- Made Makefile.am stub for doc/es/

- Merged genauth into tincd
- Updated dutch translation
This commit is contained in:
Guus Sliepen 2000-10-20 16:49:20 +00:00
parent 9f64499e40
commit fba19c30c9
9 changed files with 711 additions and 477 deletions

3
doc/es/Makefile.am Normal file
View file

@ -0,0 +1,3 @@
## Process this file with automake to get Makefile.in
# Nothing to see here, go away!

146
lib/list.c Normal file
View file

@ -0,0 +1,146 @@
/*
list.c -- functions to deal with double linked lists
Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: list.c,v 1.1 2000/10/20 16:44:32 zarq Exp $
*/
#include "config.h"
#include <string.h>
#include <error.h>
#include <list.h>
#include <xalloc.h>
#include <system.h>
/*
list_new
Initialize a new list.
*/
list_t *list_new(void)
{
list_t *list;
list = xmalloc_and_zero(sizeof(list_t));
return list;
}
/*
list_delete
Delete the element pointed to by idx from the list.
*/
list_node_t *list_delete(list_t *list, list_node_t *idx)
{
list_node_t *res;
if(!list)
return NULL;
if(!idx)
return NULL;
if(list->callbacks->delete != NULL)
if(list->callbacks->delete(idx->data))
error(ERR_WARNING, N_("List callback[delete] failed for %08lx - freeing anyway"), idx->data);
free(idx->data);
if(idx->prev == NULL)
/* First element in list */
{
res = idx->next;
list->head = idx->next;
}
if(idx->next == NULL)
/* Last element in list */
{
res = NULL;
list->tail = idx->prev;
}
if(idx->prev != NULL && idx->next != NULL)
/* Neither first nor last element */
{
idx->prev->next = idx->next;
idx->next->prev = idx->prev;
}
if(list->head == NULL)
list->tail = NULL;
else
if(list->tail == NULL)
list->head = NULL;
free(idx);
return res;
}
/*
list_forall_nodes
Call function() on each element in the list. If this function
returns non-zero, the element will be removed from the list.
*/
void list_forall_nodes(list_t *list, int (*function)(void *data))
{
list_node_t *p;
int res;
if(!list) /* no list given */
return;
if(!function) /* no function given */
return;
if(!list->head) /* list is empty */
return;
for(p = list->head; p != NULL; p = p->next)
{
res = function(p->data);
if(res != 0)
p = list_delete(list, p);
}
}
/*
list_destroy
Free all datastructures contained in this list. It uses the delete
callback for this list to free each element.
*/
void list_destroy(list_t *list)
{
if(!list)
return;
list_destroy_nodes(list);
free(list);
}
/*
list_append
Append a new node to the list that points to data.
*/
list_append(list_t *list, void *data)
{
list_node_t *n;
n = xmalloc_and_zero(sizeof(list_node_t));
n->data = data;
n->prev = list->tail;
list->tail->next = n;
list->tail = n;
}

44
lib/list.h Normal file
View file

@ -0,0 +1,44 @@
/*
list.h -- header file for list.c
Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: list.h,v 1.1 2000/10/20 16:44:32 zarq Exp $
*/
#ifndef __TINC_LIST_H__
#define __TINC_LIST_H__
typedef struct list_callbacks_t {
int (*delete) (void *);
} list_callbacks_t;
typedef struct list_node_t {
void *data;
struct list_node_t *prev;
struct list_node_t *next;
} list_node_t;
typedef struct list_t {
list_node_t *head;
list_node_t *tail;
list_callbacks_t *callbacks;
} list_t;
#endif /* __TINC_LIST_H__ */

View file

@ -6,7 +6,6 @@
lib/pidfile.c lib/pidfile.c
lib/utils.c lib/utils.c
src/conf.c src/conf.c
src/genauth.c
src/meta.c src/meta.c
src/net.c src/net.c
src/netutl.c src/netutl.c

