi"
|
||
|
||
#: networks/views.py:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fixed address operation completed for %(family)s"
|
||
msgstr "{%(family)s} sabit adres operasyonu tamamlandı."
|
||
|
||
#: networks/views.py:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(family)s Fixed Address is Deleted."
|
||
msgstr "%(family)s sabit adresi silindi."
|
||
|
||
#: networks/views.py:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(family)s DHCP Range is Changed."
|
||
msgstr "%(family)s DHCP aralığı değiştirildi."
|
||
|
||
#: networks/views.py:228
|
||
msgid ""
|
||
"Network XML is changed. \\Stop and start network to activate new config."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için durdurun ve yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: networks/views.py:233
|
||
msgid "Network XML is changed."
|
||
msgstr "Ağ XML i değiştirildi."
|
||
|
||
#: networks/views.py:247
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(qos_dir)s QoS is updated. Network XML is changed. Stop and start network "
|
||
"to activate new config"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(qos_dir)s QoS is updated.Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için "
|
||
"durdurun ve yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: networks/views.py:267
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. Stop "
|
||
#| "and start network to activate new config."
|
||
msgid ""
|
||
"%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. "
|
||
"Stop and start network to activate new config"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(qos_dir)s QoS silindi. Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için "
|
||
"durdurun ve yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:13
|
||
msgid "Add New NWFilter Rule"
|
||
msgstr "Yeni AğFiltresi Ekle"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:23
|
||
msgid "If there is a rule which has same attributes it replaces that rule"
|
||
msgstr "Eğer aynı niteliklerde bir kural varsa bu kuralla değiştirilecektir"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:13
|
||
msgid "Create New NWFilter"
|
||
msgstr "Yeni AğFiltresi Oluştur"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:40 nwfilters/templates/nwfilters.html:54
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:61
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:69
|
||
msgid "Filter References"
|
||
msgstr "Filtre Referansları"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:93
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referans"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:118
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Kurallar"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:122
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Kural"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:123
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Eylem Tipi"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:125
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Öncelik"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:126
|
||
msgid "Statematch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilter.html:127
|
||
msgid "Directives"
|
||
msgstr "Direktifler"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:70
|
||
msgid "Details of NWFilter"
|
||
msgstr "AğFiltresi Ayrıntıları"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:93
|
||
msgid "Clone NWFilter"
|
||
msgstr "AğFiltresi Klonla"
|
||
|
||
#: nwfilters/templates/nwfilters.html:133
|
||
msgid "Hypervisor doesn't have any NWFilters"
|
||
msgstr "Hipervizör hiç bir AğFiltresine sahip değil"
|
||
|
||
#: nwfilters/views.py:50
|
||
msgid "A network filter with this name already exists"
|
||
msgstr "Bu isimde bir ağ filtresi zaten mevcut"
|
||
|
||
#: nwfilters/views.py:55
|
||
msgid "A network filter with this UUID already exists"
|
||
msgstr "Bu UUID ye sahip bir ağ filtresi zaten mevcut"
|
||
|
||
#: nwfilters/views.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(filter)s network filter is created"
|
||
msgstr "%(filter)s ağ filtresi oluşturuldu"
|
||
|
||
#: nwfilters/views.py:73
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(filter)s network filter is deleted"
|
||
msgstr "%(filter)s ağ filtresi silindi"
|
||
|
||
#: nwfilters/views.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NWFilter is in use by %(instance)s. Cannot be deleted."
|
||
msgstr "AğFiltresi, %(instance)s tarafından kullanımda. Silinemiyor."
|
||
|
||
#: nwfilters/views.py:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cloning NWFilter %(name)s as %(clone)s"
|
||
msgstr "Ağfiltresi %(name)s , %(clone)s olarak klonlanıyor"
|
||
|
||
#: storages/forms.py:13 storages/forms.py:47
|
||
msgid "No path has been entered"
|
||
msgstr "Yol girilmedi"
|
||
|
||
#: storages/forms.py:44
|
||
msgid "The target must not contain any special characters"
|
||
msgstr "Hedef herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: storages/forms.py:56
|
||
msgid "No device or path has been entered"
|
||
msgstr "Aygıt ya da yol girilmedi"
|
||
|
||
#: storages/forms.py:59
|
||
msgid "The disk source must not contain any special characters"
|
||
msgstr "Disk kaynağı herhangi bir özel karakter içermemelidir"
|
||
|
||
#: storages/forms.py:78 storages/forms.py:98
|
||
msgid "The image name must not contain any special characters"
|
||
msgstr "İmaj adı herhangi bir özel karakter içeremez"
|
||
|
||
#: storages/forms.py:102
|
||
msgid "The image name must not exceed 120 characters"
|
||
msgstr "İmaj adı 120 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#: storages/models.py:13 storages/models.py:48
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Pool type"
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr "tip"
|
||
|
||
#: storages/models.py:14 storages/models.py:32 storages/models.py:44
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Resize"
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "boyut"
|
||
|
||
#: storages/models.py:15
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Volumes"
|
||
msgid "volumes"
|
||
msgstr "birimler"
|
||
|
||
#: storages/models.py:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Format"
|
||
msgid "format"
|
||
msgstr "biçem"
|
||
|
||
#: storages/models.py:31
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Maximum Allocation"
|
||
msgid "allocation"
|
||
msgstr "tahsisat"
|
||
