diff --git a/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..2e86a14 Binary files /dev/null and b/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..898ed6c --- /dev/null +++ b/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,5502 @@ +# WebVirtCloud zh_CN Translate +# Copyleft (C) OPENFANS.ORG +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Aiminick , 12,2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_CN\n" + +#: accounts/forms.py:25 +msgid "Instance owned by another user" +msgstr "这是其他用户拥有的实例" + +#: accounts/forms.py:49 +msgid "Key name already exist" +msgstr "密钥名称已存在" + +#: accounts/forms.py:56 +msgid "Public key already exist" +msgstr "公钥已存在" + +#: accounts/forms.py:59 +msgid "Invalid key" +msgstr "无效的密钥" + +#: accounts/forms.py:75 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: accounts/models.py:23 +#, python-format +msgid "Instance \"%(inst)s\" of user %(user)s" +msgstr "用户 %(user)s 的实例 \"%(inst)s\"" + +#: accounts/models.py:31 +msgid "key name" +msgstr "密钥名称" + +#: accounts/models.py:32 +msgid "public key" +msgstr "公钥" + +#: accounts/models.py:41 +msgid "max instances" +msgstr "最大实例数" + +#: accounts/models.py:43 accounts/models.py:50 accounts/models.py:56 +#: accounts/models.py:62 +msgid "-1 for unlimited. Any integer value" +msgstr "任何整数值,\"-1\" 为没有限制" + +#: accounts/models.py:48 +msgid "max CPUs" +msgstr "最大CPU数" + +#: accounts/models.py:54 +msgid "max memory" +msgstr "最大内存容量" + +#: accounts/models.py:60 +msgid "max disk size" +msgstr "最大磁盘空间" + +#: accounts/models.py:76 +msgid "Can change password" +msgstr "允许更改密码" + +#: accounts/templates/account.html:7 accounts/templates/account.html:8 +msgid "User Profile" +msgstr "用户资料" + +#: accounts/templates/account.html:12 +msgid "Email OTP QR code" +msgstr "电子邮件 OTP QR 码" + +#: accounts/templates/account.html:16 +msgid "Edit user" +msgstr "编辑用户" + +#: accounts/templates/account.html:19 +msgid "Create user instance" +msgstr "创建用户实例" + +#: accounts/templates/account.html:27 +#: computes/templates/computes/instances.html:5 +#: computes/templates/computes/instances.html:9 +#: computes/templates/computes/instances.html:32 +#: computes/templates/overview.html:19 instances/templates/allinstances.html:5 +#: instances/templates/allinstances.html:9 +#: instances/templates/bottom_bar.html:17 +#: interfaces/templates/interface.html:16 +#: interfaces/templates/interfaces.html:20 networks/templates/network.html:17 +#: networks/templates/networks.html:19 nwfilters/templates/nwfilter.html:17 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:25 secrets/templates/secrets.html:23 +#: storages/templates/storage.html:22 storages/templates/storages.html:19 +#: templates/navbar.html:14 +msgid "Instances" +msgstr "实例" + +#: accounts/templates/account.html:30 +msgid "Public Keys" +msgstr "公钥" + +#: accounts/templates/account.html:40 admin/templates/admin/logs.html:27 +#: instances/templates/instance.html:5 +msgid "Instance" +msgstr "实例" + +#: accounts/templates/account.html:41 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: accounts/templates/account.html:42 instances/templates/instance.html:87 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:56 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:58 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:85 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:121 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:125 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:151 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:153 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:158 +msgid "Resize" +msgstr "调整配置" + +#: accounts/templates/account.html:43 accounts/templates/account.html:61 +#: accounts/templates/profile.html:51 admin/templates/admin/group_list.html:46 +#: admin/templates/admin/user_list.html:68 +#: computes/templates/computes/list.html:54 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:310 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:314 +#: interfaces/templates/interface.html:60 networks/templates/network.html:50 +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:111 nwfilters/templates/nwfilter.html:151 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:120 secrets/templates/secrets.html:77 +#: storages/templates/storage.html:61 storages/templates/storage.html:174 +#: templates/common/confirm_delete.html:21 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/formsets.py:375 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:394 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: accounts/templates/account.html:44 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:81 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:239 +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:49 +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:101 nwfilters/templates/nwfilter.html:135 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:57 secrets/templates/secrets.html:62 +#: storages/templates/storage.html:100 +msgid "Action" +msgstr "应用" + +#: accounts/templates/account.html:56 +msgid "edit" +msgstr "编辑" + +#: accounts/templates/account.html:74 +msgid "Key name" +msgstr "密钥名称" + +#: accounts/templates/account.html:75 +msgid "Public key" +msgstr "公钥" + +#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:7 +#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:14 +#: accounts/templates/profile.html:29 +msgid "Change Password" +msgstr "更改密码" + +#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:25 +#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:25 +#: admin/templates/admin/user_form.html:19 +#: computes/templates/computes/form.html:21 +#: templates/common/confirm_delete.html:19 templates/common/form.html:20 +msgid "Cancel" +msgstr "退出" + +#: accounts/templates/accounts/change_password_form.html:27 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:638 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:642 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:824 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:826 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/widgets.py:397 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:379 +msgid "Change" +msgstr "变更" + +#: accounts/templates/accounts/email/otp.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Scan this QR code to get OTP for account '%(user)s'\n" +msgstr "" +"\n" +"扫描此 QR 码以获取该帐户 '%(user)s' 的 OTP\n" + +#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:12 +msgid "" +"\n" +" Enter email address OTP QR code will be sent to.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 输入电子邮件地址,将发送 OTP QR 码。\n" +" " + +#: accounts/templates/accounts/email_otp_form.html:27 +msgid "Send" +msgstr "发送" + +#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:23 +msgid "I do not have/lost my OTP!" +msgstr "我没有或失去了我的 OTP!" + +#: accounts/templates/accounts/otp_login.html:24 +#: accounts/templates/login.html:5 accounts/templates/login.html:23 +#: accounts/templates/login.html:27 +msgid "Sign In" +msgstr "登录" + +#: accounts/templates/login.html:5 accounts/templates/logout.html:4 +msgid "WebVirtCloud" +msgstr "私有云平台" + +#: accounts/templates/login.html:19 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "用户名或密码错误。" + +#: accounts/templates/login.html:24 admin/templates/admin/logs.html:26 +#: computes/templates/computes/instances.html:67 +#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:18 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:8 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:7 +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:84 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: accounts/templates/login.html:25 admin/forms.py:78 +#: console/templates/console-spice-full.html:206 +#: console/templates/console-spice-lite.html:58 +#: console/templates/console-spice-lite.html:99 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: accounts/templates/logout.html:4 +msgid "Sign Out" +msgstr "登出" + +#: accounts/templates/logout.html:13 +msgid "Successful log out" +msgstr "已成功注销" + +#: accounts/templates/profile.html:7 accounts/templates/profile.html:9 +#: templates/navbar.html:45 +msgid "Profile" +msgstr "个人资料" + +#: accounts/templates/profile.html:14 +msgid "Edit Profile" +msgstr "编辑个人资料" + +#: accounts/templates/profile.html:17 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:23 +msgid "SSH Keys" +msgstr "SSH 密钥" + +#: accounts/templates/profile.html:34 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:686 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:688 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: accounts/templates/profile.html:64 +msgid "Add SSH Key" +msgstr "添加 SSH 密钥" + +#: accounts/templates/profile.html:72 +#: instances/templates/add_instance_network_block.html:50 +#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:31 +#: instances/templates/create_flav_block.html:28 +#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:26 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: accounts/utils.py:50 +msgid "OTP QR Code" +msgstr "OTP QR 码" + +#: accounts/utils.py:51 +msgid "Please view HTML version of this message." +msgstr "请查看此消息的 HTML 版本内容。" + +#: accounts/views.py:26 +msgid "Profile updated" +msgstr "个人资料已更新" + +#: accounts/views.py:44 accounts/views.py:40 +msgid "SSH key added" +msgstr "SSH 密钥已添加" + +#: accounts/views.py:52 accounts/views.py:45 +msgid "Add SSH key" +msgstr "添加 SSH 密钥" + +#: accounts/views.py:61 accounts/views.py:53 +msgid "SSH key deleted" +msgstr "SSH 密钥已删除" + +#: accounts/views.py:69 accounts/views.py:58 +msgid "Delete SSH key" +msgstr "删除 SSH 密钥" + +#: accounts/views.py:101 accounts/views.py:86 +msgid "Password Changed" +msgstr "密码已更改" + +#: accounts/views.py:121 accounts/views.py:106 +msgid "Create User Instance" +msgstr "创建用户实例" + +#: accounts/views.py:139 accounts/views.py:124 +msgid "Update User Instance" +msgstr "更新用户实例" + +#: accounts/views.py:175 +#, python-format +msgid "OTP Sent to %(email)s" +msgstr "OTP 发送到 %(email)s" + +#: accounts/views.py:183 accounts/views.py:165 +msgid "Email OTP" +msgstr "Email OTP" + +#: accounts/views.py:194 +#, python-format +msgid "OTP QR code was emailed to user %(user)s" +msgstr "OTP QR 码已通过电子邮件发送给用户 %(user)s" + +#: accounts/views.py:160 +#, python-format +msgid "OTP Sent to %s" +msgstr "OTP 发送到 %s" + +#: accounts/views.py:175 +#, python-format +msgid "OTP QR code was emailed to user %s" +msgstr "OTP QR 码已通过电子邮件发送给用户 %s" + +#: accounts/views.py:177 +msgid "User email not set, failed to send QR code" +msgstr "未设置用户电子邮件,无法发送 QR 码" + +#: admin/forms.py:49 +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: admin/forms.py:56 admin/templates/admin/group_list.html:15 +#: templates/navbar.html:30 +msgid "Groups" +msgstr "用户组" + +#: admin/forms.py:81 admin/forms.py:79 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see\n" +" this user's password, but you can change the password using " +"this form." +msgstr "" +"原始密码未存储,因此无法查看\n" +" 该用户的密码,但是您可以使用 此表单更改密" +"码。" + +#: admin/templates/admin/group_list.html:5 admin/views.py:87 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:63 templates/navbar.html:29 +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: admin/templates/admin/group_list.html:13 +#: admin/templates/admin/user_list.html:16 +#: computes/templates/computes/instances.html:18 +#: instances/templates/allinstances.html:16 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:12 storages/templates/storage.html:87 +#: templates/search_block.html:3 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: admin/templates/admin/group_list.html:23 admin/templates/admin/logs.html:16 +#: admin/templates/admin/user_list.html:26 +#: computes/templates/computes/instances.html:57 +#: computes/templates/computes/list.html:20 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:66 +#: interfaces/templates/interfaces.html:47 networks/templates/networks.html:46 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:135 secrets/templates/secrets.html:50 +#: storages/templates/storage.html:187 storages/templates/storages.html:46 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: admin/templates/admin/group_list.html:23 +msgid "You don't have any groups" +msgstr "您还没有任何用户组" + +#: admin/templates/admin/group_list.html:31 +msgid "Group Name" +msgstr "用户组名称" + +#: admin/templates/admin/group_list.html:32 +#: admin/templates/admin/user_list.html:39 +#: computes/templates/computes/instances.html:71 +#: computes/templates/computes/list.html:31 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:12 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:12 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:343 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:491 +#: networks/templates/network.html:175 networks/templates/network.html:284 +#: networks/templates/network.html:332 +msgid "Actions" +msgstr "应用" + +#: admin/templates/admin/group_list.html:43 +#: admin/templates/admin/user_list.html:62 +#: computes/templates/computes/list.html:53 networks/templates/network.html:82 +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:59 secrets/templates/secrets.html:74 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: admin/templates/admin/logs.html:5 admin/templates/admin/logs.html:7 +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:13 templates/navbar.html:31 +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#: admin/templates/admin/logs.html:16 +msgid "You don't have any Logs" +msgstr "您还没有任何日志" + +#: admin/templates/admin/logs.html:25 +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:48 +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:83 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: admin/templates/admin/logs.html:28 +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:85 +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#: admin/templates/admin/user_form.html:21 +#: computes/templates/computes/form.html:23 +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:124 +#: networks/templates/add_network_qos.html:51 templates/common/form.html:22 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:26 +msgid "You don't have any user" +msgstr "您还没有任何用户" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:34 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:35 +#: computes/templates/computes/instances.html:68 +#: computes/templates/computes/list.html:29 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:9 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:9 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:36 +msgid "Staff" +msgstr "普通用户" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:37 +msgid "Superuser" +msgstr "超级用户" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:38 +msgid "Can Clone" +msgstr "可以克隆" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:51 +#: computes/templates/computes/instances.html:94 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:57 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:40 +#: instances/templates/instance.html:19 +msgid "Active" +msgstr "激活" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:53 +msgid "Blocked" +msgstr "锁定" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:61 +msgid "View Profile" +msgstr "查看用户资料" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:64 +msgid "Block" +msgstr "锁定" + +#: admin/templates/admin/user_list.html:66 +msgid "Unblock" +msgstr "解锁" + +#: admin/views.py:42 +msgid "Create Group" +msgstr "创建用户组" + +#: admin/views.py:60 +msgid "Update Group" +msgstr "更新用户组" + +#: admin/views.py:113 +msgid "Create User" +msgstr "创建用户" + +#: admin/views.py:129 admin/views.py:144 admin/views.py:136 +msgid "Update User" +msgstr "更新用户" + +#: admin/views.py:141 +#, python-format +msgid "Password changed for %(user)s" +msgstr "%(user)s 的密码已更改" + +#: admin/views.py:149 +msgid "User password changed: {}" +msgstr "用户密码已更改: {}" + +#: admin/views.py:152 +msgid "Wrong Data Provided" +msgstr "提供的数据有误" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:11 +msgid "Theme" +msgstr "主题" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:11 +msgid "Bootstrap CSS & Bootswatch Theme" +msgstr "Bootstrap CSS & Bootswatch 主题" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:12 +msgid "Theme SASS Path" +msgstr "主题 SASS 路径" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:12 +msgid "Bootstrap SASS & Bootswatch SASS Directory" +msgstr "Bootstrap SASS & Bootswatch SASS 目录" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:13 +msgid "All Instances View Style" +msgstr "所有实例视图样式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:13 +msgid "All instances list style" +msgstr "所有实例列表样式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:14 +msgid "Logs per Page" +msgstr "每页日志" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:14 +msgid "Pagination for logs" +msgstr "日志分页" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:15 +msgid "Multiple Owner for VM" +msgstr "多用户实例" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:15 +msgid "Allow to have multiple owner for instance" +msgstr "允许实例拥有多个所有者用户" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:16 +msgid "Quota Debug" +msgstr "配额调试" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:16 +msgid "Debug for user quotas" +msgstr "调试用户配额" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:17 +msgid "Disk Format" +msgstr "磁盘格式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:17 +msgid "Instance disk format" +msgstr "实例磁盘格式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:18 +msgid "Disk Bus" +msgstr "磁盘总线" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:18 +msgid "Instance disk bus type" +msgstr "实例磁盘总线类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:19 +msgid "Disk SCSI Controller" +msgstr "磁盘 SCSI 控制器" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:19 +msgid "SCSI controller type" +msgstr "SCSI 控制器类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:20 +msgid "Disk Cache" +msgstr "磁盘缓存" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:20 +msgid "Disk volume cache type" +msgstr "磁盘卷缓存类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:21 +msgid "Disk IO Type" +msgstr "磁盘 IO 类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:21 +msgid "Volume io modes" +msgstr "卷 IO 模式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:22 +msgid "Disk Detect Zeroes" +msgstr "磁盘零写入检测" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:22 +msgid "Volume detect zeroes mode" +msgstr "卷零写入检测模式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:23 +msgid "Disk Discard" +msgstr "删除磁盘" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:23 +msgid "Volume discard mode" +msgstr "卷删除模式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:24 +msgid "Disk Owner UID" +msgstr "磁盘所有者 UID" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:24 +msgid "Owner UID: up to os, 0=root, 107=qemu or libvirt-bin(for ubuntu)" +msgstr "所有者 UID: 参考系统中, 0=root,107=qemu 或 libvirt-bin (对于ubuntu)" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:25 +msgid "Disk Owner GID" +msgstr "磁盘所有者 GID" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:25 +msgid "Owner GID: up to os, 0=root, 107=qemu or libvirt-bin(for ubuntu)" +msgstr "所有者 GID: 参考系统中, 0=root,107=qemu 或 libvirt-bin (对于ubuntu)" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:26 +msgid "VM CPU Mode" +msgstr "实例 CPU 模式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:26 +msgid "Cpu modes" +msgstr "CPU 模式" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:27 +msgid "VM Machine Type" +msgstr "实例机器类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:27 +msgid "Chipset/Machine type" +msgstr "芯片组/机器 类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:28 +msgid "VM Firmware Type" +msgstr "实例固件类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:28 +msgid "Firmware type for x86_64" +msgstr "固件类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:29 +msgid "VM Architecture Type" +msgstr "实例 体系结构 (架构) 类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:29 +msgid "Architecture type: x86_64, i686, etc" +msgstr "架构类型:x86_64,i686,aarch64,arm 等" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:30 +msgid "VM Console Type" +msgstr "实例控制台类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:30 +msgid "Default console type" +msgstr "默认控制台类型" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:31 +msgid "VM Clone Name Prefix" +msgstr "实例克隆的名称前缀" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:31 +msgid "Prefix for cloned instance name" +msgstr "已克隆实例的名称前缀" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:32 +msgid "VM Clone Auto Name" +msgstr "实例克隆自动命名" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:32 +msgid "Generated name for cloned instance" +msgstr "已克隆实例的名称生成" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:33 +msgid "VM Clone Auto Migrate" +msgstr "实例克隆自动迁移" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:33 +msgid "Auto migrate instance after clone" +msgstr "克隆后自动迁移实例" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:34 +msgid "VM Bottom Bar" +msgstr "实例底部导航栏" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:34 +msgid "Bottom navbar for instance details" +msgstr "底部导航栏用于显示实例详细信息" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:35 +msgid "Show Access Root Pass" +msgstr "显示访问用户的 Root 密码" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:35 +msgid "Show access root password" +msgstr "显示访问用户的 Root 密码" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:36 +msgid "Show Access SSH Keys" +msgstr "显示访问用户的 SSH 密钥" + +#: appsettings/migrations/0002_auto_20200527_1603.py:36 +msgid "Show access ssh keys" +msgstr "显示访问用户的 SSH 密钥" + +#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:11 +msgid "Console Scale" +msgstr "控制台缩放" + +#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:11 +msgid "Allow console to scaling view" +msgstr "允许控制台缩放视图" + +#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:12 +msgid "Console View-Only" +msgstr "控制台仅查看" + +#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:12 +msgid "Allow only view not modify" +msgstr "仅允许查看不可修改" + +#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:13 +msgid "Console Resize Session" +msgstr "调整控制台会话大小" + +#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:13 +msgid "Allow to resize session for console" +msgstr "允许调整控制台会话大小" + +#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:14 +msgid "Console Clip Viewport" +msgstr "控制台剪切板查看窗口" + +#: appsettings/migrations/0004_auto_20200716_0637.py:14 +msgid "Clip console viewport" +msgstr "控制台剪切板查看窗口" + +#: appsettings/models.py:10 computes/models.py:11 instances/models.py:27 +msgid "name" +msgstr "名称" + +#: appsettings/models.py:11 +msgid "key" +msgstr "密钥" + +#: appsettings/models.py:12 +msgid "value" +msgstr "参数值" + +#: appsettings/models.py:13 +msgid "choices" +msgstr "选择" + +#: appsettings/models.py:14 +msgid "description" +msgstr "描述" + +#: appsettings/templates/appsettings.html:4 +#: appsettings/templates/appsettings.html:6 +msgid "Edit Settings" +msgstr "编辑设置" + +#: appsettings/templates/appsettings.html:11 +msgid "App Settings" +msgstr "软件设置" + +#: appsettings/templates/appsettings.html:15 templates/navbar.html:43 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: appsettings/templates/appsettings.html:48 +msgid "After change please full refresh page with 'Ctrl + F5' " +msgstr "更改后,请使用 \"Ctrl+F5\" 完整刷新页面 " + +#: appsettings/templates/appsettings.html:53 +msgid "Other Settings" +msgstr "其他设置" + +#: appsettings/views.py:38 +#, python-format +msgid "SASS directory path is changed. Now: %(dir)s" +msgstr "SASS 目录路径已更改。现在是:%(dir)s" + +#: appsettings/views.py:67 +#, python-format +msgid "Theme is changed. Now: %(theme)s" +msgstr "主题已更改。现在是: %(theme)s" + +#: appsettings/views.py:82 +#, python-brace-format +msgid "SASS directory path is changed. Now: {sass_dir.value}" +msgstr "SASS 目录路径已更改。现在是: {sass_dir.value}" + +#: appsettings/views.py:65 +#, python-brace-format +msgid "Theme changed. Now: {theme}" +msgstr "主题已更改。现在是: {theme}" + +#: appsettings/views.py:80 +#, python-brace-format +msgid "{setting.name} is changed. Now: {setting.value}" +msgstr "{setting.name} 已改变。现在是: {setting.value}" + +#: computes/forms.py:21 +msgid "FQDN/IP" +msgstr "FQDN/IP" + +#: computes/models.py:12 +msgid "hostname" +msgstr "主机名" + +#: computes/models.py:13 +msgid "login" +msgstr "登录" + +#: computes/models.py:14 +msgid "password" +msgstr "密码" + +#: computes/models.py:15 +msgid "details" +msgstr "细节 (描述)" + +#: computes/templates/computes/form.html:6 +msgid "Add Compute" +msgstr "添加计算节点" + +#: computes/templates/computes/form.html:11 +msgid "Create Compute" +msgstr "创建计算节点" + +#: computes/templates/computes/instances.html:29 +#: computes/templates/computes/list.html:49 +#: computes/templates/computes/list.html:51 computes/templates/overview.html:6 +#: computes/templates/overview.html:16 interfaces/templates/interface.html:13 +#: interfaces/templates/interfaces.html:17 networks/templates/network.html:14 +#: networks/templates/networks.html:16 nwfilters/templates/nwfilter.html:14 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:22 secrets/templates/secrets.html:20 +#: storages/templates/storage.html:19 storages/templates/storages.html:16 +msgid "Overview" +msgstr "概览" + +#: computes/templates/computes/instances.html:35 +#: computes/templates/overview.html:22 interfaces/templates/interface.html:19 +#: interfaces/templates/interfaces.html:23 networks/templates/network.html:20 +#: networks/templates/networks.html:22 nwfilters/templates/nwfilter.html:20 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:28 secrets/templates/secrets.html:26 +#: storages/templates/storage.html:25 storages/templates/storages.html:4 +#: storages/templates/storages.html:6 storages/templates/storages.html:22 +msgid "Storages" +msgstr "存储" + +#: computes/templates/computes/instances.html:38 +#: computes/templates/overview.html:25 interfaces/templates/interface.html:22 +#: interfaces/templates/interfaces.html:26 networks/templates/network.html:23 +#: networks/templates/networks.html:4 networks/templates/networks.html:6 +#: networks/templates/networks.html:25 nwfilters/templates/nwfilter.html:23 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:31 secrets/templates/secrets.html:29 +#: storages/templates/storage.html:28 storages/templates/storages.html:25 +msgid "Networks" +msgstr "网络" + +#: computes/templates/computes/instances.html:41 +#: computes/templates/overview.html:28 interfaces/templates/interface.html:25 +#: interfaces/templates/interfaces.html:5 +#: interfaces/templates/interfaces.html:7 +#: interfaces/templates/interfaces.html:29 networks/templates/network.html:26 +#: networks/templates/networks.html:28 nwfilters/templates/nwfilter.html:26 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:34 secrets/templates/secrets.html:32 +#: storages/templates/storage.html:31 storages/templates/storages.html:28 +msgid "Interfaces" +msgstr "实例" + +#: computes/templates/computes/instances.html:44 +#: computes/templates/overview.html:31 interfaces/templates/interface.html:28 +#: interfaces/templates/interfaces.html:32 networks/templates/network.html:29 +#: networks/templates/networks.html:31 nwfilters/templates/nwfilter.html:29 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:5 nwfilters/templates/nwfilters.html:7 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:37 secrets/templates/secrets.html:35 +#: storages/templates/storage.html:34 storages/templates/storages.html:31 +msgid "NWFilters" +msgstr "NWFilter规则" + +#: computes/templates/computes/instances.html:47 +#: computes/templates/overview.html:34 interfaces/templates/interface.html:31 +#: interfaces/templates/interfaces.html:35 networks/templates/network.html:32 +#: networks/templates/networks.html:34 nwfilters/templates/nwfilter.html:32 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:40 secrets/templates/secrets.html:4 +#: secrets/templates/secrets.html:10 secrets/templates/secrets.html:38 +#: storages/templates/create_stg_block.html:124 +#: storages/templates/storage.html:37 storages/templates/storages.html:34 +msgid "Secrets" +msgstr "密码/密钥" + +#: computes/templates/computes/instances.html:58 +msgid "Hypervisor doesn't have any Instances" +msgstr "虚拟机监控程序没有检测到任何实例" + +#: computes/templates/computes/instances.html:66 +#: computes/templates/computes/list.html:28 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:40 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:42 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:7 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:5 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:77 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:103 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:106 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:305 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:307 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:518 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:520 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:340 +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:47 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:18 +#: interfaces/templates/interface.html:75 +#: networks/templates/create_net_block.html:18 +#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:30 +#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:30 +#: networks/templates/network.html:174 networks/templates/network.html:283 +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:41 nwfilters/templates/nwfilters.html:56 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:100 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:102 +#: storages/templates/create_stg_block.html:42 +#: storages/templates/create_stg_block.html:71 +#: storages/templates/create_stg_block.html:100 +#: storages/templates/create_stg_block.html:165 +#: storages/templates/create_stg_block.html:214 +#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:21 +#: storages/templates/storage.html:96 storages/templates/storage.html:124 +#: storages/templates/storage.html:126 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: computes/templates/computes/instances.html:66 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:7 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:5 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:782 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:805 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: computes/templates/computes/instances.html:69 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:10 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:10 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:78 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:323 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:536 +#: instances/templates/instance.html:42 instances/templates/instance.html:44 +msgid "VCPU" +msgstr "VCPU" + +#: computes/templates/computes/instances.html:70 +#: computes/templates/overview.html:82 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:11 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:11 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:13 +msgid "Memory" +msgstr "内存" + +#: computes/templates/computes/instances.html:96 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:58 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:42 +#: instances/templates/instance.html:16 +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: computes/templates/computes/instances.html:98 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:60 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:44 +msgid "Suspended" +msgstr "暂停" + +#: computes/templates/computes/list.html:6 +#: computes/templates/computes/list.html:12 templates/navbar.html:18 +msgid "Computes" +msgstr "计算节点" + +#: computes/templates/computes/list.html:20 +msgid "You don't have any computes" +msgstr "您还没有添加任何的计算节点" + +#: computes/templates/computes/list.html:30 computes/templates/overview.html:92 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:163 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:248 +msgid "Details" +msgstr "细节 (描述)" + +#: computes/templates/computes/list.html:41 +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:28 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:881 +msgid "Connected" +msgstr "已连接" + +#: computes/templates/computes/list.html:41 +msgid "Not Connected" +msgstr "未连接" + +#: computes/templates/create_comp_block.html:5 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: computes/templates/create_comp_block.html:6 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#: computes/templates/create_comp_block.html:7 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: computes/templates/create_comp_block.html:8 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: computes/templates/create_comp_block.html:9 +msgid "Add new host" +msgstr "添加新主机" + +#: computes/templates/overview.html:42 +msgid "Basic details" +msgstr "基本细节" + +#: computes/templates/overview.html:44 +#: storages/templates/create_stg_block.html:171 +msgid "Hostname" +msgstr "主机名" + +#: computes/templates/overview.html:46 +msgid "Hypervisors" +msgstr "虚拟机管理程序" + +#: computes/templates/overview.html:63 +msgid "more" +msgstr "更多" + +#: computes/templates/overview.html:73 +msgid "Emulator" +msgstr "模拟器" + +#: computes/templates/overview.html:75 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: computes/templates/overview.html:77 +msgid "Qemu" +msgstr "Qemu" + +#: computes/templates/overview.html:79 +msgid "Libvirt" +msgstr "Libvirt" + +#: computes/templates/overview.html:84 +#: instances/templates/create_instance_w1.html:36 +#: instances/templates/create_instance_w1.html:52 +msgid "Architecture" +msgstr "架构" + +#: computes/templates/overview.html:86 +msgid "Logical CPUs" +msgstr "逻辑CPU" + +#: computes/templates/overview.html:88 +msgid "Processor" +msgstr "处理器" + +#: computes/templates/overview.html:90 +msgid "Connection" +msgstr "连接" + +#: computes/templates/overview.html:96 +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:22 +msgid "Performance" +msgstr "性能" + +#: computes/templates/overview.html:102 +msgid "CPU Utilization" +msgstr "CPU 利用率" + +#: computes/templates/overview.html:111 +msgid "RAM Utilization" +msgstr "内存利用率" + +#: computes/validators.py:16 +msgid "" +"Hostname must contain only numbers, or the domain name separated by \".\"" +msgstr "主机名必须仅包含数字,或以 \".\" 分隔的域名格式。" + +#: computes/validators.py:18 +msgid "Wrong IP address" +msgstr "错误的IP地址" + +#: computes/validators.py:24 +msgid "The hostname must not contain any special characters" +msgstr "主机名不得包含任何特殊字符" + +#: console/templates/console-base.html:51 +msgid "Send key(s)" +msgstr "发送按键" + +#: console/templates/console-base.html:71 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全屏" + +#: console/templates/console-spice-full.html:56 +msgid "must set host and port" +msgstr "必须设置主机和端口" + +#: console/templates/console-spice-full.html:83 +#: console/templates/console-spice-full.html:97 +#: console/templates/console-spice-lite.html:138 +#: console/templates/console-spice-lite.html:150 +msgid "disconnect" +msgstr "断开连接" + +#: console/templates/console-spice-full.html:114 +#: console/templates/console-spice-lite.html:167 +msgid "File API is not supported" +msgstr "文件API不支持" + +#: console/templates/console-spice-full.html:202 +#: instances/templates/allinstances_index_nongrouped.html:7 +msgid "Host" +msgstr "主机" + +#: console/templates/console-spice-full.html:204 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: console/templates/console-spice-full.html:212 +msgid "Show console" +msgstr "显示控制台" + +#: console/templates/console-spice-full.html:214 +#: interfaces/templates/interface.html:59 networks/templates/network.html:49 +#: networks/templates/network.html:119 networks/templates/network.html:125 +#: networks/templates/network.html:231 networks/templates/network.html:237 +#: storages/templates/storage.html:60 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: console/templates/console-spice-lite.html:109 +msgid "must specify host and port in URL" +msgstr "必须在 URL 中指定主机和端口" + +#: console/templates/console-vnc-full.html:78 +msgid "noVNC encountered an error" +msgstr "noVNC 遇到错误" + +#: console/templates/console-vnc-lite.html:221 +msgid "Loading" +msgstr "载入中" + +#: instances/forms.py:37 +msgid "No Virtual Machine name has been entered" +msgstr "没有输入虚拟机的名称" + +#: instances/forms.py:39 +msgid "No VCPU has been entered" +msgstr "未设置 VCPU 数量" + +#: instances/forms.py:42 +msgid "No RAM size has been entered" +msgstr "未设置内存大小" + +#: instances/forms.py:43 +msgid "No Network pool has been choosen" +msgstr "尚未选择网络资源池" + +#: instances/forms.py:48 +msgid "Please select HDD cache mode" +msgstr "请选择硬盘缓存模式" + +#: instances/forms.py:55 +msgid "Please select a graphics type" +msgstr "请选择图形类型" + +#: instances/forms.py:56 +msgid "Please select a video driver" +msgstr "请选择一个视频驱动程序" + +#: instances/forms.py:63 +msgid "The name of the virtual machine must not contain any special characters" +msgstr "虚拟机的名称不得包含任何特殊字符" + +#: instances/models.py:11 +msgid "label" +msgstr "标签" + +#: instances/models.py:12 +msgid "memory" +msgstr "内存" + +#: instances/models.py:13 +msgid "vcpu" +msgstr "vcpu" + +#: instances/models.py:14 +msgid "disk" +msgstr "磁盘" + +#: instances/models.py:28 +msgid "uuid" +msgstr "uuid" + +#: instances/models.py:29 +msgid "is template" +msgstr "设置为模板" + +#: instances/models.py:30 +msgid "created" +msgstr "已创建" + +#: instances/models.py:220 +msgid "Can access console without password" +msgstr "无需密码即可访问控制台" + +#: instances/templates/add_instance_network_block.html:12 +msgid "Add Instance Network" +msgstr "添加实例网络" + +#: instances/templates/add_instance_network_block.html:18 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:205 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:359 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:382 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:487 +#: interfaces/templates/interface.html:45 +#: interfaces/templates/interface.html:74 +#: interfaces/templates/interfaces.html:63 +#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:24 +#: networks/templates/network.html:172 +msgid "MAC" +msgstr "MAC 地址" + +#: instances/templates/add_instance_network_block.html:24 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:164 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:388 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:605 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:30 