386
po/es.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n" "Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-15 02:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-20 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-02 12:49+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-02 12:49+01:00\n"
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n" "Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -33,37 +33,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value for variable on line %d while reading config file %s" msgid "Invalid value for variable on line %d while reading config file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/genauth.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s bits\n"
msgstr "Uso: %s bits\n"
#: src/genauth.c:89
#, c-format
msgid "Illegal number: %s\n"
msgstr "Número ilegal: %s\n"
#. Align to bytes for easy mallocing and reading
#: src/genauth.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Generando claves de %d bits."
#: src/genauth.c:99
#, fuzzy
msgid "Done.\n"
msgstr ": hecho.\n"
#: src/genauth.c:101
#, c-format
msgid "Public key:\t%s\n"
msgstr ""
#: src/genauth.c:102
#, c-format
msgid "Private key:\t%s\n"
msgstr ""
#: src/meta.c:42 #: src/meta.c:42
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s" msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
@ -74,7 +43,7 @@ msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m" msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
msgstr "Error enviando datos: %m" msgstr "Error enviando datos: %m"
#: src/meta.c:85 src/net.c:773 #: src/meta.c:85 src/net.c:847
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)" msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m" msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
@ -104,278 +73,300 @@ msgstr "Petici
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos" msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos"
#: src/net.c:106 #: src/net.c:107
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)" msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
msgstr "Enviados %d bytes a %lx" msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
#: src/net.c:115 #: src/net.c:116
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error sending packet to %s (%s): %m" msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
msgstr "Error enviando datos: %m" msgstr "Error enviando datos: %m"
#: src/net.c:129 #: src/net.c:130
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Receiving packet of %d bytes" msgid "Receiving packet of %d bytes"
msgstr "Recibiendo clave de " msgstr "Recibiendo clave de "
#: src/net.c:142 #: src/net.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "Can't write to tap device: %m" msgid "Can't write to tap device: %m"
msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m" msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
#: src/net.c:242 #: src/net.c:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Queue flushed" msgid "Queue flushed"
msgstr "cola vaciada" msgstr "cola vaciada"
#: src/net.c:257 #: src/net.c:258
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Flushing send queue for %s (%s)" msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
msgstr "Vaciando la cola de envíos para " msgstr "Vaciando la cola de envíos para "
#: src/net.c:265 #: src/net.c:266
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Flushing receive queue for %s (%s)" msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
msgstr "Vaciando la cola de recepción para " msgstr "Vaciando la cola de recepción para "
#: src/net.c:283 #: src/net.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!" msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:297 #: src/net.c:298
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)" msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
msgstr "No pude abrir %s: %s\n" msgstr "No pude abrir %s: %s\n"
#: src/net.c:305 #: src/net.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet" msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:316 #: src/net.c:317
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet" msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:344 #: src/net.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s: %m" msgid "Could not open %s: %m"
msgstr "No pude abrir %s: %m" msgstr "No pude abrir %s: %m"
#: src/net.c:360 #: src/net.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a new style tun/tap device" msgid "%s is a new style tun/tap device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:362 #: src/net.c:373
msgid "tun/tap device will be left unconfigured" msgid "tun/tap device will be left unconfigured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:384 #: src/net.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Creating metasocket failed: %m" msgid "Creating metasocket failed: %m"
msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m" msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m"
#: src/net.c:390 src/net.c:396 src/net.c:458 #: src/net.c:402 src/net.c:408 src/net.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "setsockopt: %m" msgid "setsockopt: %m"
msgstr "setsockopt(): %m" msgstr "setsockopt(): %m"
#: src/net.c:403 src/net.c:465 #: src/net.c:415 src/net.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "fcntl: %m" msgid "fcntl: %m"
msgstr "fcntl(): %m" msgstr "fcntl(): %m"
#: src/net.c:411 #: src/net.c:423
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m" msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:427 #: src/net.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m" msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m"
#: src/net.c:433 #: src/net.c:445
#, c-format #, c-format
msgid "listen: %m" msgid "listen: %m"
msgstr "listen(): %m" msgstr "listen(): %m"
#: src/net.c:452 #: src/net.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Creating socket failed: %m" msgid "Creating socket failed: %m"
msgstr "Error al crear el `socket': %m" msgstr "Error al crear el `socket': %m"
#: src/net.c:476 #: src/net.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m" msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/udp: %m" msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/udp: %m"
#: src/net.c:493 #: src/net.c:505
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to %s" msgid "Trying to connect to %s"