|
||
#: storages/models.py:43
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "State"
|
||
msgid "state"
|
||
msgstr "durum"
|
||
|
||
#: storages/models.py:45
|
||
msgid "free"
|
||
msgstr "boş"
|
||
|
||
#: storages/models.py:47
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Pool path"
|
||
msgid "path"
|
||
msgstr "yol"
|
||
|
||
#: storages/models.py:49
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Autostart"
|
||
msgid "autostart"
|
||
msgstr "otomatik başlat"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:13
|
||
msgid "Create Storage Pool"
|
||
msgstr "Depolama Havuzu Oluştur"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:20
|
||
msgid "DIR"
|
||
msgstr "DIR"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:25
|
||
msgid "LVM"
|
||
msgstr "LVM"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:30
|
||
msgid "CEPH"
|
||
msgstr "CEPH"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:35
|
||
msgid "NETFS"
|
||
msgstr "NETFS"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:40
|
||
msgid "ISO"
|
||
msgstr "ISO"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:63
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:237
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Yol"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:121
|
||
msgid "Ceph User"
|
||
msgstr "Ceph Kullanıcısı"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:127
|
||
msgid "Ceph Pool"
|
||
msgstr "Ceph Havuzu"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:133
|
||
msgid "Ceph Host"
|
||
msgstr "Ceph Sunucusu"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:192
|
||
msgid "Remote Path"
|
||
msgstr "Uzak Yol"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:201
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "otomatik"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:202
|
||
msgid "nfs"
|
||
msgstr "nfs"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:203
|
||
msgid "glusterfs"
|
||
msgstr "glusterfs"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:204
|
||
msgid "cifs"
|
||
msgstr "cifs"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_block.html:209
|
||
msgid "Local Path"
|
||
msgstr "Yerel Yol"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:16
|
||
msgid "Upload ISO Image"
|
||
msgstr "ISO İmajı Yükle"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:30
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Yükle"
|
||
|
||
#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:47
|
||
msgid "Add New Volume"
|
||
msgstr "Yeni Birim Ekle"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:47
|
||
msgid "Pool name"
|
||
msgstr "Havuz adı"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:49
|
||
msgid "Pool type"
|
||
msgstr "Havuz tipi"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:51
|
||
msgid "Pool path"
|
||
msgstr "Havuz yolu"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:53
|
||
msgid "Pool status"
|
||
msgstr "Havuz durumu"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:57
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:37
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Kullanım"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:91 storages/templates/storages.html:64
|
||
msgid "Volumes"
|
||
msgstr "Birimler"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:99
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "Tahsis Edilmiş"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:120
|
||
msgid "Clone image"
|
||
msgstr "İmaj Klonla"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:133
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Dönüştür"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:142
|
||
msgid "raw"
|
||
msgstr "raw"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:143
|
||
msgid "qcow"
|
||
msgstr "qcow"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:144
|
||
msgid "qcow2"
|
||
msgstr "qcow2"
|
||
|
||
#: storages/templates/storage.html:188
|
||
msgid "Hypervisor doesn't have any Volumes"
|
||
msgstr "Hipervizör hiçbir birime sahip değil"
|
||
|
||
#: storages/templates/storages.html:46
|
||
msgid "Hypervisor doesn't have any Storages"
|
||
msgstr "Hipervizör hiç bir depolama alanına sahip değil"
|
||
|
||
#: storages/views.py:42
|
||
msgid "Pool name already use"
|
||
msgstr "Havuz adı zaten kullanılıyor"
|
||
|
||
#: storages/views.py:47
|
||
msgid "You need create secret for pool"
|
||
msgstr "Havuz için bir secret yarat"
|
||
|
||
#: storages/views.py:55
|
||
msgid "You need input all fields for creating ceph pool"
|
||
msgstr "CEPH havuzu oluşturmak için tüm alanların doldurulmasına ihtiyaç var"
|
||
|
||
#: storages/views.py:109
|
||
msgid "Security Issues with file uploading"
|
||
msgstr "Dosya yüklenirken bir güvenlik durumu ortaya çıktı"
|
||
|
||
#: storages/views.py:117
|
||
msgid "File not found. Check the path variable and filename"
|
||
msgstr "Dosya bulunamadı. Dosya adı ve yolunu kontrol ediniz"
|
||
|
||
#: storages/views.py:168
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Volume: %(volume)s is deleted."
|
||
msgid "Volume: %(vol)s is deleted."
|
||
msgstr "Birim: %(volume)s silindi."
|
||
|
||
#: storages/views.py:174
|
||
msgid "ISO image already exist"
|
||
msgstr "ISO imajı zaten mevcut"
|
||
|
||
#: storages/views.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ISO: %(file)s is uploaded."
|
||
msgstr "ISO: %(file)s yüklendi."
|
||
|
||
#: storages/views.py:190
|
||
msgid "Name of volume already in use"
|
||
msgstr "Birim adı zaten kullanımda"
|
||
|
||
#: storages/views.py:204
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "%(image)s image cloned as %(clone)s successfully"
|
||
msgid "%(image)s image cloned as %(name)s successfully"
|
||
msgstr "%(image)s imajı %(clone)s olarak başarıyla klonlandı"
|
||
|
||
#: storages/views.py:254
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image file %(name)s is created successfully"
|
||
msgstr "İmaj dosyası %(name)s başarıyla oluşturuldu"
|
||
|
||
#: templates/403.html:3
|
||
msgid "403"
|
||
msgstr "403"
|
||
|
||
#: templates/403.html:7 templates/404.html:7 templates/500.html:7
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Dikkat!"
|
||
|
||
#: templates/403.html:9
|
||
msgid "403 Forbidden"
|
||
msgstr "403 Yasaklı"
|
||
|
||
#: templates/403.html:11
|
||
msgid "You do not have permission to access this page."
|
||
msgstr "Bu sayfaya erişme izniniz yok."