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:394 +#: networks/templates/network.html:5 networks/templates/network.html:7 +#: networks/templates/network.html:107 networks/templates/network.html:218 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: instances/templates/add_instance_network_block.html:37 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:183 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:429 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:642 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:403 +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:5 nwfilters/templates/nwfilter.html:7 +msgid "NWFilter" +msgstr "NWFilter 过滤规则列表" + +#: instances/templates/add_instance_network_block.html:40 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:117 +#: instances/templates/create_inst_block.html:25 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:158 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:186 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:377 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:432 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:580 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:599 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:645 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:135 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:183 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:407 +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:90 +#: interfaces/templates/interface.html:41 +#: interfaces/templates/interface.html:43 nwfilters/templates/nwfilter.html:78 +#: storages/templates/create_stg_block.html:132 +#: storages/templates/storage.html:47 storages/templates/storage.html:49 +#: storages/templates/storage.html:51 +msgid "None" +msgstr "空" + +#: instances/templates/add_instance_network_block.html:49 +#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:30 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:89 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:144 +#: instances/templates/create_flav_block.html:25 +#: instances/templates/create_inst_block.html:34 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:269 +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:123 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:428 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:135 +#: networks/templates/add_network_qos.html:50 +#: networks/templates/create_net_block.html:85 +#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:44 +#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:44 +#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:25 +#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:23 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:80 nwfilters/templates/nwfilters.html:108 +#: secrets/templates/create_secret_block.html:54 +#: secrets/templates/secrets.html:102 +#: storages/templates/create_stg_block.html:55 +#: storages/templates/create_stg_block.html:84 +#: storages/templates/create_stg_block.html:140 +#: storages/templates/create_stg_block.html:202 +#: storages/templates/create_stg_block.html:230 +#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:28 +#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:56 +#: storages/templates/storage.html:154 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: instances/templates/add_instance_owner_block.html:12 +msgid "Add Instance Owner" +msgstr "添加实例所有者" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:3 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:90 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:145 +msgid "Add Volume" +msgstr "添加卷" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:12 +msgid "Add Instance Volume" +msgstr "添加实例卷" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:18 +msgid "New Disk" +msgstr "新磁盘" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:21 +msgid "Existing Disk" +msgstr "现有磁盘" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:28 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:98 +msgid "Volume parameters" +msgstr "卷参数" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:30 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:100 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:149 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:591 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:237 +#: storages/templates/storage.html:4 storages/templates/storage.html:9 +msgid "Storage" +msgstr "存储" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:46 +#: storages/templates/create_stg_block.html:183 +#: storages/templates/storage.html:99 storages/templates/storage.html:137 +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:56 +#: storages/templates/storage.html:52 storages/templates/storage.html:98 +#: storages/templates/storages.html:62 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:60 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:91 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:63 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:123 +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:53 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:168 +msgid "Bus" +msgstr "总线" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:73 +#: instances/templates/add_instance_volume.html:133 +msgid "Cache" +msgstr "缓存" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:83 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:760 +#: storages/templates/storage.html:147 +msgid "Metadata" +msgstr "元数据" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:103 +msgid "Select Pool" +msgstr "选择池" + +#: instances/templates/add_instance_volume.html:114 +msgid "Volume" +msgstr "卷" + +#: instances/templates/allinstances.html:24 +msgid "Problem occurred with host" +msgstr "主机发生问题" + +#: instances/templates/allinstances_index_grouped.html:12 +msgid "Mem Usage" +msgstr "使用内存" + +#: instances/templates/bottom_bar.html:4 +msgid "HOST" +msgstr "主机" + +#: instances/templates/create_flav_block.html:14 +msgid "Add New Flavor" +msgstr "添加新规格" + +#: instances/templates/create_inst_block.html:11 +msgid "Choose a compute for new instance" +msgstr "选择新实例的计算节点" + +#: instances/templates/create_inst_block.html:18 +msgid "Compute" +msgstr "计算节点" + +#: instances/templates/create_inst_block.html:21 +msgid "Please select" +msgstr "请选择" + +#: instances/templates/create_inst_block.html:38 +#: instances/templates/create_inst_block.html:42 +msgid "Choose" +msgstr "选择" + +#: instances/templates/create_instance_w1.html:5 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:5 +msgid "Create new instance" +msgstr "创建新实例" + +#: instances/templates/create_instance_w1.html:5 +msgid "Select Type" +msgstr "选择类型" + +#: instances/templates/create_instance_w1.html:8 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:12 +#, python-format +msgid "New instance on %(host)s " +msgstr "在主机 %(host)s 上的新实例 " + +#: instances/templates/create_instance_w1.html:41 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:49 +#: networks/templates/network.html:72 nwfilters/templates/nwfilter.html:49 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: instances/templates/create_instance_w1.html:62 +msgid "Chipset" +msgstr "芯片组" + +#: instances/templates/create_instance_w1.html:72 +msgid "Next" +msgstr "下一个" + +#: instances/templates/create_instance_w1.html:89 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:271 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:273 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:500 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:504 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:713 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:717 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:138 +#: networks/templates/create_net_block.html:86 +#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:45 +#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:45 +#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:24 +#: secrets/templates/create_secret_block.html:55 +#: storages/templates/create_stg_block.html:56 +#: storages/templates/create_stg_block.html:85 +#: storages/templates/create_stg_block.html:144 +#: storages/templates/create_stg_block.html:148 +#: storages/templates/create_stg_block.html:205 +#: storages/templates/create_stg_block.html:233 +#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:57 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:45 +msgid "Flavor" +msgstr "规格" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:50 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:55 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:66 +msgid "Hypervisor doesn't have any Flavors" +msgstr "虚拟机监控程序还没有任何的实例规格定义" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:71 +msgid "Create from flavor" +msgstr "选择一个规格来创建虚拟机" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:79 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:352 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:563 +#: instances/templates/instance.html:47 +msgid "RAM" +msgstr "内存" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:80 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:367 +msgid "HDD" +msgstr "磁盘" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:90 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:356 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:567 +#: instances/templates/instance.html:47 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:95 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:108 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:97 +msgid "Create Virtual Machine" +msgstr "创建虚拟机" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:115 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:312 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:525 +msgid "Firmware" +msgstr "固件" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:127 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:330 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:542 +msgid "VCPU Config" +msgstr "VCPU 配置" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:130 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:333 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:545 +msgid "no-mode" +msgstr "没有指定任何模式" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:174 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:402 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:615 +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:25 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:194 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:631 +msgid "HDD cache mode" +msgstr "磁盘缓存模式" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:212 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:441 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:654 +msgid "Graphics" +msgstr "图形" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:223 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:452 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:665 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:237 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:466 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:679 +msgid "Console Access" +msgstr "控制台访问" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:247 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:249 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:476 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:478 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:689 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:691 +msgid "Console Password" +msgstr "控制台密码" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:253 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:482 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:695 +msgid "Guest Agent" +msgstr "客户机代理" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:260 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:489 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:702 +msgid "VirtIO" +msgstr "VirtIO" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:287 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:439 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:515 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:525 +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:75 +#: interfaces/templates/interface.html:60 +#: interfaces/templates/interface.html:62 networks/templates/network.html:50 +#: networks/templates/network.html:52 networks/templates/network.html:62 +#: networks/templates/network.html:136 networks/templates/network.html:189 +#: networks/templates/network.html:194 networks/templates/network.html:249 +#: networks/templates/network.html:298 networks/templates/network.html:303 +#: networks/templates/network.html:353 networks/templates/network.html:358 +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:111 nwfilters/templates/nwfilter.html:151 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:120 secrets/templates/secrets.html:77 +#: storages/templates/storage.html:62 storages/templates/storage.html:65 +#: storages/templates/storage.html:77 storages/templates/storage.html:174 +msgid "Are you sure?" +msgstr "您确定 ?" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:359 +msgid "Added Disks" +msgstr "添加磁盘" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:372 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:575 +msgid "Select pool" +msgstr "选择池" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:411 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:624 +msgid "Disk Metadata" +msgstr "磁盘元数据" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:413 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:626 +msgid "Metadata preallocation" +msgstr "预分配元数据" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:415 +#: instances/templates/create_instance_w2.html:628 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:391 +msgid "Image" +msgstr "镜像" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:418 +msgid "HDD Cache Mode" +msgstr "磁盘缓存模式" + +#: instances/templates/create_instance_w2.html:570 +msgid "Template Disk" +msgstr "模板磁盘" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:3 +msgid "Edit Volume" +msgstr "编辑卷" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:12 +msgid "Edit Instance Volume" +msgstr "编辑实例卷" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:19 +msgid "Virtual Disk" +msgstr "虚拟磁盘" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:32 +msgid "Volume Path" +msgstr "卷路径" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:38 +msgid "Readonly" +msgstr "只读" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:44 +msgid "Shareable" +msgstr "可共享" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:63 +msgid "Serial Number" +msgstr "序列号" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:69 +msgid "Storage Format" +msgstr "储存格式" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:78 +msgid "Cache mode" +msgstr "缓存模式" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:88 +msgid "IO mode" +msgstr "IO 模式" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:98 +msgid "Discard mode" +msgstr "删除模式" + +#: instances/templates/edit_instance_volume.html:108 +msgid "Detect zeroes" +msgstr "零写入检测" + +#: instances/templates/instance.html:22 +#: instances/templates/instance_actions.html:14 +#: instances/templates/instance_actions.html:25 +#: instances/templates/instance_actions.html:37 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:25 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:82 instances/views.py:270 +#: instances/views.py:264 +msgid "Suspend" +msgstr "暂停" + +#: instances/templates/instance.html:28 +msgid "Guest Agent Enabled & Connected" +msgstr "客户机代理 已启用并已连接" + +#: instances/templates/instance.html:31 +msgid "Guest Agent Enabled but not Connected" +msgstr "客户机代理 已启用但并未连接" + +#: instances/templates/instance.html:35 +msgid "Guest Agent Not Enabled & Not Connected" +msgstr "未启用也未连接到客户机代理" + +#: instances/templates/instance.html:50 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:18 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:16 +msgid "Disk" +msgstr "磁盘" + +#: instances/templates/instance.html:57 +msgid "Refresh instance info" +msgstr "刷新实例信息" + +#: instances/templates/instance.html:61 +msgid "quota reached" +msgstr "达到配额限制" + +#: instances/templates/instance.html:75 +msgid "Power" +msgstr "电源" + +#: instances/templates/instance.html:81 +msgid "Access" +msgstr "访问" + +#: instances/templates/instance.html:94 +msgid "Snapshot" +msgstr "快照" + +#: instances/templates/instance.html:101 templates/navbar.html:32 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: instances/templates/instance.html:107 +msgid "Stats" +msgstr "状态" + +#: instances/templates/instance.html:113 +#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:40 +#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:18 +#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:20 +#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:23 instances/views.py:312 +#: instances/views.py:306 +msgid "Destroy" +msgstr "销毁" + +#: instances/templates/instance_actions.html:6 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:37 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:788 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:790 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:109 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:115 storages/templates/storage.html:155 +#: storages/templates/storage.html:162 +msgid "Clone" +msgstr "克隆" + +#: instances/templates/instance_actions.html:10 +#: instances/templates/instance_actions.html:35 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:47 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:121 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:123 instances/views.py:245 +#: instances/views.py:239 +msgid "Power On" +msgstr "开机" + +#: instances/templates/instance_actions.html:15 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:9 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:59 instances/views.py:261 +#: instances/views.py:255 +msgid "Power Off" +msgstr "关机" + +#: instances/templates/instance_actions.html:16 +#: instances/templates/instance_actions.html:29 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:14 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:66 instances/views.py:254 +#: instances/views.py:248 +msgid "Power Cycle" +msgstr "电源重置" + +#: instances/templates/instance_actions.html:17 +#: instances/templates/instance_actions.html:30 +msgid "VNC Console" +msgstr "VNC控制台" + +#: instances/templates/instance_actions.html:22 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:34 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:93 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:108 instances/views.py:278 +#: instances/views.py:272 +msgid "Resume" +msgstr "恢复" + +#: instances/templates/instance_actions.html:26 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:19 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:39 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:74 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:100 instances/views.py:285 +#: instances/views.py:279 +msgid "Force Off" +msgstr "强制关闭" + +#: instances/templates/instance_actions.html:41 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:9 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:79 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:87 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:90 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:94 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:23 +msgid "Console" +msgstr "控制台" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:16 +msgid "Root Password" +msgstr "Root 密码" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:31 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:156 +msgid "VDI" +msgstr "VDI" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:39 +#, python-format +msgid "" +" This action opens a new window with a %(type)s connection to the console of " +"the instance." +msgstr " 该操作将打开一个新窗口,并使用 %(type)s 类型的控制台连接到实例。" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:47 +msgid "Scale" +msgstr "缩放" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:55 +msgid "View Only" +msgstr "仅查看" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:63 +msgid "Resize Session" +msgstr "调整会话大小" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:71 +msgid "View Clipboard" +msgstr "查看剪切板" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:82 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "下拉切换" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:86 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:89 +msgid "Console port" +msgstr "控制台端口" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:87 +msgid "Lite" +msgstr "标准" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:90 +msgid "Full" +msgstr "全功能" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:100 +msgid "You need shut down your instance and enter a new root password." +msgstr "您需要关闭您的实例并输入新的root密码。" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:107 +msgid "Enter Password" +msgstr "输入密码" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:112 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:115 +msgid "Reset Root Password" +msgstr "重置 Root 密码" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:123 +msgid "You need shut down your instance and choose your public key." +msgstr "您需要关闭您的实例并选择您的公钥。" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:142 +#: instances/templates/instances/access_tab.html:144 +msgid "Add Public Key" +msgstr "添加公钥" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:152 +msgid "" +"This action opens a remote viewer with a connection to the console of the " +"instance." +msgstr "该操作将打开一个远程查看器来连接到实例控制台。" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:159 +msgid "To download console.vv file for virt-viewer." +msgstr "为virt-viewer下载console.vv文件。" + +#: instances/templates/instances/access_tab.html:160 +msgid "Get console.vv" +msgstr "获取 console.vv" + +#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:4 +msgid "Confirm Destroy" +msgstr "确认销毁" + +#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:8 +msgid "Destroy instance" +msgstr "销毁实例" + +#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:15 +msgid "Instance is suspended, cannot destroy!" +msgstr "实例已暂停,无法销毁!" + +#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:19 +msgid "This action is irreversible!" +msgstr "这个操作是不可逆的!" + +#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:26 +msgid "Remove Instance's data" +msgstr "删除实例数据" + +#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:34 +msgid "Remove Instance's NVRAM" +msgstr "删除实例 NVRAM 数据" + +#: instances/templates/instances/destroy_instance_form.html:46 +msgid "You cannot destroy instance!" +msgstr "您无法销毁实例!" + +#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:8 +msgid "Destroy Instance" +msgstr "销毁实例" + +#: instances/templates/instances/destroy_tab.html:15 +msgid "This action starts remove instance process" +msgstr "此操作开始删除实例进程" + +#: instances/templates/instances/power_tab.html:56 +msgid "This action sends an ACPI shutdown signal to the instance." +msgstr "此操作将ACPI关闭信号发送到实例。" + +#: instances/templates/instances/power_tab.html:64 +msgid "" +"This action forcibly powers off and start the instance and may cause data " +"corruption." +msgstr "该操作将强制关闭电源并启动实例,并可能导致数据损坏。" + +#: instances/templates/instances/power_tab.html:71 +#: instances/templates/instances/power_tab.html:98 +msgid "" +"This action forcibly powers off the instance and may cause data corruption." +msgstr "该操作将强制关闭实例电源,并可能导致数据损坏。" + +#: instances/templates/instances/power_tab.html:80 +msgid "This action suspends the instance." +msgstr "此操作将暂停实例。" + +#: instances/templates/instances/power_tab.html:91 +msgid "This action restore the instance after suspend." +msgstr "此操作在暂停后还原实例。" + +#: instances/templates/instances/power_tab.html:106 +msgid "Administrator blocked your instance." +msgstr "管理员锁定了您的实例。" + +#: instances/templates/instances/power_tab.html:116 +msgid "Click on Power On button to start this instance." +msgstr "单击开机按钮以启动该实例。" + +#: instances/templates/instances/power_tab.html:120 +msgid "Template instance cannot be started." +msgstr "模板实例无法启动。" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:8 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:29 +msgid "Logical host CPUs" +msgstr "逻辑主机CPU" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:31 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:95 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:136 +msgid "Current Allocation" +msgstr "当前分配" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:45 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:108 +msgid "Maximum Allocation" +msgstr "最大分配" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:63 +msgid "Logical Instance Active/Maximum CPUs" +msgstr "逻辑实例 活动/最大 CPU" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:71 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:79 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:95 +#: networks/templates/network.html:62 storages/templates/storage.html:77 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:73 +msgid "Constant" +msgstr "常量" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:75 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:77 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:91 +#: networks/templates/network.html:60 storages/templates/storage.html:74 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:84 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:124 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:157 +msgid "You don't have permission for resizing instance" +msgstr "您没有调整实例大小的权限" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:93 +msgid "Total host memory" +msgstr "主机总内存" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:103 +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:118 +msgid "Custom value" +msgstr "自定义数值" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:133 +msgid "Disk allocation (GB)" +msgstr "磁盘分配 (GB)" + +#: instances/templates/instances/resize_tab.html:140 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:269 +msgid "Error getting disk info" +msgstr "获取磁盘信息时出错" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:11 +msgid "Boot" +msgstr "启动" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:44 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:621 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:623 +msgid "Migrate" +msgstr "迁移" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:56 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:72 +#: networks/templates/network.html:56 storages/templates/storage.html:69 +msgid "Autostart" +msgstr "自动启动" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:75 +msgid "Autostart your instance when host server is power on " +msgstr "主机服务器开机时自动启动实例 " + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:84 +msgid "Boot Order" +msgstr "启动顺序" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:88 +msgid "Enable Boot Menu for your instance when it starts up " +msgstr "在实例启动时为其启用启动菜单 " + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:91 +msgid "Show boot menu" +msgstr "显示启动菜单" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:95 +msgid "Hide boot menu" +msgstr "隐藏启动菜单" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:100 +msgid "Please shutdown instance to modify boot menu" +msgstr "请关闭实例以修改启动菜单" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:130 +msgid "up: move selected devices" +msgstr "向上:移动所选设备" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:133 +msgid "down: move selected devices" +msgstr "向下:移动所选设备" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:139 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:429 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:149 +msgid "Instance Media" +msgstr "实例媒体" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:152 +msgid "Add CD-ROM" +msgstr "添加 CD-ROM" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:169 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:234 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:34 +#: networks/templates/network.html:43 networks/templates/networks.html:59 +#: storages/templates/create_stg_block.html:77 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:170 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:188 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:190 +msgid "Mount" +msgstr "挂载" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:193 +msgid "Detach CD-ROM (remove device)" +msgstr "分离 CD-ROM (删除设备)" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:208 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:210 +msgid "Unmount" +msgstr "卸载" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:220 +msgid "There is not any CD-ROM device." +msgstr "没有任何CD-ROM设备。" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:225 +msgid "Instance Volume" +msgstr "实例卷" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:235 +msgid "Used" +msgstr "已使用" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:236 +msgid "Capacity" +msgstr "容量" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:238 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:363 +msgid "Source" +msgstr "源" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:294 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:298 +msgid "Detach" +msgstr "分离" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:294 +msgid "Are you sure to detach volume?" +msgstr "您确定要分离卷吗?" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:298 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:314 +msgid "Are you sure? This may lead data corruption!" +msgstr "您确定吗? 这可能导致数据损坏!" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:310 +msgid "Are you sure to delete volume?" +msgstr "您确定要删除音卷吗?" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:330 +msgid "Add a network device" +msgstr "添加一个网络设备" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:336 +msgid "Network Devices" +msgstr "网络设备" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:341 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:342 +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:355 +msgid "active" +msgstr "激活" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:361 +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:75 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:368 +msgid "Edit NIC" +msgstr "编辑网卡" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:376 +msgid "Edit Instance Network" +msgstr "编辑实例网络" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:389 +msgid "Net Source" +msgstr "源网络" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:397 +#: interfaces/templates/interface.html:4 interfaces/templates/interface.html:6 +#: interfaces/templates/interface.html:39 +msgid "Interface" +msgstr "接口" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:415 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:454 +msgid "Model" +msgstr "模式" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:429 +msgid "Apply network changes" +msgstr "应用网络更改" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:438 +msgid "Delete Device" +msgstr "删除设备" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:446 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:71 +#: interfaces/templates/interface.html:41 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:450 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:74 +#: interfaces/templates/interface.html:43 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:456 +msgid "QoS" +msgstr "QoS 流量控制" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:468 +msgid "" +"In most configurations, macvtap does not work for host to guest network " +"communication" +msgstr "在大多数配置中,macvtap不适用于主机与客户机之间的网络通信" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:481 +#: networks/templates/network.html:322 +msgid "QoS Configuration" +msgstr "QoS 配置" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:487 +#: networks/templates/add_network_qos.html:18 +#: networks/templates/network.html:328 nwfilters/templates/nwfilter.html:131 +msgid "Direction" +msgstr "目的" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:488 +#: networks/templates/add_network_qos.html:27 +#: networks/templates/network.html:329 +msgid "Average" +msgstr "平均值" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:489 +#: networks/templates/add_network_qos.html:34 +#: networks/templates/network.html:330 +msgid "Peak" +msgstr "峰值" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:490 +#: networks/templates/add_network_qos.html:41 +#: networks/templates/network.html:331 +msgid "Burst" +msgstr "突发" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:515 +#: networks/templates/network.html:353 +msgid "Edit QoS" +msgstr "编辑 QoS" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:525 +#: networks/templates/network.html:358 +msgid "Delete QoS" +msgstr "删除 QoS" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:541 +msgid "For migration both host servers must have equal settings and OS type" +msgstr "为了进行迁移,两台主机服务器必须具有相同的设置和操作系统类型" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:545 +msgid "Original host" +msgstr "原始主机" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:551 +msgid "Host migration" +msgstr "主机迁移" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:568 +msgid "Live migration" +msgstr "实时(在线)迁移" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:576 +msgid "Unsafe migration" +msgstr "不安全的迁移" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:584 +msgid "Delete original" +msgstr "删除原始" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:592 +msgid "Offline migration" +msgstr "离线迁移" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:600 +msgid "Post copy" +msgstr "发布副本" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:608 +msgid "Forces CPU convergence during live migration" +msgstr "在实时迁移期间强制CPU收敛" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:608 +msgid "Auto converge" +msgstr "自动收敛" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:616 +msgid "Compress instance memory for fast migration" +msgstr "压缩实例内存以快速迁移" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:616 +msgid "Compressed" +msgstr "已压缩" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:629 +msgid "If you need to edit XML please Power Off the instance" +msgstr "如果您需要编辑XML,请关闭实例电源" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:651 +msgid "Instance owners" +msgstr "实例所有者" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:680 +msgid "To change console settings, shutdown the instance." +msgstr "要更改控制台设置,请关闭实例。" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:697 +msgid "Create a clone" +msgstr "创建一个克隆" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:700 +msgid "Clone Name" +msgstr "克隆名称" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:707 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:738 +msgid "Guess" +msgstr "猜测" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:726 +msgid "Network devices" +msgstr "网络设备" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:736 +msgid "Random" +msgstr "随机" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:751 +msgid "Storage devices" +msgstr "存储设备" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:776 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:799 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:796 +msgid "To set instance template name description, shutdown the instance." +msgstr "要设置实例模板名称描述,请关闭实例。" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:811 +msgid "Is template" +msgstr "设置为模板" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:832 +msgid "To set instance video model, shutdown the instance." +msgstr "要设置实例视频模式,请关闭实例。" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:835 +msgid "Primary Video Model" +msgstr "主视频模式" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:839 +msgid "please choose" +msgstr "请选择" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:846 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:848 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:868 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:870 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:898 +#: secrets/templates/secrets.html:103 +msgid "Set" +msgstr "设置" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:856 +msgid "To set instance vCPUs hotpluggable" +msgstr "设置实例 vCPU 热插拔" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:859 +msgid "vCPU Hot Plug" +msgstr "vCPU 热插拔" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:863 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:894 +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:864 +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:895 +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:878 +msgid "To Enable/Disable Qemu Guest Agent. Status" +msgstr "启用/禁用 Qemu 客户机代理。 状态" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:883 +msgid "Disconnected" +msgstr "断开连接" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:886 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/widgets.py:709 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:703 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: instances/templates/instances/settings_tab.html:890 +msgid "Qemu Guest Agent" +msgstr "Qemu 客户机代理" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:9 +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:31 +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:33 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "创建快照" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:14 +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "管理快照" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:22 +msgid "" +"This may take more than an hour, depending on how much content is on your " +"instance and how large the disk is." +msgstr "这可能需要一个多小时,具体取决于实例上已使用的容量和磁盘大小。" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:27 +msgid "Enter Snapshot Name" +msgstr "输入快照名称" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:38 +msgid "To take a snapshot please Power Off the instance." +msgstr "要创建快照,请关闭实例电源。" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:43 +msgid "Choose a snapshot for restore/delete" +msgstr "选择要 还原/删除 的快照" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:61 +msgid "Revert to this Snapshot" +msgstr "还原到此快照" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:66 +msgid "To restore snapshots you need Power Off the instance." +msgstr "要还原快照,您需要关闭实例电源。" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:75 +msgid "Delete Snapshot" +msgstr "删除快照" + +#: instances/templates/instances/snapshots_tab.html:86 +msgid "You do not have any snapshots" +msgstr "您还没有创建任何快照" + +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:8 +msgid "Real Time" +msgstr "实时时间" + +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:23 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU 使用率" + +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:36 +msgid "Memory Usage" +msgstr "内存使用量" + +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:50 +msgid "Bandwidth Device" +msgstr "带宽设备" + +#: instances/templates/instances/stats_tab.html:65 +msgid "Disk I/O device" +msgstr "磁盘 I/O 设备" + +#: instances/utils.py:99 +msgid "None available device name" +msgstr "没有可用的设备名称" + +#: instances/views.py:242 instances/views.py:395 instances/views.py:236 +msgid "Templates cannot be started." +msgstr "模板无法启动。" + +#: instances/views.py:345 +#, python-format +msgid "Instance is migrated to %(hostname)s" +msgstr "实例已迁移到 %(hostname)s" + +#: instances/views.py:368 instances/views.py:362 +msgid "Reset root password" +msgstr "重置 Root 密码" + +#: instances/views.py:374 instances/views.py:403 instances/views.py:368 +#: instances/views.py:397 +msgid "Please shutdown down your instance and then try again" +msgstr "请关闭您的实例,然后重试" + +#: instances/views.py:339 +#, python-format +msgid "Migrate to %(hostname)%" +msgstr "迁移到 %(hostname)%" + +#: instances/views.py:389 +#, python-format +msgid "Installed new SSH public key %(keyname)s" +msgstr "安装了新的 SSH 公钥 %(keyname)s" + +#: instances/views.py:422 instances/views.py:416 +#, python-format +msgid "" +"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize CPU of '%(instance_name)s'!" +msgstr "" +"已达到用户 %(quota_msg)s 的配额,无法调整 '%(instance_name)s' 的 CPU 大小!" + +#: instances/views.py:431 +#, python-format +msgid "CPU is resized: %(old)s to %(new)s" +msgstr "CPU已调整大小: %(old)s 至 %(new)s" + +#: instances/views.py:459 instances/views.py:425 +msgid "Resize CPU" +msgstr "调整 CPU" + +#: instances/views.py:453 +#, python-format +msgid "" +"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize memory of " +"'%(instance_name)s'!" +msgstr "" +"已达到用户 %(quota_msg)s 的配额,无法调整 '%(instance_name)s' 的内存大小!" + +#: instances/views.py:466 +#, python-format +msgid "" +"Memory is resized: current/max: %(old_cur)s/%(old_max)s to %(new_cur)s/" +"%(new_max)s" +msgstr "" +"内存大小已调整:当前/最大值: %(old_cur)s/%(old_max)s 至 %(new_cur)s/" +"%(new_max)s" + +#: instances/views.py:500 instances/views.py:462 +msgid "Resize Memory" +msgstr "调整内存" + +#: instances/views.py:491 +#, python-format +msgid "" +"User %(quota_msg)s quota reached, cannot resize disks of '%(instance_name)s'!" +msgstr "" +"已达到用户 %(quota_msg)s 的配额,无法调整 '%(instance_name)s' 的磁盘大小!" + +#: instances/views.py:507 +#, python-format +msgid "Disk is resized: %(dev)s" +msgstr "磁盘大小已调整:%(dev)s" + +#: instances/views.py:546 +#, python-format +msgid "Attach new disk: %(name)s (%(format)s)" +msgstr "附加新磁盘:%(name)s (%(format)s)" + +#: instances/views.py:577 instances/views.py:498 +msgid "Disk resize" +msgstr "调整磁盘" + +#: instances/views.py:537 +#, python-format +msgid "Attach new disk %(name)s (%(format)s)" +msgstr "附加新磁盘 %(name)s (%(format)s)" + +#: instances/views.py:568 +#, python-format +msgid "Attach Existing disk: %(target_dev)s" +msgstr "附加现有磁盘:%(target_dev)s" + +#: instances/views.py:635 instances/views.py:624 +msgid "Volume changes are applied. But it will be activated after shutdown" +msgstr "卷的更改已应用。它将在关机后被激活" + +#: instances/views.py:626 +msgid "Volume is changed successfully." +msgstr "已成功更改卷。" + +#: instances/views.py:639 instances/views.py:627 +#, python-format +msgid "Edit disk: %(target_dev)s" +msgstr "编辑磁盘:%(target_dev)s" + +#: instances/views.py:661 instances/views.py:649 +#, python-format +msgid "Delete disk: %(dev)s" +msgstr "删除磁盘:%(dev)s" + +#: instances/views.py:677 instances/views.py:665 +#, python-format +msgid "Detach disk: %(dev)s" +msgstr "分离磁盘:%(dev)s" + +#: instances/views.py:690 instances/views.py:678 +#, python-format +msgid "Add CD-ROM: %(target)s" +msgstr "添加 CD-ROM:%(target)s" + +#: instances/views.py:703 instances/views.py:691 +#, python-format +msgid "Detach CD-ROM: %(dev)s" +msgstr "分离 CD-ROM:%(dev)s" + +#: instances/views.py:716 instances/views.py:704 +#, python-format +msgid "Mount media: %(dev)s" +msgstr "挂在媒体:%(dev)s" + +#: instances/views.py:729 instances/views.py:717 +#, python-format +msgid "Unmount media: %(dev)s" +msgstr "卸载媒体:%(dev)s" + +#: instances/views.py:742 +#, python-format +msgid "Create snapshot: %(snap)s" +msgstr "创建快照:%(snap)s" + +#: instances/views.py:753 instances/views.py:730 +#, python-format +msgid "New snapshot: %(name)s" +msgstr "新快照:%(name)s" + +#: instances/views.py:741 +#, python-format +msgid "Delete snapshot: %(snap_name)s" +msgstr "删除快照:%(snap_name)s" + +#: instances/views.py:752 +msgid "Successful revert snapshot: " +msgstr "成功还原快照: " + +#: instances/views.py:767 +msgid "Revert snapshot: %(snap)" +msgstr "还原快照:%(snap)" + +#: instances/views.py:781 instances/views.py:755 +msgid "Revert snapshot" +msgstr "还原快照" + +#: instances/views.py:769 +#, python-format +msgid "VCPU %(id)s is enabled=%(enabled)s" +msgstr "VCPU %(id)s 已启用=%(enabled)s" + +#: instances/views.py:790 instances/views.py:780 +#, python-format +msgid "VCPU Hot-plug is enabled=%(status)s" +msgstr "VCPU 热插拔 已启用=%(status)s" + +#: instances/views.py:800 instances/views.py:847 instances/views.py:791 +msgid "Set autostart" +msgstr "设置自动启动" + +#: instances/views.py:809 instances/views.py:800 +msgid "Unset autostart" +msgstr "取消自动启动" + +#: instances/views.py:818 instances/views.py:809 +msgid "Enable boot menu" +msgstr "启用引导菜单" + +#: instances/views.py:827 instances/views.py:818 +msgid "Disable boot menu" +msgstr "关闭引导菜单" + +#: instances/views.py:842 instances/views.py:833 +msgid "Set boot order" +msgstr "设置启动顺序" + +#: instances/views.py:836 +msgid "Boot menu changes applied. But it will be activated after shutdown" +msgstr "引导菜单的更改已应用。 但是它将在关机后被激活" + +#: instances/views.py:838 +msgid "Boot order changed successfully." +msgstr "启动顺序已成功更改。" + +#: instances/views.py:861 +msgid "Change instance XML" +msgstr "更改实例XML" + +#: instances/views.py:875 +#, python-format +msgid "Set Guest Agent: %(status)s" +msgstr "设置客户机代理:%(status)s" + +#: instances/views.py:885 instances/views.py:849 +msgid "Edit XML" +msgstr "编辑XML" + +#: instances/views.py:863 +#, python-format +msgid "Set Guest Agent %(status)s" +msgstr "设置客户机代理 %(status)s" + +#: instances/views.py:873 +msgid "Set Video Model" +msgstr "设置视频模式" + +#: instances/views.py:882 +msgid "Change network" +msgstr "修改网络" + +#: instances/views.py:895 +msgid "Network Device Config is changed. Please shutdown instance to activate." +msgstr "网络设备配置已更改。 请关闭实例以激活。" + +#: instances/views.py:922 +#, python-format +msgid "Add network: %(mac)s" +msgstr "添加网络:%(mac)s" + +#: instances/views.py:933 +#, python-format +msgid "Delete Network: %(mac)s" +msgstr "删除网络:%(mac)s" + +#: instances/views.py:946 instances/views.py:903 +msgid "Add network" +msgstr "添加网络" + +#: instances/views.py:917 +msgid "Delete network" +msgstr "删除网络" + +#: instances/views.py:933 +#, python-format +msgid "Set Link State: %(state)s" +msgstr "设置链接状态: %(state)s" + +#: instances/views.py:966 networks/views.py:231 instances/views.py:952 +#, python-format +msgid "%(qos_dir)s QoS is set" +msgstr "%(qos_dir)s 已设置" + +#: instances/views.py:971 instances/views.py:956 +#, python-format +msgid "" +"%(qos_dir)s QoS is set. Network XML is changed. Stop and " +"start network to activate new config." +msgstr "" +"%(qos_dir)s QoS 已设置。网络XML已更改。 停止并启动网络以激活" +"新的配置。" + +#: instances/views.py:988 networks/views.py:246 instances/views.py:970 +#, python-format +msgid "%(qos_dir)s QoS is deleted" +msgstr "%(qos_dir)s QoS 已删除" + +#: instances/views.py:993 instances/views.py:974 +#, python-format +msgid "" +"%(qos_dir)s QoS is deleted. Network XML is changed. Stop and " +"start network to activate new config." +msgstr "" +"%(qos_dir)s QoS 已删除。网络XML已更改。 停止并启动网络以激活" +"新的配置。" + +#: instances/views.py:1012 instances/views.py:1017 instances/views.py:990 +msgid "Only one owner is allowed and the one already added" +msgstr "只允许存在一个所有者,并且已经添加了一个所有者" + +#: instances/views.py:995 +#, python-format +msgid "Add owner: %(user)s" +msgstr "添加所有者:%(user)s" + +#: instances/views.py:1028 +#, python-format +msgid "Delete owner: %(userinstance_id)s " +msgstr "删除所有者:%(userinstance_id)s " + +#: instances/views.py:1060 instances/views.py:1006 +#, python-format +msgid "Deleted owner %(userinstance_id)s" +msgstr "删除所有者 %(userinstance_id)s" + +#: instances/views.py:1038 +#, python-format +msgid "User '%(quota_msg)s' quota reached, cannot create '%(clone_name)s'!" +msgstr "达到用户 '%(quota_msg)s' 的配额,无法创建 '%(clone_name)s' !" + +#: instances/views.py:1066 +#, python-format +msgid "Instance '%(clone_name)s' already exists!" +msgstr "实例 '%(clone_name)s' 已存在!" + +#: instances/views.py:1069 instances/views.py:1044 +msgid "Instance 'clone_name' already exists!" +msgstr "实例 'clone_name' 已存在!" + +#: instances/views.py:1047 +#, python-format +msgid "Instance name '%(clone_name)s' contains invalid characters!" +msgstr "实例名称 '%(clone_name)s' 包含无效的字符!" + +#: instances/views.py:1072 instances/views.py:1050 +#, python-format +msgid "Instance MAC '%(clone_mac)s' invalid format!" +msgstr "实例 MAC '%(clone_mac)s' 无效的格式!" + +#: instances/views.py:1082 +#, python-format +msgid "Create a clone of '%(instance_name)s'" +msgstr "创建一个 '%(instance_name)s' 的克隆" + +#: instances/views.py:1121 instances/views.py:1060 +#, python-format +msgid "Clone of '%(instance_name)s'" +msgstr "'%(instance_name)s' 的克隆" + +#: instances/views.py:1093 +msgid "" +"Error setting console password. You should check that your instance have an " +"graphic device." +msgstr "设置控制台密码时出错。 您应检查实例是否具有图形设备。" + +#: instances/views.py:1126 instances/views.py:1512 instances/views.py:1096 +msgid "Set VNC password" +msgstr "设置 VNC 密码" + +#: instances/views.py:1135 instances/views.py:1104 +msgid "Set VNC keymap" +msgstr "设置 VNC 键盘" + +#: instances/views.py:1140 instances/views.py:1109 +msgid "Set VNC type" +msgstr "设置 VNC 类型" + +#: instances/views.py:1145 instances/views.py:1114 +msgid "Set VNC listen address" +msgstr "设置 VNC 监听地址" + +#: instances/views.py:1168 instances/views.py:1137 +msgid "Edit options" +msgstr "编辑选项" + +#: instances/views.py:1182 instances/views.py:1151 +msgid "Send console.vv file" +msgstr "发送 console.vv 文件" + +#: instances/views.py:1243 instances/views.py:1337 instances/views.py:1206 +#: instances/views.py:1298 +msgid "A virtual machine with this name already exists" +msgstr "具有该名称的虚拟机已存在" + +#: instances/views.py:1320 instances/views.py:1281 +msgid "You haven't defined any storage pools" +msgstr "您尚未定义任何存储资源池" + +#: instances/views.py:1322 instances/views.py:1283 +msgid "You haven't defined any network pools" +msgstr "您尚未定义任何网络资源池" + +#: instances/views.py:1339 instances/views.py:1300 +msgid "There is an instance with same name. Remove it and try again!" +msgstr "有一个同名实例。 删除它,然后再试一次!" + +#: instances/views.py:1343 instances/views.py:1304 +msgid "No Virtual Machine MAC has been entered" +msgstr "没有输入虚拟机 MAC 地址" + +#: instances/views.py:1374 instances/views.py:1327 +msgid "Image has already exist. Please check volumes or change instance name" +msgstr "镜像已经存在。 请检查卷或更改实例名称" + +#: instances/views.py:1401 instances/views.py:1347 +msgid "First you need to create or select an image" +msgstr "首先,您需要创建或选择镜像" + +#: instances/views.py:1419 instances/views.py:1365 +msgid "Invalid cache mode" +msgstr "无效的缓存模式" + +#: instances/views.py:1460 instances/views.py:1402 +msgid "Instance is created" +msgstr "实例已创建" + +#: instances/views.py:1481 instances/views.py:1423 +msgid "Flavor Created" +msgstr "规格已创建" + +#: instances/views.py:1487 instances/views.py:1431 +msgid "Create Flavor" +msgstr "创建规格" + +#: instances/views.py:1497 instances/views.py:1442 +msgid "Flavor Updated" +msgstr "规格已更新" + +#: instances/views.py:1503 instances/views.py:1450 +msgid "Update Flavor" +msgstr "更新规格" + +#: instances/views.py:1460 +msgid "Flavor Deleted" +msgstr "规格已删除" + +#: interfaces/forms.py:26 +msgid "The IPv4 address must not contain any special characters" +msgstr "IPv4 地址不得包含任何特殊字符" + +#: interfaces/forms.py:28 +msgid "The IPv4 address must not exceed 20 characters" +msgstr "IPv4 地址不得超过20个字符" + +#: interfaces/forms.py:35 +msgid "The IPv4 gateway must not contain any special characters" +msgstr "IPv4 网关不得包含任何特殊字符" + +#: interfaces/forms.py:37 +msgid "The IPv4 gateway must not exceed 20 characters" +msgstr "IPv4 网关不得超过20个字符" + +#: interfaces/forms.py:44 +msgid "The IPv6 address must not contain any special characters" +msgstr "IPv6 地址不得包含任何特殊字符" + +#: interfaces/forms.py:46 +msgid "The IPv6 address must not exceed 100 characters" +msgstr "IPv6 地址不得超过100个字符" + +#: interfaces/forms.py:53 +msgid "The IPv6 gateway must not contain any special characters" +msgstr "IPv6 网关不得包含任何特殊字符" + +#: interfaces/forms.py:55 +msgid "The IPv6 gateway must not exceed 100 characters" +msgstr "IPv6 网关不得超过100个字符" + +#: interfaces/forms.py:62 interfaces/forms.py:71 +msgid "The interface must not contain any special characters" +msgstr "接口不得包含任何特殊字符" + +#: interfaces/forms.py:64 interfaces/forms.py:73 +msgid "The interface must not exceed 10 characters" +msgstr "接口不得超过10个字符" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:12 +msgid "Create New Interface" +msgstr "创建新接口" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:24 +msgid "Start mode" +msgstr "启动方式" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:27 +msgid "none" +msgstr "空" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:28 +msgid "onboot" +msgstr "启动时" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:29 +msgid "hotplug" +msgstr "热插拔" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:44 +#: interfaces/templates/interface.html:76 +#: interfaces/templates/interfaces.html:62 +#: storages/templates/create_stg_block.html:35 +#: storages/templates/create_stg_block.html:64 +#: storages/templates/create_stg_block.html:93 +#: storages/templates/create_stg_block.html:158 +#: storages/templates/storages.html:60 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:47 +msgid "bridge" +msgstr "网桥网络" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:48 +msgid "ethernet" +msgstr "以太网络" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:53 +msgid "STP" +msgstr "STP 生成树协议" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:57 +msgid "on" +msgstr "开" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:58 +msgid "off" +msgstr "关" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:63 +msgid "Delay" +msgstr "延迟" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:82 +msgid "IPv4 Mode" +msgstr "IPv4 模式" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:85 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:112 +#: networks/templates/network.html:109 networks/templates/network.html:220 +msgid "DHCP" +msgstr "动态" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:86 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:113 +msgid "Static" +msgstr "静态" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:87 +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:111 +msgid "No configuration" +msgstr "没有配置" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:92 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 地址" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:98 +msgid "IPv4 Gateway" +msgstr "IPv4 网关" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:108 +msgid "IPv6 Mode" +msgstr "IPv6 类型" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:118 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 地址" + +#: interfaces/templates/create_iface_block.html:124 +msgid "IPv6 Gateway" +msgstr "IPv6 网关" + +#: interfaces/templates/interface.html:47 +msgid "Interface Type" +msgstr "接口类型" + +#: interfaces/templates/interface.html:50 +msgid "Bridge Device" +msgstr "网桥设备" + +#: interfaces/templates/interface.html:53 +msgid "Boot Mode" +msgstr "启动模式" + +#: interfaces/templates/interface.html:55 +#: interfaces/templates/interface.html:78 networks/templates/network.html:45 +#: storages/templates/storage.html:56 +msgid "State" +msgstr "状态" + +#: interfaces/templates/interface.html:62 networks/templates/network.html:52 +#: storages/templates/storage.html:64 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: interfaces/templates/interface.html:69 +msgid "Slaves" +msgstr "从模式" + +#: interfaces/templates/interface.html:77 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: interfaces/templates/interfaces.html:47 +msgid "Hypervisor doesn't have any Interfaces" +msgstr "虚拟机监控程序没有检测到任何接口" + +#: logs/models.py:5 +msgid "user" +msgstr "用户" + +#: logs/models.py:6 +msgid "instance" +msgstr "实例" + +#: logs/models.py:7 +msgid "message" +msgstr "消息" + +#: logs/models.py:8 +msgid "date" +msgstr "日期" + +#: networks/forms.py:8 storages/forms.py:8 +msgid "No pool name has been entered" +msgstr "没有输入资源池名称" + +#: networks/forms.py:10 +msgid "No IPv4 subnet has been entered" +msgstr "没有输入 IPv4 子网" + +#: networks/forms.py:15 +msgid "No IPv6 subnet has been entered" +msgstr "没有输入 IPv6 子网" + +#: networks/forms.py:30 storages/forms.py:23 +msgid "The pool name must not contain any special characters" +msgstr "资源池名称不得包含任何特殊字符" + +#: networks/forms.py:32 storages/forms.py:25 +msgid "The pool name must not exceed 20 characters" +msgstr "资源池名称不能超过20个字符" + +#: networks/forms.py:39 +msgid "The IPv4 subnet must not contain any special characters" +msgstr "IPv4 子网不得包含任何特殊字符" + +#: networks/forms.py:41 +msgid "The IPv4 subnet must not exceed 20 characters" +msgstr "IPv4 子网不得超过20个字符" + +#: networks/forms.py:48 +msgid "The IPv6 subnet must not contain any special characters" +msgstr "IPv6 子网不得包含任何特殊字符" + +#: networks/forms.py:50 +msgid "The IPv6 subnet must not exceed 42 characters" +msgstr "IPv6 子网不得超过42个字符" + +#: networks/forms.py:58 +msgid "The pool bridge name must not contain any special characters" +msgstr "资源池网桥名称不得包含任何特殊字符" + +#: networks/forms.py:60 +msgid "The pool bridge name must not exceed 20 characters" +msgstr "资源池网桥名称不得超过20个字符" + +#: networks/templates/add_network_qos.html:13 +msgid "Add QoS for Network" +msgstr "为网络添加 QoS 流控" + +#: networks/templates/add_network_qos.html:21 +msgid "Inbound" +msgstr "入站" + +#: networks/templates/add_network_qos.html:22 +msgid "Outbound" +msgstr "出站" + +#: networks/templates/add_network_qos.html:29 +#: networks/templates/add_network_qos.html:36 +#: networks/templates/add_network_qos.html:43 +msgid "kilobytes" +msgstr "千字节 (kbyte)" + +#: networks/templates/create_net_block.html:12 +msgid "Add New Network" +msgstr "添加新的网络" + +#: networks/templates/create_net_block.html:20 +#: storages/templates/create_stg_block.html:44 +#: storages/templates/create_stg_block.html:73 +msgid "default" +msgstr "默认" + +#: networks/templates/create_net_block.html:24 +msgid "Type forwarding" +msgstr "转发类型" + +#: networks/templates/create_net_block.html:27 +#: networks/templates/network.html:95 +msgid "NAT" +msgstr "映射 (NAT)" + +#: networks/templates/create_net_block.html:28 +#: networks/templates/network.html:98 networks/templates/network.html:215 +msgid "ROUTE" +msgstr "路由 (Route)" + +#: networks/templates/create_net_block.html:29 +#: networks/templates/network.html:104 networks/templates/network.html:213 +msgid "ISOLATE" +msgstr "隔离 (Isolate)" + +#: networks/templates/create_net_block.html:30 +#: networks/templates/network.html:101 +msgid "BRIDGE" +msgstr "网桥" + +#: networks/templates/create_net_block.html:31 +msgid "MACVTAP" +msgstr "MACVTAP" + +#: networks/templates/create_net_block.html:36 +msgid "IPv4 Subnet pool" +msgstr "IPv4 子网资源池" + +#: networks/templates/create_net_block.html:42 +msgid "DHCPv4" +msgstr "DHCPv4" + +#: networks/templates/create_net_block.html:48 +msgid "Fixed Addresses" +msgstr "固定地址" + +#: networks/templates/create_net_block.html:54 +msgid "Enable IPv6" +msgstr "启用 IPv6" + +#: networks/templates/create_net_block.html:60 +msgid "IPv6 Subnet pool" +msgstr "IPv6 子网资源池" + +#: networks/templates/create_net_block.html:66 +msgid "DHCPv6" +msgstr "DHCPv6" + +#: networks/templates/create_net_block.html:72 +msgid "Bridge Name" +msgstr "网桥名称" + +#: networks/templates/create_net_block.html:78 +msgid "Open vSwitch" +msgstr "虚拟交换机" + +#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:12 +msgid "Add IPv4 Fixed Address" +msgstr "添加 IPv4 固定地址" + +#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:18 +#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:18 +msgid "Subnet Pool" +msgstr "子网资源池" + +#: networks/templates/modify_ipv4_fixed_address.html:36 +#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:36 +#: networks/templates/network.html:173 networks/templates/network.html:282 +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:12 +msgid "Add IPV6 Fixed Address" +msgstr "添加 IPV6 固定地址" + +#: networks/templates/modify_ipv6_fixed_address.html:24 +#: networks/templates/network.html:281 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: networks/templates/network.html:41 +msgid "Network name" +msgstr "网络名称" + +#: networks/templates/network.html:89 +msgid "IPv4 Configuration" +msgstr "IPv4 配置" + +#: networks/templates/network.html:92 +msgid "IPv4 Forwarding" +msgstr "IPv4 转发" + +#: networks/templates/network.html:112 networks/templates/network.html:224 +msgid "ON" +msgstr "开" + +#: networks/templates/network.html:114 networks/templates/network.html:226 +msgid "OFF" +msgstr "关" + +#: networks/templates/network.html:121 networks/templates/network.html:127 +#: networks/templates/network.html:233 networks/templates/network.html:239 +msgid "End" +msgstr "结束" + +#: networks/templates/network.html:135 networks/templates/network.html:248 +msgid "Edit DHCP Range" +msgstr "编辑 DHCP 范围" + +#: networks/templates/network.html:149 +msgid "IPv4 Fixed Addresses" +msgstr "IPv4 固定地址" + +#: networks/templates/network.html:158 networks/templates/network.html:268 +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:85 +msgid "Show" +msgstr "查看" + +#: networks/templates/network.html:166 networks/templates/network.html:276 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/widgets.py:395 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:377 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: networks/templates/network.html:189 networks/templates/network.html:298 +msgid "Edit entry" +msgstr "编辑条目" + +#: networks/templates/network.html:194 networks/templates/network.html:303 +msgid "Delete entry" +msgstr "删除条目" + +#: networks/templates/network.html:207 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "IPv6 配置" + +#: networks/templates/network.html:210 +msgid "IPv6 Forwarding" +msgstr "IPv6 转发" + +#: networks/templates/network.html:261 +msgid "IPv6 Fixed Addresses" +msgstr "IPv6 固定地址" + +#: networks/templates/networks.html:46 +msgid "Hypervisor doesn't have any Network" +msgstr "虚拟机监控程序没有检测到任何网络" + +#: networks/templates/networks.html:61 +msgid "Forward" +msgstr "转发" + +#: networks/views.py:43 +msgid "Network pool name already in use" +msgstr "网络资源池名称已被使用" + +#: networks/views.py:47 +msgid "Please enter bridge/dev name" +msgstr "请输入 网桥/设备 名称" + +#: networks/views.py:57 networks/views.py:210 networks/views.py:56 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be /64" +msgstr "对于 libvirt,IPv6 网络前缀必须为 /64" + +#: networks/views.py:130 networks/views.py:126 +msgid "Unknown Network Family" +msgstr "未知的网络家族" + +#: networks/views.py:180 +#, python-format +msgid "Fixed address operation completed for %(family)s" +msgstr "%(family)s 的固定地址操作已完成" + +#: networks/views.py:190 +#, python-format +msgid "%(family)s Fixed Address is Deleted." +msgstr "%(family)s 固定地址已被删除。" + +#: networks/views.py:198 +#, python-format +msgid "%(family)s DHCP Range is Changed." +msgstr "%(family)s DHCP 范围已更改。" + +#: networks/views.py:176 +msgid "{family.upper()} Fixed Address Operation Completed." +msgstr "{family.upper()} 固定地址操作已完成。" + +#: networks/views.py:186 +msgid "{family.upper()} Fixed Address is Deleted." +msgstr "{family.upper()} 固定地址已被删除。" + +#: networks/views.py:194 +msgid "{family.upper()} DHCP Range is Changed." +msgstr "{family.upper()} DHCP 范围已更改。" + +#: networks/views.py:203 +msgid "" +"Network XML is changed. \\Stop and start network to activate new config." +msgstr "网络XML已更改。\\停止并启动网络以激活新配置。" + +#: networks/views.py:215 networks/views.py:242 networks/views.py:205 +#, python-format +msgid "Network XML is changed." +msgstr "网络XML已更改。" + +#: networks/views.py:228 +#, python-format +msgid "" +"%(qos_dir)s QoS is updated. Network XML is changed. Stop and start network " +"to activate new config" +msgstr "%(qos_dir)s 的 QoS 已更新。 网络XML已更改。 停止并启动网络以激活新配置" + +#: networks/views.py:218 +msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is set. Network XML is changed." +msgstr "{qos_dir.capitalize()} QoS 已设置。 网络XML已更改。" + +#: networks/views.py:219 +msgid "Stop and start network to activate new config" +msgstr "停止并启动网络以激活新配置" + +#: networks/views.py:221 +msgid "{} QoS is set" +msgstr "{} QoS 已设置" + +#: networks/views.py:232 +msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is deleted. Network XML is changed. " +msgstr "{qos_dir.capitalize()} QoS 已删除。网络XML已更改 " + +#: networks/views.py:233 +msgid "Stop and start network to activate new config." +msgstr "停止并启动网络以激活新配置。" + +#: networks/views.py:235 +msgid "{qos_dir.capitalize()} QoS is deleted" +msgstr "{qos_dir.capitalize()} QoS 已删除" + +#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:12 +msgid "Add New NWFilter Rule" +msgstr "添加新的 NWFilter 规则" + +#: nwfilters/templates/add_nwf_rule.html:22 +msgid "If there is a rule which has same attributes it replaces that rule" +msgstr "如果存在具有相同属性的规则,它将替换该规则" + +#: nwfilters/templates/create_nwfilter_block.html:12 +msgid "Create New NWFilter" +msgstr "创建新的 NWFilter" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:39 nwfilters/templates/nwfilters.html:55 +#: secrets/templates/secrets.html:59 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:68 +msgid "Filter References" +msgstr "筛选参考" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:100 +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:125 +msgid "Rules" +msgstr "规则" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:129 +msgid "Rule" +msgstr "规则" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:130 +msgid "Action Type" +msgstr "应用属性" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:132 +msgid "Priority" +msgstr "优先" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:133 +msgid "Statematch" +msgstr "状态匹配" + +#: nwfilters/templates/nwfilter.html:134 +msgid "Directives" +msgstr "指令" + +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:71 +msgid "Details of NWFilter" +msgstr "NWFilter 的详细信息" + +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:94 +msgid "Clone NWFilter" +msgstr "克隆 NWFilter" + +#: nwfilters/templates/nwfilters.html:135 +msgid "Hypervisor doesn't have any NWFilters" +msgstr "虚拟机监控程序没有检测到任何 NWFilter" + +#: nwfilters/views.py:44 nwfilters/views.py:51 nwfilters/views.py:41 +msgid "A network filter with this name already exists" +msgstr "具有该名称的网络过滤器已存在" + +#: nwfilters/views.py:47 nwfilters/views.py:44 +msgid "A network filter with this UUID already exists" +msgstr "具有该 UUID 的网络过滤器已存在" + +#: nwfilters/views.py:48 +#, python-format +msgid "%(filter)s network filter is created" +msgstr "%(filter)s 网络过滤器已创建" + +#: nwfilters/views.py:60 +#, python-format +msgid "%(filter)s network filter is deleted" +msgstr "%(filter)s 网络过滤器已删除" + +#: nwfilters/views.py:76 +#, python-format +msgid "NWFilter is in use by %(instance)s. Cannot be deleted." +msgstr "%(instance)s 正在使用NWFilter。无法删除。" + +#: nwfilters/views.py:93 nwfilters/views.py:57 +#, python-brace-format +msgid "Deleting NWFilter: {name}" +msgstr "删除 NWFilter: {name}" + +#: nwfilters/views.py:69 +#, python-brace-format +msgid "NWFilter is in use by {inst}. Cannot be deleted." +msgstr "{inst} 正在使用NWFilter。无法删除。" + +#: nwfilters/views.py:86 +#, python-brace-format +msgid "Cloning NWFilter {name} as {cln_name}" +msgstr "将NWFilter {name} 克隆为 {cln_name}" + +#: secrets/templates/create_secret_block.html:12 +msgid "Create New Secret" +msgstr "创建新的 密码/密钥" + +#: secrets/templates/create_secret_block.html:18 +msgid "Ephemeral" +msgstr "短效的" + +#: secrets/templates/create_secret_block.html:21 +#: secrets/templates/create_secret_block.html:30 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: secrets/templates/create_secret_block.html:22 +#: secrets/templates/create_secret_block.html:31 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: secrets/templates/create_secret_block.html:27 +msgid "Private" +msgstr "私有的" + +#: secrets/templates/create_secret_block.html:36 +#: storages/templates/storage.html:54 +msgid "Usage" +msgstr "使用" + +#: secrets/templates/create_secret_block.html:46 +#: secrets/templates/secrets.html:61 +msgid "Data" +msgstr "数据" + +#: secrets/templates/secrets.html:50 +msgid "Hypervisor doesn't have any Secrets" +msgstr "虚拟机监控程序没有检测到任何 密码/密钥" + +#: secrets/templates/secrets.html:60 +msgid "Usage Type" +msgstr "使用类型" + +#: secrets/templates/secrets.html:88 +msgid "Set secret value" +msgstr "设定 密钥/密码 值" + +#: secrets/templates/secrets.html:94 +msgid "Value" +msgstr "数值" + +#: storages/forms.py:10 storages/forms.py:37 +msgid "No path has been entered" +msgstr "没有输入路径" + +#: storages/forms.py:34 +msgid "The target must not contain any special characters" +msgstr "目标不得包含任何特殊字符" + +#: storages/forms.py:46 +msgid "No device or path has been entered" +msgstr "没有输入设备或路径" + +#: storages/forms.py:48 +msgid "The disk source must not contain any special characters" +msgstr "磁盘源不得包含任何特殊字符" + +#: storages/forms.py:62 storages/forms.py:77 +msgid "The image name must not contain any special characters" +msgstr "镜像名称不得包含任何特殊字符" + +#: storages/forms.py:79 +msgid "The image name must not exceed 120 characters" +msgstr "镜像名称不得超过120个字符" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:12 +msgid "Create Storage Pool" +msgstr "创建存储资源池" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:18 +msgid "DIR" +msgstr "DIR (文件目录)" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:21 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:23 +msgid "CEPH" +msgstr "CEPH" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:25 +msgid "NETFS" +msgstr "NETFS" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:27 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:48 +#: storages/templates/create_stg_block.html:222 +msgid "Path" +msgstr "路径" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:106 +msgid "Ceph User" +msgstr "Ceph 用户" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:112 +msgid "Ceph Pool" +msgstr "Ceph 资源池" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:118 +msgid "Ceph Host" +msgstr "Ceph 主机" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:177 +msgid "Remote Path" +msgstr "远程路径" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:186 +msgid "auto" +msgstr "自动" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:187 +msgid "nfs" +msgstr "nfs" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:188 +msgid "glusterfs" +msgstr "glusterfs" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:189 +msgid "cifs" +msgstr "cifs" + +#: storages/templates/create_stg_block.html:194 +msgid "Local Path" +msgstr "本地路径" + +#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:15 +msgid "Upload ISO Image" +msgstr "上传 ISO 镜像" + +#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:29 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#: storages/templates/create_stg_vol_block.html:46 +msgid "Add New Volume" +msgstr "添加一个新卷" + +#: storages/templates/storage.html:44 +msgid "Pool name" +msgstr "资源池名称" + +#: storages/templates/storage.html:46 +msgid "Pool type" +msgstr "资源池类型" + +#: storages/templates/storage.html:48 +msgid "Pool path" +msgstr "资源池路径" + +#: storages/templates/storage.html:50 +msgid "Pool status" +msgstr "资源池状态" + +#: storages/templates/storage.html:85 storages/templates/storages.html:64 +msgid "Volumes" +msgstr "卷" + +#: storages/templates/storage.html:97 +msgid "Allocated" +msgstr "已分配" + +#: storages/templates/storage.html:118 +msgid "Clone image" +msgstr "克隆镜像" + +#: storages/templates/storage.html:131 +msgid "Convert" +msgstr "转换" + +#: storages/templates/storage.html:140 +msgid "raw" +msgstr "raw" + +#: storages/templates/storage.html:141 +msgid "qcow" +msgstr "qcow" + +#: storages/templates/storage.html:142 +msgid "qcow2" +msgstr "qcow2 (推荐)" + +#: storages/templates/storage.html:187 +msgid "Hypervisor doesn't have any Volumes" +msgstr "虚拟机监控程序没有检测到任何卷" + +#: storages/templates/storages.html:46 +msgid "Hypervisor doesn't have any Storages" +msgstr "虚拟机监控程序没有检测到任何存储资源池" + +#: storages/views.py:39 +msgid "Pool name already use" +msgstr "资源池名称已存在" + +#: storages/views.py:45 +msgid "You need create secret for pool" +msgstr "您需要为资源池创建 密钥/密码" + +#: storages/views.py:48 storages/views.py:220 storages/views.py:49 +#, python-format +msgid "You need input all fields for creating ceph pool" +msgstr "您需要输入所有字段以创建ceph资源池" + +#: storages/views.py:144 +#, python-format +msgid "Volume: %(volume)s is deleted." +msgstr "卷:%(volume)s 已删除。" + +#: storages/views.py:149 storages/views.py:137 +msgid "ISO image already exist" +msgstr "ISO 镜像已存在" + +#: storages/views.py:153 +#, python-format +msgid "ISO: %(file)s is uploaded." +msgstr "ISO: %(file)s 已上传。" + +#: storages/views.py:162 storages/views.py:150 +msgid "Name of volume already in use" +msgstr "已使用的卷的名称" + +#: storages/views.py:174 +#, python-format +msgid "%(image)s image cloned as %(clone)s successfully" +msgstr "镜像 %(image)s 已成功克隆为 %(clone)s" + +#: storages/views.py:132 +#, python-brace-format +msgid "Volume: {volname} is deleted." +msgstr "卷:{volname} 已删除。" + +#: storages/views.py:141 +msgid "ISO: {request.FILES['file']} is uploaded." +msgstr "ISO:{request.FILES['file']} 已上传。" + +#: storages/views.py:160 +msgid "{data['image']} image cloned as {name} successfully" +msgstr "镜像 {data['image']} 已成功克隆为 {name}" + +#: storages/views.py:199 +#, python-brace-format +msgid "Image file {name} is created successfully" +msgstr "镜像文件 {name} 已成功创建" + +#: templates/403.html:3 +msgid "403" +msgstr "403" + +#: templates/403.html:7 templates/404.html:7 templates/500.html:7 +msgid "Oops!" +msgstr "糟糕!" + +#: templates/403.html:9 +msgid "403 Forbidden" +msgstr "403 被禁止" + +#: templates/403.html:11 +msgid "You do not have permission to access this page." +msgstr "您没有权限访问此页面。" + +#: templates/403.html:12 templates/404.html:12 templates/500.html:12 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: templates/404.html:3 +msgid "404" +msgstr "404" + +#: templates/404.html:9 +msgid "404 Not Found" +msgstr "404 未找到" + +#: templates/404.html:11 +msgid "The requested page was not found on this server." +msgstr "在此服务器上找不到请求的页面。" + +#: templates/500.html:3 +msgid "500" +msgstr "500" + +#: templates/500.html:9 +msgid "500 Internal Server Error" +msgstr "500 服务器内部错误" + +#: templates/500.html:11 +msgid "" +"The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable " +"to complete you request." +msgstr "服务器遇到内部错误或配置错误,无法完成您的请求。" + +#: templates/common/confirm_delete.html:16 +msgid "Are you sure you want to delete" +msgstr "您确定您想要删除" + +#: templates/navbar.html:47 +msgid "Log Out" +msgstr "登出" + +#: templates/pleasewaitdialog.html:7 +msgid "Processing" +msgstr "处理中" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/bootstrap4/components.py:17 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/bootstrap4/templates/bootstrap4/form_errors.html:3 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/bootstrap4/templates/bootstrap4/messages.html:4 +msgid "close" +msgstr "关闭" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 +msgid "Messages" +msgstr "信息" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 +msgid "Site Maps" +msgstr "网站地图" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:7 +msgid "Static Files" +msgstr "静态文件" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 +msgid "Syndication" +msgstr "联合组织" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/paginator.py:45 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/paginator.py:43 +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "该页码不是整数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/paginator.py:47 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/paginator.py:45 +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "该页码少于1" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/paginator.py:52 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/paginator.py:50 +msgid "That page contains no results" +msgstr "该页面没有任何结果" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:31 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:34 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "请输入有效值。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:102 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:658 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:107 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:671 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "请输入有效的 URL 地址。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:154 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:160 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "请输入有效的整数。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:165 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:171 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "请输入有效的电子邮件地址。" + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:239 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:245 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "请输入由字母,数字,下划线或连字符组成的有效“字段”。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:246 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:252 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "请输入由 Unicode 字母,数字,下划线或连字符组成的有效“字段”。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:255 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:275 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:257 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:277 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "请输入有效的 IPv4 地址。