msgstr "Cerrando conexión con %s." msgstr "Cerrando conexión con %s."
#: src/net.c:503 #: src/net.c:515
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m" msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
msgstr "Error al crear el `socket': %m" msgstr "Error al crear el `socket': %m"
#: src/net.c:514 #: src/net.c:526
#, c-format #, c-format
msgid "%s port %hd: %m" msgid "%s port %hd: %m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:521 #: src/net.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "fcntl for %s port %d: %m" msgid "fcntl for %s port %d: %m"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:527 #: src/net.c:539
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s port %hd" msgid "Connected to %s port %hd"
msgstr "Conectado a %s:%hd" msgstr "Conectado a %s:%hd"
#: src/net.c:547 #: src/net.c:562
msgid "Invalid name for outgoing connection"
msgstr ""
#: src/net.c:571
#, c-format
msgid "Error reading host configuration file for %s"
msgstr ""
#: src/net.c:578
#, c-format
msgid "No address specified for %s"
msgstr ""
#: src/net.c:585
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error looking up `%s': %m" msgid "Error looking up `%s': %m"
msgstr "Error buscando `%s': %s\n" msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
#: src/net.c:557 #: src/net.c:595
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s" msgid "Could not set up a meta connection to %s"
msgstr "No he podido configurar una meta conexión." msgstr "No he podido configurar una meta conexión."
#: src/net.c:586 #: src/net.c:629
msgid "Name for tinc daemon required!" msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:594 #: src/net.c:637
msgid "Invalid name for myself!" msgid "Invalid name for myself!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:600 #: src/net.c:643
msgid "Private key for tinc daemon required!"
msgstr ""
#: src/net.c:655
msgid "Cannot open host configuration file for myself!" msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:619 #: src/net.c:661
msgid "Public key for tinc daemon required!"
msgstr ""
#: src/net.c:690
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to set up a listening socket!" msgid "Unable to set up a listening socket!"
msgstr "No puedo configurar un `socket' a la escucha" msgstr "No puedo configurar un `socket' a la escucha"
#: src/net.c:625 #: src/net.c:696
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!" msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
msgstr "No puedo configurar un `socket' para recibir datos de la vpn" msgstr "No puedo configurar un `socket' para recibir datos de la vpn"
#: src/net.c:632 #: src/net.c:703
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Ready: listening on port %hd" msgid "Ready: listening on port %hd"
msgstr "Listo: escuchando en el puerto %d." msgstr "Listo: escuchando en el puerto %d."
#: src/net.c:660 #: src/net.c:734
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds" msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
msgstr "Siguo sin poder conectar con el otro. Lo reintentaré en %d segundos." msgstr "Siguo sin poder conectar con el otro. Lo reintentaré en %d segundos."
#: src/net.c:698 #: src/net.c:772
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos." msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
#: src/net.c:736 #: src/net.c:810
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Terminating" msgid "Terminating"
msgstr "Terminando." msgstr "Terminando."
#: src/net.c:750 #: src/net.c:824
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Opening UDP socket to %s" msgid "Opening UDP socket to %s"
msgstr "Abriendo `socket' UDP a " msgstr "Abriendo `socket' UDP a "
#: src/net.c:755 #: src/net.c:829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %m" msgid "Creating UDP socket failed: %m"
msgstr "Error al crear el `socket': %m" msgstr "Error al crear el `socket': %m"
#: src/net.c:765 #: src/net.c:839
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m" msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
msgstr "Error al crear `socket' de datos: %m" msgstr "Error al crear `socket' de datos: %m"
#: src/net.c:798 #: src/net.c:872
#, c-format #, c-format
msgid "Error: getpeername: %m" msgid "Error: getpeername: %m"
msgstr "Error: getpeername(): %m" msgstr "Error: getpeername(): %m"
#: src/net.c:813 #: src/net.c:887
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Connection from %s port %d" msgid "Connection from %s port %d"
msgstr "Conexión desde %s:%d" msgstr "Conexión desde %s:%d"
#: src/net.c:861 #: src/net.c:931
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m" msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
#: src/net.c:867 #: src/net.c:937
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Incoming data socket error: %s" msgid "Incoming data socket error: %s"
msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s" msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s"
#: src/net.c:873 #: src/net.c:943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Receiving packet failed: %m" msgid "Receiving packet failed: %m"
msgstr "Error recibiendo datos: %m" msgstr "Error recibiendo datos: %m"
#: src/net.c:894 #: src/net.c:964
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)" msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Cerrando conexión con %s." msgstr "Cerrando conexión con %s."
#: src/net.c:937 #: src/net.c:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds" msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos." msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
#: src/net.c:967 #: src/net.c:1037
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:998 #: src/net.c:1068
#, c-format #, c-format
msgid "Accepting a new connection failed: %m" msgid "Accepting a new connection failed: %m"
msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m" msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m"
#: src/net.c:1006 #: src/net.c:1076
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Closed attempted connection" msgid "Closed attempted connection"
msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar." msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar."
#: src/net.c:1041 #: src/net.c:1111
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s" msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s" msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s"