|
||
|
||
#: templates/403.html:12 templates/404.html:12 templates/500.html:12
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
#: templates/404.html:3
|
||
msgid "404"
|
||
msgstr "404"
|
||
|
||
#: templates/404.html:9
|
||
msgid "404 Not Found"
|
||
msgstr "404 Bulunamadı"
|
||
|
||
#: templates/404.html:11
|
||
msgid "The requested page was not found on this server."
|
||
msgstr "Talep edilen sayfa bu sunucuda bulanamadı."
|
||
|
||
#: templates/500.html:3
|
||
msgid "500"
|
||
msgstr "500"
|
||
|
||
#: templates/500.html:9
|
||
msgid "500 Internal Server Error"
|
||
msgstr "500 İç Sunucu Hatası"
|
||
|
||
#: templates/500.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable "
|
||
"to complete you request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sunucu bir iç hata ya da yanlış yaplandırma nedeniyle talebinizi "
|
||
"tamamlayamıyor."
|
||
|
||
#: templates/common/confirm_delete.html:16
|
||
msgid "Are you sure you want to delete"
|
||
msgstr "Silmek istediğinize emin misiniz"
|
||
|
||
#: templates/navbar.html:47
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||
|
||
#: templates/pleasewaitdialog.html:7
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "İşleniyor"
|
||
|
||
#: templates/search_block.html:3
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:13
|
||
msgid "Create New Secret"
|
||
msgstr "Yeni Secret Yarat"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:19
|
||
msgid "Ephemeral"
|
||
msgstr "Geçici"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:22
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:31
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "hayır"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:23
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:32
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "evet"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:28
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/create_secret_block.html:47
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:63
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Veri"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:52
|
||
msgid "Hypervisor doesn't have any Secrets"
|
||
msgstr "Hipervizörde hiç secret tanımlanmamış"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:62
|
||
msgid "Usage Type"
|
||
msgstr "Kullanım Tipi"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:90
|
||
msgid "Set secret value"
|
||
msgstr "Secret değerini ayarla"
|
||
|
||
#: virtsecrets/templates/secrets.html:96
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Değer"
|
||
|
||
#: webvirtcloud/middleware.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "libvirt Error - %(exception)s"
|
||
msgstr "libvirt Hatası - %(exception)s"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "{editor}: Editing failed"
|
||
#~ msgstr "{editor}: Düzenleme başarısız"
|
||
|
||
#~ msgid "Aborted!"
|
||
#~ msgstr "İptal edildi!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "ISO image already exist"
|
||
#~ msgid "Show this message and exit."
|
||
#~ msgstr "ISO imajı zaten mevcut"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
#~| msgid "expected %s argument(s)"
|
||
#~ msgid "Got unexpected extra argument ({args})"
|
||
#~ msgid_plural "Got unexpected extra arguments ({args})"
|
||
#~ msgstr[0] "beklenen parametre(ler) %s"
|
||
#~ msgstr[1] "beklenen parametre(ler) %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Commands"
|
||
#~ msgstr "Komutlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Missing command."
|
||
#~ msgstr "Eksik komut."
|
||
|
||
#~ msgid "No such command {name!r}."
|
||
#~ msgstr "{name!r} böyle bir komut yok."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "'%(value)s' value must be an integer."
|
||
#~ msgid "Value must be an iterable."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir sayısal değer olmalıdır"
|
||
|
||
#~ msgid "required"
|
||
#~ msgstr "gerekli"
|
||
|
||
#~ msgid "Show the version and exit."
|
||
#~ msgstr "Sürümünü göster ve çık."
|
||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
#~| msgid "message"
|
||
#~ msgid "Error: {message}"
|
||
#~ msgstr "mesaj"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
#~| msgid "Enter a valid value."
|
||
#~ msgid "Invalid value: {message}"
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir değer girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Missing argument"
|
||
#~ msgstr "Eksik parametre"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Edit options"
|
||
#~ msgid "Missing option"
|
||
#~ msgstr "Seçenekleri düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid "Missing parameter"
|
||
#~ msgstr "Eksik parametre"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Unknown"
|
||
#~ msgid "unknown error"
|
||
#~ msgstr "Bilinmeyen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "No configuration"
|
||
#~ msgid "Repeat for confirmation"
|
||
#~ msgstr "Yapılandırma yok"
|
||
|
||
#~ msgid "Press any key to continue..."
|
||
#~ msgstr "Devam etmek için bir tuşa basın..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||
#~ msgid "{value!r} is not {choice}."
|
||
#~ msgid_plural "{value!r} is not one of {choices}."
|
||
#~ msgstr[0] "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
|
||
#~ msgstr[1] "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||
#~ msgid "{value!r} is not a valid {number_type}."
|
||
#~ msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||
#~ msgid "{value!r} is not a valid boolean."
|
||
#~ msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||
#~ msgid "{value!r} is not a valid UUID."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' geçerli bir UUID değil."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Profile"
|
||
#~ msgid "file"
|
||
#~ msgstr "Profil"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Direction"
|
||
#~ msgid "directory"
|
||
#~ msgstr "Yön"
|
||
|
||
#~ msgid "Messages"
|
||
#~ msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Site Maps"
|
||
#~ msgstr "Site Haritası"
|
||
|
||
#~ msgid "Static Files"
|
||
#~ msgstr "Statik Dosyalar"
|
||
|
||
#~ msgid "Syndication"
|
||
#~ msgstr "Sendika"
|
||
|
||
#~ msgid "That page number is not an integer"
|
||
#~ msgstr "Bu sayfa numarası bir tam sayı değil"
|
||
|
||
#~ msgid "That page number is less than 1"
|
||
#~ msgstr "Sayfa numarası 1'den daha küçük"
|
||
|
||
#~ msgid "That page contains no results"
|
||
#~ msgstr "Bu sayfada hiç sonuç yok"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid value."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir değer girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid URL."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir URL girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid integer."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir tam sayı girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid email address."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid IPv6 address."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter only digits separated by commas."