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:260 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:276 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:262 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:278 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "请输入有效的 IPv6 地址。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:270 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:274 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:272 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:276 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "请输入有效的 IPv4 或 IPv6 地址。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:304 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:308 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1131 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "仅输入用逗号分隔的数字。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:310 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:314 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "确保此值是 %(limit_value)s(它是 %(show_value)s )。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:342 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:345 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "确保此值小于或等于 %(limit_value)s 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:351 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:354 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "确保此值大于或等于 %(limit_value)s 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:361 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:364 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "确保此值至少具有 %(limit_value)d 个字符(具有 %(show_value)d 个)。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:376 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:379 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "确保此值最多具有 %(limit_value)d 个字符(具有 %(show_value)d 个)。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:395 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:290 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:325 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:303 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:340 +msgid "Enter a number." +msgstr "请输入一个数字。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:397 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:399 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "确保总数不超过 %(max)s 个数字。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:402 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:404 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "确保不超过 %(max)s 个小数位。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:407 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:409 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "确保小数点前的位数不超过 %(max)s 个。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:469 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:463 +#, python-format +msgid "" +"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: " +"'%(allowed_extensions)s'." +msgstr "" +"不允许文件扩展名 '%(extension)s' 。 允许的扩展名" +"是:'%(allowed_extensions)s' 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/core/validators.py:521 +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "不允许使用空字符。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/base.py:1165 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:756 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/base.py:1209 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:749 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/base.py:1167 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/base.py:1211 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "具有此 %(field_labels)s 的 %(model_name)s 已存在。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "值 %(value)r 不是有效的选择。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:117 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "该字段不能为空。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:118 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "该字段不能为空。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:119 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "具有此 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:123 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s 对于 %(date_field_label)s %(lookup_type)s 必须是唯一的。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:128 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:140 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "类型的字段:%(field_type)s" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:905 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1772 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:901 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Integer" +msgstr "整数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:909 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1770 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:905 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1807 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' 值必须是整数。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:984 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1850 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:978 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1878 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "大(8字节) 整数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:996 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:990 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' 值必须为 True 或 False 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:997 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "'%(value)s' 值必须为 True,False 或 None 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:999 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:992 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "布尔值(True 或 False)" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1040 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1058 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "字符串 (最多 %(max_length)s)" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1104 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1115 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "逗号分隔的整数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1153 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1172 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "'%(value)s' 值的日期格式无效。 必须为 YYYY-MM-DD 格式。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1155 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1298 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1174 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1319 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "'%(value)s' 值具有正确的格式(YYYY-MM-DD),但它是无效的日期。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1158 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1177 +msgid "Date (without time)" +msgstr "日期(不包含时间)" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1296 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1317 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"'%(value)s' 值的格式无效。 它必须采用 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 格" +"式。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1300 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1321 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" +"'%(value)s' 值具有正确的格式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]),但它是无" +"效的日期/时间。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1304 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1325 +msgid "Date (with time)" +msgstr "日期(包含时间)" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1452 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1475 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' 值必须是十进制数字。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1454 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1477 +msgid "Decimal number" +msgstr "小数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1593 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1628 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "'%(value)s' 值的格式无效。 它必须为 [DD] [HH:[MM:]]ss[.uuuuuu] 格式。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1596 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1631 +msgid "Duration" +msgstr "持续时间" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1646 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1683 +msgid "Email address" +msgstr "电子邮件地址" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1669 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1707 +msgid "File path" +msgstr "文件路径" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1735 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1773 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' 值必须是浮点数。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1737 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1775 +msgid "Floating point number" +msgstr "浮点数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1866 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1893 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 地址" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1897 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1924 +msgid "IP address" +msgstr "IP 地址" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1977 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1978 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2006 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' 值必须为 None,True 或 False 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1980 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2008 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "布尔值(True,False 或 None)" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2015 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2071 +msgid "Positive integer" +msgstr "正整数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2028 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2083 +msgid "Positive small integer" +msgstr "正小整数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2042 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2096 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (up to %(max_length)s)" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2074 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2130 +msgid "Small integer" +msgstr "小整数" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2081 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2137 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2109 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2163 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "'%(value)s' 值的格式无效。 它必须为 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 格式。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2111 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2165 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "'%(value)s' 值具有正确的格式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]]),但时间无效。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2114 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2168 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2240 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2296 +msgid "URL" +msgstr "URL 地址" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2262 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2319 +msgid "Raw binary data" +msgstr "原始二进制数据" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2312 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2366 +#, python-format +msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." +msgstr "'%(value)s' 不是有效的UUID 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2314 +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "通用唯一标识符" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:228 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:788 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "具有 %(field)s %(value)r 的 %(model)s 实例不存在。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:790 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "外键(类型由相关字段决定)" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1007 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1029 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "一对一关系" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1057 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1104 +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "%(from)s-%(to)s 关系" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1058 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1105 +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "%(from)s-%(to)s 关系" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1100 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1147 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "多对多关系" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/boundfield.py:146 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/boundfield.py:181 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:53 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:56 +msgid "This field is required." +msgstr "这是必填栏。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:245 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:258 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "请输入一个整数。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:396 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:1126 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:418 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:1149 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "请输入一个有效日期。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:420 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:1127 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:442 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:1150 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "请输入有效时间。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:442 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "请输入有效的日期/时间。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:471 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:493 +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "请输入有效期限。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:472 +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "天数必须在 {min_days} 和 {max_days} 之间。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:532 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:547 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "没有文件被提交。 检查表单上的编码类型。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:533 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:548 +msgid "No file was submitted." +msgstr "没有文件被提交。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:534 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:549 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "提交的文件为空。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:536 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:551 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "确保此文件名最多具有 %(max)d 个字符(具有 %(length)d 个)。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:539 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:554 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "请提交文件或选中清除复选框,不能两者都选。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:600 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:619 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "上载有效镜像。 您上传的文件不是镜像或镜像已损坏。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:762 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:852 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:1270 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:776 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:872 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:1265 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "请选择一个有效的选择。 %(value)s 不是可用的选择之一。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:853 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:968 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:1269 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:873 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:990 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:1264 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "请输入值列表。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:969 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:991 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "请输入一个完整的值。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/fields.py:1185 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:1208 +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "请输入有效的UUID。" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/forms.py:86 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/forms.py:87 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/forms.py:212 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/forms.py:213 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(隐藏字段 %(name)s ) %(error)s" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/formsets.py:91 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:97 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm 数据丢失或已被篡改" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/formsets.py:338 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:355 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "请提交 %d 个或更少的表格。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/formsets.py:345 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:362 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "请提交 %d 或更多表格。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/formsets.py:371 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/formsets.py:373 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:390 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:392 +msgid "Order" +msgstr "顺序" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:751 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:744 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "请更正 %(field)s 的重复数据。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:755 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:748 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "请更正 %(field)s 的重复数据,该数据必须唯一。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:761 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:754 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"请更正 %(field_name)s 的重复数据,该数据对于 %(date_field)s 中的 %(lookup)s " +"必须是唯一的。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:770 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:763 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "请更正以下重复的值。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:1091 +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "内联值与父实例不匹配。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:1158 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:1154 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "选择一个有效的选择。 该选择不是可用的选择之一。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/models.py:1272 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." +msgstr "\"%(pk)s\" 不是有效值。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/utils.py:162 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/utils.py:172 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s 无法在时区 %(current_timezone)s 中解释; 它可能是模棱两可的,也" +"可能不存在。