#: src/net.c:1077 #: src/net.c:1150 src/net.c:1159
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading from tapdevice: %m" msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m" msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
#: src/net.c:1087 #: src/net.c:1171
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de " msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de "
#: src/net.c:1094 #: src/net.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Dropping short packet from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgid "Dropping short packet from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr "" msgstr ""
#: src/net.c:1133 #: src/net.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Error while waiting for input: %m" msgid "Error while waiting for input: %m"
msgstr "Error esperando entrada: %m" msgstr "Error esperando entrada: %m"
@ -415,275 +406,285 @@ msgstr "Error al procesar la petici
msgid "Bogus data received from %s (%s)" msgid "Bogus data received from %s (%s)"
msgstr "Se han recibido datos sin sentido." msgstr "Se han recibido datos sin sentido."
#: src/protocol.c:167 #: src/protocol.c:170
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ID from %s" msgid "Got bad ID from %s"
msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:175 #: src/protocol.c:178
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d" msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
msgstr "" msgstr ""
"La máquina remota usa una versión incompatible del protocolo (versión %d)." "La máquina remota usa una versión incompatible del protocolo (versión %d)."
#: src/protocol.c:184 #: src/protocol.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "Peer %s uses invalid identity name" msgid "Peer %s uses invalid identity name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:192 #: src/protocol.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "Peer %s had unknown identity (%s)" msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:207 #: src/protocol.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list" msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:253 #: src/protocol.c:219
#, c-format
msgid "No public key known for %s (%s)"
msgstr ""
#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:312
#, c-format
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
msgstr ""
#: src/protocol.c:284
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)" msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
msgstr "recibí KEY_CHANGED de " msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
#: src/protocol.c:261 #: src/protocol.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)" msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:287 #: src/protocol.c:330
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE" msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:318 #: src/protocol.c:361
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)" msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:327 #: src/protocol.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)" msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:344 #: src/protocol.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)" msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:386 #: src/protocol.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s" msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:398 #: src/protocol.c:437
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Connection with %s (%s) activated" msgid "Connection with %s (%s) activated"
msgstr "Activada la conexión con %s." msgstr "Activada la conexión con %s."
#: src/protocol.c:438 #: src/protocol.c:477
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)" msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:447 #: src/protocol.c:486
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name" msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:456 #: src/protocol.c:495
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string" msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:467 #: src/protocol.c:506
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting" msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:478 #: src/protocol.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:506 #: src/protocol.c:545
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)" msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:515 #: src/protocol.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name" msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:524 #: src/protocol.c:563
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string" msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:535 #: src/protocol.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting" msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:546 #: src/protocol.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:577 #: src/protocol.c:616
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)" msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:585 #: src/protocol.c:624
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:594 #: src/protocol.c:633
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:604 #: src/protocol.c:643
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) from ourself, restarting" msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:614 #: src/protocol.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got ADD_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list" "Got ADD_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:633 #: src/protocol.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)" msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:640 #: src/protocol.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "Removing old entry for %s (%s)" msgid "Removing old entry for %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:683 #: src/protocol.c:722
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)" msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:692 #: src/protocol.c:731