|
||
#~ msgstr "Sadece virgüllerle ayrılmış sayılar girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a number."
|
||
#~ msgstr "Bir sayı girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Null characters are not allowed."
|
||
#~ msgstr "Null karakterlere izin verilmiyor."
|
||
|
||
#~ msgid "and"
|
||
#~ msgstr "ve"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||
#~ msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçenek değil."
|
||
|
||
#~ msgid "This field cannot be null."
|
||
#~ msgstr "Bu alan null olamaz"
|
||
|
||
#~ msgid "This field cannot be blank."
|
||
#~ msgstr "Bu alan boş bırakılamaz."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
||
#~ msgstr "Alan tipi: %(field_type)s"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
||
#~ msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri ya True ya da False olmalıdır."
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
||
#~ msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri ya True ya da False olmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid "Comma-separated integers"
|
||
#~ msgstr "Virgülle ayrılmış tam sayılar"
|
||
|
||
#~ msgid "Date (without time)"
|
||
#~ msgstr "Tarih (zaman yok)"
|
||
|
||
#~ msgid "Date (with time)"
|
||
#~ msgstr "Tarih (zamanlı)"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
|
||
#~ msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir tam sayı olmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid "Decimal number"
|
||
#~ msgstr "Ondalık sayı"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration"
|
||
#~ msgstr "Süre"
|
||
|
||
#~ msgid "Email address"
|
||
#~ msgstr "E-posta adresi"
|
||
|
||
#~ msgid "File path"
|
||
#~ msgstr "Dosya yolu"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "'%(value)s' value must be a float."
|
||
#~ msgid "“%(value)s” value must be a float."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri kayan noktalı bir sayı olmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid "Floating point number"
|
||
#~ msgstr "Kayan noktalı sayı"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "'%(value)s' value must be an integer."
|
||
#~ msgid "“%(value)s” value must be an integer."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir sayısal değer olmalıdır"
|
||
|
||
#~ msgid "Integer"
|
||
#~ msgstr "Tam sayı"
|
||
|
||
#~ msgid "Big (8 byte) integer"
|
||
#~ msgstr "Büyük (8 bayt) sayı"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv4 address"
|
||
#~ msgstr "IPv4 adresi"
|
||
|
||
#~ msgid "IP address"
|
||
#~ msgstr "IP Adresi"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
||
#~ msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri ya True ya da False olmalıdır."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Positive integer"
|
||
#~ msgid "Positive big integer"
|
||
#~ msgstr "Pozitif sayı"
|
||
|
||
#~ msgid "Positive integer"
|
||
#~ msgstr "Pozitif sayı"
|
||
|
||
#~ msgid "Text"
|
||
#~ msgstr "Metin"
|
||
|
||
#~ msgid "Time"
|
||
#~ msgstr "Zaman"
|
||
|
||
#~ msgid "URL"
|
||
#~ msgstr "URL"
|
||
|
||
#~ msgid "Raw binary data"
|
||
#~ msgstr "Ham ikili veri"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' geçerli bir UUID değil."
|
||
|
||
#~ msgid "Universally unique identifier"
|
||
#~ msgstr "Evrensel eşsiz betimleyici"
|
||
|
||
#~ msgid "File"
|
||
#~ msgstr "Dosya"
|
||
|
||
#~ msgid "A JSON object"
|
||
#~ msgstr "Bir JSON nesnesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Value must be valid JSON."
|
||
#~ msgstr "Değer geçerli bir JSON olmalı"
|
||
|
||
#~ msgid "One-to-one relationship"
|
||
#~ msgstr "Bire-bir ilişki"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||
#~ msgstr "%(from)s'den %(to)s ye ilişki"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||
#~ msgstr "%(from)s'den %(to)s ye ilişkiler"
|
||
|
||
#~ msgid "Many-to-many relationship"
|
||
#~ msgstr "Çoktan-çoğa ilişki"
|
||
|
||
#~ msgid ":?.!"
|
||
#~ msgstr ":?.!"
|
||
|
||
#~ msgid "This field is required."
|
||
#~ msgstr "Bu alan gerekli."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a whole number."
|
||
#~ msgstr "Bir tüm sayı girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid date."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir tarih girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid time."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir zaman girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid date/time."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir tarih/saat girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid duration."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir süre girin."
|
||
|
||
#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||
#~ msgstr "Dosya submit edilmedi. Formdaki encoding tipini kontrol ediniz."
|
||
|
||
#~ msgid "No file was submitted."
|
||
#~ msgstr "Gönderilen dosya yok"
|
||
|
||
#~ msgid "The submitted file is empty."
|
||
#~ msgstr "Gönderilen dosya boş"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||
#~ "corrupted image."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Geçerli bir imaj yükleyin. Yüklediğiniz imaj ya geçersiz ya da bir "
|
||
#~ "bozulmuş imaj"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Geçerli bir seçenek seçin. Seçeneklerden %(value)s tanesi uygun değil. "
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a list of values."
|
||
#~ msgstr "Bir değer listesi girin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a valid UUID."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir UUID girin."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Enter a valid URL."
|
||
#~ msgid "Enter a valid JSON."