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/widgets.py:396 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:378 +msgid "Currently" +msgstr "现在" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/widgets.py:710 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:704 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/forms/widgets.py:711 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:705 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:851 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "是,否,也许" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:880 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:897 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d 个字节" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:899 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:901 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:903 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:905 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:907 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:66 +msgid "p.m." +msgstr "下午." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:67 +msgid "a.m." +msgstr "上午." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:72 +msgid "PM" +msgstr "下午" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:73 +msgid "AM" +msgstr "上午" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:158 +msgid "midnight" +msgstr "午夜" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:160 +msgid "noon" +msgstr "中午" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:10 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "星期一" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:10 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "星期二" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:10 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "星期三" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:10 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "星期四" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:10 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "星期五" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:11 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "星期六" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:11 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "星期日" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "八月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "九月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "十月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:16 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:19 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "一月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:19 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "二月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:19 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "三月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:19 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "四月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:19 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "五月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:19 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "六月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:20 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "七月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:20 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "八月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:20 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "九月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:20 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "十月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:20 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "十一月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:20 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "十二月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:23 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "一月." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:24 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "二月." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:25 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:26 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:27 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:28 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:29 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:30 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "八月." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:31 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "九月." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:32 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "十月." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:33 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "十一月." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:34 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "十二月." + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:37 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:38 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:39 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:40 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:41 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:42 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:43 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:44 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "八月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:45 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "九月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:46 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "十月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:47 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/dates.py:48 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/ipv6.py:12 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "这不是有效的 IPv6 地址。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/text.py:67 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/text.py:233 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/text.py:251 +msgid "or" +msgstr "或" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/text.py:252 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/timesince.py:83 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/text.py:270 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:71 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/timesince.py:9 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:11 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/timesince.py:10 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:12 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 月" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/timesince.py:11 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:13 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 星期" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/timesince.py:12 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:14 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/timesince.py:13 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:15 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 小时" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/timesince.py:14 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:16 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分钟" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/utils/timesince.py:72 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:60 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分钟" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/csrf.py:110 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/csrf.py:109 +msgid "Forbidden" +msgstr "被禁止" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/csrf.py:111 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/csrf.py:110 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF验证失败。 请求中止。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/csrf.py:115 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/csrf.py:114 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"您正在看到此消息,因为此 HTTPS 站点要求 Web 浏览器发送 “ Referer 标头”,但没" +"有发送。 出于安全原因,此标头是必需的,以确保您的浏览器不会被第三方劫持。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/csrf.py:120 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/csrf.py:119 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"如果您已将浏览器配置为禁用 'Referer' 标头,请至少对本站点,HTTPS 连接或 “相同" +"来源” 请求重新启用标头。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/csrf.py:124 +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. " +"If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" +"如果您使用的是 标记或包含 " +"'Referrer-Policy: no-referrer' 标头,请删除它们。 CSRF保护要求 'Referer' 标头" +"进行严格的引用检查。 如果您担心隐私问题,请使用 之" +"类的替代方法来链接到第三方网站。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/csrf.py:132 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/csrf.py:124 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"您看到此消息是因为提交表单时此站点需要 CSRF cookie 。 出于安全原因,此 " +"cookie 是必需的,以确保您的浏览器不会被第三方劫持。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/csrf.py:137 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/csrf.py:129 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"如果您已将浏览器配置为禁用 Cookie ,请至少针对此站点或“相同来源”请求重新启用" +"它们。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/csrf.py:142 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/csrf.py:134 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "DEBUG = True 提供了更多信息。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:48 +msgid "No year specified" +msgstr "未指定年份" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:72 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:132 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:249 +msgid "Date out of range" +msgstr "超出日期范围" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:107 +msgid "No month specified" +msgstr "没有指定月份" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:169 +msgid "No day specified" +msgstr "没有指定日期" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:225 +msgid "No week specified" +msgstr "未指定周" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:387 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:415 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "没有可用的 %(verbose_name_plural)s" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:669 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"将来的 %(verbose_name_plural)s 不可用,因为 %(class_name)s.allow_future 为" +"False。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:703 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "给定格式 '%(format)s' 的日期字符串 '%(datestr)s' 无效" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/detail.py:55 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "找不到与查询匹配的 %(verbose_name)s" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/list.py:67 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/list.py:77 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "页面不是 'last' ,也不能转换为 int 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/list.py:72 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/list.py:82 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "页面无效 (%(page_number)s): %(message)s" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/generic/list.py:154 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/list.py:172 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "空列表,并且 '%(class_name)s.allow_empty' 为False。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/static.py:40 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/static.py:44 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "目录索引在这里是不允许的。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/static.py:42 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/static.py:46 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" 不存在" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/static.py:80 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/static.py:86 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s 的索引" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:6 +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "Django:完美主义者的Web框架,有最后期限。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:345 +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" +"查看 Django %(version)s 的发行说明" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:367 +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "安装成功! 恭喜您!" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" +"您之所以会看到此页面,是因为 DEBUG=True 位于您的设置文件中,并且您尚未配置任何URL 。" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:383 +msgid "Django Documentation" +msgstr "Django文档" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 +msgid "Topics, references, & how-to's" +msgstr "主题,参考资料,操作方法" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:395 +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "教程:轮询应用" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 +msgid "Get started with Django" +msgstr "开始使用 Django" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:407 +msgid "Django Community" +msgstr "Django 社区" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "连接,获得帮助或贡献" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/django_icons/renderers/image.py:217 +msgid "Icon of {}" +msgstr "{} 的图标" + +#: venv/lib/python3.6/site-packages/qr_code/qrcode/utils.py:73 +#, python-format +msgid "The option '%s' is not a valid option for a QR code." +msgstr "选项 '%s' 对于QR码不是有效的选项。" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:1093 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "内联外键与父实例主键不匹配。" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:1267 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" 不是主键的有效值。" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/utils/text.py:81 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/debug.py:520 +msgid "Welcome to Django" +msgstr "欢迎使用 Django" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/debug.py:521 +msgid "It worked!" +msgstr "有效!" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/debug.py:522 +msgid "Congratulations on your first Django-powered page." +msgstr "恭喜,您的第一个 Django 驱动页面。" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/debug.py:524 +msgid "" +"Next, start your first app by running python manage.py startapp " +"[app_label]." +msgstr "" +"接下来,通过运行 python manage.py startapp [app_label] 启动您的" +"第一个应用程序。" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/django/views/debug.py:527 +msgid "" +"You're seeing this message because you have DEBUG = True in " +"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!" +msgstr "" +"您之所以会看到此消息,是因为Django设置文件中有 DEBUG = True,并" +"且尚未配置任何URL。 开始工作!" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:313 +msgid "usage: " +msgstr "usage: " + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:821 +msgid ".__call__() not defined" +msgstr ".__call__() 没有定义" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1105 +#, python-format +msgid "unknown parser %r (choices: %s)" +msgstr "未知的解析器 %r (choices: %s)" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1146 +#, python-format +msgid "argument \"-\" with mode %r" +msgstr "argument \"-\" with mode %r" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1349 +#, python-format +msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" +msgstr "无法合并动作-命名了两个组 %r" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1387 +msgid "'required' is an invalid argument for positionals" +msgstr "'required' 是对 positionals 无效的参数" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1407 +#, python-format +msgid "invalid option string %r: must start with a character %r" +msgstr "无效的选项字符串 %r: 必须以字符 %r 开头" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1428 +#, python-format +msgid "dest= is required for options like %r" +msgstr "dest= 如以下选项所必需 %r" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1445 +#, python-format +msgid "invalid conflict_resolution value: %r" +msgstr "无效的冲突解决值:%r" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1463 +#, python-format +msgid "conflicting option string(s): %s" +msgstr "选项字符串冲突:%s" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1526 +msgid "mutually exclusive arguments must be optional" +msgstr "互斥参数必须是可选的" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1596 +msgid "positional arguments" +msgstr "位置参数" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1597 +msgid "optional arguments" +msgstr "可选参数" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1615 +msgid "show this help message and exit" +msgstr "显示此帮助消息并退出" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1621 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "显示程序的版本号并退出" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1653 +msgid "cannot have multiple subparser arguments" +msgstr "不能有多个子解析器参数" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1705 +#, python-format +msgid "unrecognized arguments: %s" +msgstr "无法识别的参数:%s" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1802 +#, python-format +msgid "not allowed with argument %s" +msgstr "不允许带参数 %s" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1848 +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1862 +#, python-format +msgid "ignored explicit argument %r" +msgstr "被忽略的显式参数 %r" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1952 +msgid "too few arguments" +msgstr "参数太少" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1959 +#, python-format +msgid "argument %s is required" +msgstr "参数 %s 是必需的" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:1973 +#, python-format +msgid "one of the arguments %s is required" +msgstr "参数 %s 之一是必需的" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2019 +msgid "expected one argument" +msgstr "预期一个参数" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2020 +msgid "expected at most one argument" +msgstr "期望最多有一个参数" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2021 +msgid "expected at least one argument" +msgstr "期望至少一个参数" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2023 +#, python-format +msgid "expected %s argument(s)" +msgstr "预期 %s argument(s)" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2080 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %s could match %s" +msgstr "ambiguous option: %s could match %s" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2142 +#, python-format +msgid "unexpected option string: %s" +msgstr "意外的选项字符串:%s" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2243 +#, python-format +msgid "%r is not callable" +msgstr "%r 不可调用通信" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2259 +#, python-format +msgid "invalid %s value: %r" +msgstr "无效的 %s 数值:%r" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2269 +#, python-format +msgid "invalid choice: %r (choose from %s)" +msgstr "无效的选择:%r(从 %s 中选择)" + +#: venv2/lib/python2.7/site-packages/gunicorn/argparse_compat.py:2362 +#, python-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: 错误: %s\n" + +#: webvirtcloud/middleware.py:18 +#, python-format +msgid "libvirt Error - %(exception)s" +msgstr "libvirt 错误- %(exception)s"