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir URL girin."
|
||
|
||
#~ msgid ":"
|
||
#~ msgstr ":"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||
#~ msgstr "(Gizli alan %(name)s) %(error)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Order"
|
||
#~ msgstr "Sıra"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
|
||
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||
#~ msgstr "'%(pk)s' bir geçerli değer değil."
|
||
|
||
#~ msgid "Yes"
|
||
#~ msgstr "Evet"
|
||
|
||
#~ msgid "No"
|
||
#~ msgstr "Hayır"
|
||
|
||
#~ msgid "yes,no,maybe"
|
||
#~ msgstr "evet,hayır,belki"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%(size)d byte"
|
||
#~ msgid_plural "%(size)d bytes"
|
||
#~ msgstr[0] "%(size)d byte"
|
||
#~ msgstr[1] "%(size)d byte"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%s KB"
|
||
#~ msgstr "%s KB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%s MB"
|
||
#~ msgstr "%s MB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%s GB"
|
||
#~ msgstr "%s GB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%s TB"
|
||
#~ msgstr "%s TB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%s PB"
|
||
#~ msgstr "%s PB"
|
||
|
||
#~ msgid "midnight"
|
||
#~ msgstr "gece yarısı"
|
||
|
||
#~ msgid "noon"
|
||
#~ msgstr "öğle"
|
||
|
||
#~ msgid "Monday"
|
||
#~ msgstr "Pazartesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Tuesday"
|
||
#~ msgstr "Sal"
|
||
|
||
#~ msgid "Wednesday"
|
||
#~ msgstr "Çarşamba"
|
||
|
||
#~ msgid "Thursday"
|
||
#~ msgstr "Perşembe"
|
||
|
||
#~ msgid "Friday"
|
||
#~ msgstr "Cuma"
|
||
|
||
#~ msgid "Saturday"
|
||
#~ msgstr "Cumartesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Sunday"
|
||
#~ msgstr "Pazar"
|
||
|
||
#~ msgid "Mon"
|
||
#~ msgstr "Pzt"
|
||
|
||
#~ msgid "Tue"
|
||
#~ msgstr "Sa"
|
||
|
||
#~ msgid "Wed"
|
||
#~ msgstr "Çar"
|
||
|
||
#~ msgid "Thu"
|
||
#~ msgstr "Per"
|
||
|
||
#~ msgid "Fri"
|
||
#~ msgstr "Cu"
|
||
|
||
#~ msgid "Sat"
|
||
#~ msgstr "Cmt"
|
||
|
||
#~ msgid "Sun"
|
||
#~ msgstr "Pzr"
|
||
|
||
#~ msgid "January"
|
||
#~ msgstr "Ocak"
|
||
|
||
#~ msgid "February"
|
||
#~ msgstr "Şubat"
|
||
|
||
#~ msgid "March"
|
||
#~ msgstr "Mart"
|
||
|
||
#~ msgid "April"
|
||
#~ msgstr "Nisan"
|
||
|
||
#~ msgid "May"
|
||
#~ msgstr "Mayıs"
|
||
|
||
#~ msgid "June"
|
||
#~ msgstr "Haziran"
|
||
|
||
#~ msgid "July"
|
||
#~ msgstr "Temmuz"
|
||
|
||
#~ msgid "August"
|
||
#~ msgstr "Ağustos"
|
||
|
||
#~ msgid "September"
|
||
#~ msgstr "Eylül"
|
||
|
||
#~ msgid "October"
|
||
#~ msgstr "Ekim"
|
||
|
||
#~ msgid "November"
|
||
#~ msgstr "Kasım"
|
||
|
||
#~ msgid "December"
|
||
#~ msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#~ msgid "jan"
|
||
#~ msgstr "oca"
|
||
|
||
#~ msgid "feb"
|
||
#~ msgstr "şub"
|
||
|
||
#~ msgid "mar"
|
||
#~ msgstr "mar"
|
||
|
||
#~ msgid "apr"
|
||
#~ msgstr "nis"
|
||
|
||
#~ msgid "may"
|
||
#~ msgstr "may"
|
||
|
||
#~ msgid "jun"
|
||
#~ msgstr "haz"
|
||
|
||
#~ msgid "jul"
|
||
#~ msgstr "tem"
|
||
|
||
#~ msgid "aug"
|
||
#~ msgstr "ağu"
|
||
|
||
#~ msgid "sep"
|
||
#~ msgstr "eyl"
|
||
|
||
#~ msgid "oct"
|
||
#~ msgstr "eki"
|
||
|
||
#~ msgid "nov"
|
||
#~ msgstr "kas"
|
||
|
||
#~ msgid "dec"
|
||
#~ msgstr "ara"
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "Jan."
|
||
#~ msgstr "Oca."
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "Feb."
|
||
#~ msgstr "Şub."
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "March"
|
||
#~ msgstr "Mart"
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "April"
|
||
#~ msgstr "Nisan"
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "May"
|
||
#~ msgstr "May"
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "June"
|
||
#~ msgstr "Hazi"
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "July"
|
||
#~ msgstr "Temm"
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "Aug."
|
||
#~ msgstr "Ağu."
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "Sept."
|
||
#~ msgstr "Eyl."
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "Oct."
|
||
#~ msgstr "Ekim"
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "Nov."
|
||
#~ msgstr "Kas."
|
||
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "Dec."
|
||
#~ msgstr "Ara."
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "January"
|
||
#~ msgstr "Ocak"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "February"
|
||
#~ msgstr "Şubat"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "March"
|
||
#~ msgstr "Mart"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "April"
|
||
#~ msgstr "Nisan"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "May"
|
||
#~ msgstr "Mayıs"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "June"
|
||
#~ msgstr "Haziran"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "July"
|
||
#~ msgstr "Temmuz"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "August"
|
||
#~ msgstr "Ağustos"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "September"
|
||
#~ msgstr "Eylül"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "October"
|
||
#~ msgstr "Ekim"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "November"
|
||
#~ msgstr "Kasım"
|
||
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "December"
|
||
#~ msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||
#~ msgstr "Bu bir geçerli IPv6 adresi değil."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgctxt "String to return when truncating text"
|
||
#~ msgid "%(truncated_text)s…"
|
||
#~ msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||
|
||
#~ msgid "or"
|
||
#~ msgstr "veya"
|
||
|
||
#~ msgid ", "
|
||
#~ msgstr ","
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%d year"
|
||
#~ msgid_plural "%d years"
|
||
#~ msgstr[0] "%dyıl"
|
||
#~ msgstr[1] "%d yıl"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%d month"
|
||
#~ msgid_plural "%d months"
|
||
#~ msgstr[0] "%d ay"
|
||
#~ msgstr[1] "%day"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%d week"
|
||
#~ msgid_plural "%d weeks"
|
||
#~ msgstr[0] "%dhafta"
|
||
#~ msgstr[1] "%d hafta"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%d day"
|
||
#~ msgid_plural "%d days"
|
||
#~ msgstr[0] "%d gün"
|
||
#~ msgstr[1] "%dgün"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%d hour"
|
||
#~ msgid_plural "%d hours"
|
||
#~ msgstr[0] "%dsaat"
|
||
#~ msgstr[1] "%d saat"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%d minute"
|
||
#~ msgid_plural "%d minutes"
|
||
#~ msgstr[0] "%d dakika"
|
||
#~ msgstr[1] "%ddakika"
|
||
|
||
#~ msgid "Forbidden"
|
||
#~ msgstr "Yasaklı"
|
||
|
||
#~ msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
|
||
#~ msgstr "CSRF doğrulama başarısız. İstek iptal edildi."
|
||
|
||
#~ msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
||
#~ msgstr "Daha fazla bilgi DEBUG=True ile edinilebilir."
|
||
|
||
#~ msgid "No year specified"
|
||
#~ msgstr "Yıl belirtilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "Date out of range"
|
||
#~ msgstr "Tarih aralık dışında"
|
||
|
||
#~ msgid "No month specified"
|
||
#~ msgstr "Ay belirtilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "No day specified"
|
||
#~ msgstr "Gün belirtilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "No week specified"
|
||
#~ msgstr "Hafta belirtilmedi"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
|
||
#~ msgstr "%(verbose_name_plural)s uygun olmayan"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
|
||
#~ msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Directory indexes are not allowed here."
|
||
#~ msgstr "Dizin indekslerine burada izin verilmişyor."
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#~| msgid "\"%(path)s\" does not exist"
|
||
#~ msgid "“%(path)s” does not exist"
|
||
#~ msgstr "\"%(path)s\" mevcut değil"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Index of %(directory)s"
|
||
#~ msgstr "%(directory)s indeksi"
|
||
|
||
#~ msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||
#~ msgstr "Bu kurulum başarıyla çalıştırıldı! Tebrikler!"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django "
|
||
#~ "%(version)s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Django %(version)s için <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||
#~ "%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sürüm "
|
||
#~ "notlarını</a> görüntüle"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/"
|
||
#~ "en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||
#~ "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||
#~ "configured any URLs."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ayarlarınızı içeren dosyada <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||
#~ "%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||
#~ "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> olduğu için bu sayfayı görüyorsunuz ve "
|
||
#~ "hiçbir URL ayarlamamışsınız."
|
||
|
||
#~ msgid "Django Documentation"
|
||
#~ msgstr "Django Dökümanları"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Topics, references, & how-to's"
|
||
#~ msgid "Topics, references, & how-to’s"
|
||
#~ msgstr "Başlıklar, referanslar, & Nasıl yapılırlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Tutorial: A Polling App"
|
||
#~ msgstr "Eğitsel: Bir Yoklama Uygulaması"
|
||
|
||
#~ msgid "Get started with Django"
|
||
#~ msgstr "Django ile Tanışın"
|
||
|
||
#~ msgid "Django Community"
|
||
#~ msgstr "Django Topluluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Connect, get help, or contribute"
|
||
#~ msgstr "Bağlan, yardım al veya katkıda bulun"
|
||
|
||
#~ msgid "close"
|
||
#~ msgstr "kapat"
|
||
|
||
#~ msgid "Icon of {}"
|
||
#~ msgstr "{} ikonu"
|
||
|
||
#~ msgid "show this help message and exit"
|
||
#~ msgstr "bu yardım mesajını göster ve çık"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Template Disk"
|
||
#~ msgid "Template Profiler"
|
||
#~ msgstr "Şablon Disk"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Template"
|
||
#~ msgid "Template Name"
|
||
#~ msgstr "Şablon"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Time"
|
||
#~ msgid "Timeline"
|
||
#~ msgstr "Zaman"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Time"
|
||
#~ msgid "Time (ms)"
|
||
#~ msgstr "Zaman"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "CPU Usage"
|
||
#~ msgid "Cpu Usage"
|
||
#~ msgstr "CPU Kullanımı"
|
||
|
||
#~ msgid "Compute"
|
||
#~ msgstr "Sunucu"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select"
|
||
#~ msgstr "Lütfen seçin"
|
||
|
||
#~ msgid "'%(value)s' value must be an integer."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir sayısal değer olmalıdır"
|
||
|
||
#~ msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri ya True ya da False olmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri bir tam sayı olmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid "'%(value)s' value must be a float."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' değeri kayan noktalı bir sayı olmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||
#~ msgstr "'%(value)s' geçerli bir UUID değil."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
|
||
#~ msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
|
||
#~ msgstr "'%(pk)s' bir geçerli değer değil."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "String to return when truncating text"
|
||
#~| msgid "%(truncated_text)s…"
|
||
#~ msgctxt "String to return when truncating text"
|
||
#~ msgid "%(truncated_text)s..."
|
||
#~ msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||
|
||
#~ msgid "0 minutes"
|
||
#~ msgstr "0 dakika"
|
||
|
||
#~ msgid "Welcome to Django"
|
||
#~ msgstr "Djangoya Hoşgeldiniz"
|
||
|
||
#~ msgid "It worked!"
|
||
#~ msgstr "Çalıştı!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid ""
|
||
#~| "You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject."
|
||
#~| "com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||
#~| "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have "
|
||
#~| "not configured any URLs."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
|
||
#~ "your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to "
|
||
#~ "work!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ayarlarınızı içeren dosyada <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||
#~ "%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||
#~ "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> olduğu için bu sayfayı görüyorsunuz ve "
|
||
#~ "hiçbir URL ayarlamamışsınız."
|
||
|
||
#~ msgid "\"%(path)s\" does not exist"
|
||
#~ msgstr "\"%(path)s\" mevcut değil"
|
||
|
||
#~ msgid "usage: "
|
||
#~ msgstr "kullanım:"
|
||
|
||
#~ msgid "too few arguments"
|
||
#~ msgstr "çok az parametre"
|
||
|
||
#~ msgid "argument %s is required"
|
||
#~ msgstr "%s parametresi zorunlu"
|
||
|
||
#~ msgid "expected one argument"
|
||
#~ msgstr "bir parametre bekleniyor"
|
||
|
||
#~ msgid "expected at least one argument"
|
||
#~ msgstr "en azından bir parametre bekleniyor"
|
||
|
||
#~ msgid "expected %s argument(s)"
|
||
#~ msgstr "beklenen parametre(ler) %s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Enter a valid value."
|
||
#~ msgid "invalid %s value: %r"
|
||
#~ msgstr "Geçerli bir değer girin."
|
||
|
||
#~ msgid "%s: error: %s\n"
|
||
#~ msgstr "%s hata: %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "QoS"
|
||
#~ msgstr "QoS"
|
||
|
||
#~ msgid "To take a snapshot please Power Off the instance."
|
||
#~ msgstr "Anlık görüntü oluşturmak için lütfen sanal makinenizi kapatınız."
|
||
|
||
#~ msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is deleted. Network XML is changed. "
|
||
#~ msgstr "{qos_dir.capitalize()} QoS silindi. Ağ XML'i değiştirildi."
|
||
|
||
#~ msgid "Stop and start network to activate new config."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yeni yapılandırmayı aktifleştirmek için ağı durdurun ve yeniden başlatın."
|
||
|
||
#~ msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is deleted"
|
||
#~ msgstr "{qos_dir.capitalize()} QoS silindi"
|
||
|
||
#~ msgid "The option '%s' is not a valid option for a QR code."
|
||
#~ msgstr "'%s' seçeneği QR kodu için geçerli bir seçenek değil."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. Stop and start "
|
||
#~ "network to activate new config"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ağ XML i değiştirildi. \\ Aktifleştirmek için durdurun ve yeniden "
|
||
#~ "başlatın."
|
||
|
||
#~ msgid "CPU is resized"
|
||
#~ msgstr "Disk yeniden boyutlandırıldı"
|
||
|
||
#~ msgid "New snapshot: %(name)s"
|
||
#~ msgstr "Yeni anlık görüntü: %(name)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Revert snapshot"
|
||
#~ msgstr "Snapshota dön"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Password"
|
||
#~ msgid "User password changed: {}"
|
||
#~ msgstr "Kullanıcı parolası değişti: {}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Theme changed. Now: {theme}"
|
||
#~ msgid "{} is changed. Now: {}"
|
||
#~ msgstr "Tema değiştirildi. Şimdi: {theme}"
|
||
|
||
#~ msgid "{} QoS is set"
|
||
#~ msgstr "{} QoS ayarlandı"
|
||
|
||
#~ msgid "{} QoS is deleted"
|
||
#~ msgstr "{} QoS silindi"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Creating NWFilter: %s"
|
||
#~ msgid "Creating NWFilter: {}"
|
||
#~ msgstr "AğFiltresi Oluşturuluyor: {}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Deleting NWFilter: {name}"
|
||
#~ msgid "Deleting NWFilter: {}"
|
||
#~ msgstr "AğFiltresi Siliniyor: {}"
|
||
|
||
#~ msgid "Resize CPU"
|
||
#~ msgstr "CPU Boyutlandır"
|
||
|
||
#~ msgid "Resize Memory"
|
||
#~ msgstr "Bellek Boyutlandır"
|
||
|
||
#~ msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is set. Network XML is changed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "{qos_dir.capitalize()} QoS ayarlandı. Ağ ayarları XML ile değiştirildi."
|
||
|
||
#~ msgid "Stop and start network to activate new config"
|
||
#~ msgstr "Yeni yapılandırmayı aktifleştirmek için ağı durdurun ve başlatın"
|
||
|
||
#~ msgid "Is superuser"
|
||
#~ msgstr "Süperkullanıcı mı"
|
||
|
||
#~ msgid "Max instances"
|
||
#~ msgstr "Maksimum sanal makine"
|
||
|
||
#~ msgid "Max cpus"
|
||
#~ msgstr "Maksimum CPU"
|
||
|
||
#~ msgid "Max memory (MB)"
|
||
#~ msgstr "Maksimum Bellek (MB)"
|
||
|
||
#~ msgid "Max disk size (GB)"
|
||
#~ msgstr "Maksimum Disk Boyutu (GB)"
|
||
|
||
#~ msgid "Add New User"
|
||
#~ msgstr "Yeni Kullanıc Ekle"
|
||
|
||
#~ msgid "john"
|
||
#~ msgstr "ali"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter Name"
|
||
#~ msgstr "Ad gir"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter Public Key"
|
||
#~ msgstr "Açık Anahtar Gir"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid characters in public key"
|
||
#~ msgstr "Açık anahtarda geçersiz karakterler mevcut"
|
||
|
||
#~ msgid "Create New"
|
||
#~ msgstr "Yeni Oluştur"
|
||
|
||
#~ msgid "The name of the virtual machine must not exceed 20 characters"
|
||
#~ msgstr "Sanal makine adı 20 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#~ msgid "Deleting due to multiple(Instance Name) records."
|
||
#~ msgstr "Çoklu kayıt(sanal makine adı) nedeniyle siliniyor"
|
||
|
||
#~ msgid "Deleting due to multiple(UUID) records."
|
||
#~ msgstr "Çoklu(UUID) kayıtlar nedeniyle siliniyor."
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "Hata"
|
||
|
||
#~ msgid "Success"
|
||
#~ msgstr "Başarılı"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Please enter bridge name"
|
||
#~ msgid "Please enter your OTP token."
|
||
#~ msgstr "Lütfen köprü adı giriniz"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Device"
|
||
#~ msgid "OTP Device:"
|
||
#~ msgstr "Aygıt"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Log Out"
|
||
#~ msgid "Log in"
|
||
#~ msgstr "Oturumu Kapat"
|
||
|
||
#~ msgid "No password has been entered"
|
||
#~ msgstr "Parola girilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "User doesn't have any Instance"
|
||
#~ msgstr "Kullanıcının hiç sanal makinesi yok"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit privilegies for"
|
||
#~ msgstr "İmtiyazları düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Instance for User"
|
||
#~ msgstr "Kullanıcıya sanal makine ekle"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Password"
|
||
#~ msgstr "Parola Düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid "Old"
|
||
#~ msgstr "Eski"
|
||
|
||
#~ msgid "New"
|
||
#~ msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#~ msgid "Retry"
|
||
#~ msgstr "Yeniden dene"
|
||
|
||
#~ msgid "Instance already added"
|
||
#~ msgstr "Sanal makine zaten eklenmiş"
|
||
|
||
#~ msgid "No hostname has been entered"
|
||
#~ msgstr "Sunucu adı girilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "No IP / Domain name has been entered"
|
||
#~ msgstr "IP/Alan adı girilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "No login has been entered"
|
||
#~ msgstr "Oturum açma bilgileri girilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "The name of the host must not contain any special characters"
|
||
#~ msgstr "Sunucu adı özel karakterler içeremez"
|
||
|
||
#~ msgid "The name of the host must not exceed 20 characters"
|
||
#~ msgstr "Sunucu adı 20 karakterden fazla olamaz"
|
||
|
||
#~ msgid "No details available"
|
||
#~ msgstr "Ayrıntı mevcut değil"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit connection"
|
||
#~ msgstr "Bağlantıyı düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid "FQDN / IP"
|
||
#~ msgstr "FQDN / IP"
|
||
|
||
#~ msgid "Hypervisor doesn't have any Computes"
|
||
#~ msgstr "Hipervizör hiçbir Sunucya sahip değil"
|
||
|
||
#~ msgid "No HDD image has been entered"
|
||
#~ msgstr "HDD imajı belirtilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "Micro"
|
||
#~ msgstr "Mikro"
|
||
|
||
#~ msgid "You don't have any Instance"
|
||
#~ msgstr "Hiç sanal makineniz yok"
|
||
|
||
#~ msgid "Not Active"
|
||
#~ msgstr "Pasif"
|
||
|
||
#~ msgid "Connection Failed"
|
||
#~ msgstr "Bağlantı Başarısız"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Ownership"
|
||
#~ msgstr "Sahipliği sil"
|
||
|
||
#~ msgid "To set console's type, shutdown the instance."
|
||
#~ msgstr "Konsol tipini ayarlamak için sanal makineyi kapatın"
|
||
|
||
#~ msgid "To set console listen address, shutdown the instance."
|
||
#~ msgstr "Dinleme adresini ayarlamak için sanal makineyi kapatın."
|
||
|
||
#~ msgid "Listen on"
|
||
#~ msgstr "Dinlenen"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate"
|
||
#~ msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#~ msgid "To set console's keymap, shutdown the instance."
|
||
#~ msgstr "Konsolun keymap ini ayarlamak için sanal makineyi kapatın."
|
||
|
||
#~ msgid "Delete storage for instance?"
|
||
#~ msgstr "Sanal makinenin depolamasını da sil?"
|
||
|
||
#~ msgid "Fixing UUID {uuid}"
|
||
#~ msgstr "UUID: {uuid} düzeltiliyor"
|
||
|
||
#~ msgid "Instance does not exist: Creating new instance"
|
||
#~ msgstr "Sanal makine mevcut değil: Yeni sanal makine oluşturuluyor"
|
||
|
||
#~ msgid "The disk: {dev} is detached but not deleted. Error: {err}"
|
||
#~ msgstr "{dev} diski makineden ayrıldı fakat silinemedi. Hata: {err}"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter the console password or select Generate"
|
||
#~ msgstr "Konsol parolası girin veya Oluştur u seçin"
|