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:701 #: src/protocol.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:712 #: src/protocol.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) from ourself, restarting" msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:722 #: src/protocol.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got DEL_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list" "Got DEL_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:734 #: src/protocol.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list" msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:744 #: src/protocol.c:783
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match" msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:776 #: src/protocol.c:815
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)" msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:783 #: src/protocol.c:822
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s" msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "He recibido una petición: %s" msgstr "He recibido una petición: %s"
#: src/protocol.c:807 #: src/protocol.c:846
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)" msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:814 #: src/protocol.c:853
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s" msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "He recibido una petición: %s" msgstr "He recibido una petición: %s"
#: src/protocol.c:892 #: src/protocol.c:931
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)" msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
msgstr "recibí KEY_CHANGED de " msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
#: src/protocol.c:899 #: src/protocol.c:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our " "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
"connection list" "connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:929 #: src/protocol.c:968
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)" msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
msgstr "recibí REQ_KEY de " msgstr "recibí REQ_KEY de "
#: src/protocol.c:936 #: src/protocol.c:975
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"list" "list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:952 #: src/protocol.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
"connection list" "connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:980 #: src/protocol.c:1019
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)" msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:987 #: src/protocol.c:1026
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"list" "list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/protocol.c:1003 #: src/protocol.c:1042
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key" msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key"
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
#: src/protocol.c:1016 #: src/protocol.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
"connection list" "connection list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tincd.c:94 #: src/tincd.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
#: src/tincd.c:97 #: src/tincd.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [option]...\n" "Usage: %s [option]...\n"
@ -692,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opción]...\n" "Modo de empleo: %s [opción]...\n"
"\n" "\n"
#: src/tincd.c:98 #: src/tincd.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n" " -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
@ -700,7 +701,6 @@ msgid ""
" -d Increase debug level.\n" " -d Increase debug level.\n"
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n" " -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n" " -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"
" -t, --timeout=TIMEOUT Seconds to wait before giving a timeout.\n"
msgstr "" msgstr ""
" -c, --config=FICHERO Lee opciones de configuración del FICHERO.\n" " -c, --config=FICHERO Lee opciones de configuración del FICHERO.\n"
" -D, --no-detach No hagas fork() y liberes la terminal.\n" " -D, --no-detach No hagas fork() y liberes la terminal.\n"
@ -710,8 +710,10 @@ msgstr ""
" -t, --timeout=TIEMPO Segundos a esperar antes de cancelar una " " -t, --timeout=TIEMPO Segundos a esperar antes de cancelar una "
"trasmisión.\n" "trasmisión.\n"
#: src/tincd.c:104 #: src/tincd.c:108
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -K, --keygen[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
" --help Display this help and exit.\n" " --help Display this help and exit.\n"
" --version Output version information and exit.\n" " --version Output version information and exit.\n"
"\n" "\n"
@ -720,72 +722,99 @@ msgstr ""
" --version Muestra información de la versión y termina.\n" " --version Muestra información de la versión y termina.\n"
"\n" "\n"
#: src/tincd.c:106 #: src/tincd.c:111
msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
msgstr "Comunicar `bugs' a tinc@nl.linux.org.\n" msgstr "Comunicar `bugs' a tinc@nl.linux.org.\n"
#: src/tincd.c:144 #: src/tincd.c:152
#, c-format msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
msgid "Invalid timeout value `%s'.\n" msgstr ""
msgstr "Valor de `timeout' no válido `%s'.\n"
#: src/tincd.c:158 #: src/tincd.c:207
msgid ""
"Seeding the PRNG: please press some keys or move\n"
"the mouse if this program seems to have halted...\n"
msgstr ""
#. OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :)
#: src/tincd.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Generando claves de %d bits."
#: src/tincd.c:214
msgid "Error during key generation!"
msgstr ""
#: src/tincd.c:218
#, fuzzy
msgid "Done.\n"
msgstr ": hecho.\n"
#: src/tincd.c:220
msgid ""
"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
"public key to your host configuration file:\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/tincd.c:230
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting." msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
msgstr "" msgstr ""
"Memoria agotada (la última es %s:%d) (no pude asignar %d bytes); terminando." "Memoria agotada (la última es %s:%d) (no pude asignar %d bytes); terminando."
#: src/tincd.c:213 #: src/tincd.c:285
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d" msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) comenzando, nivel de depuración %d." msgstr "tincd %s (%s %s) comenzando, nivel de depuración %d."
#: src/tincd.c:216 #: src/tincd.c:288
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "tincd %s starting" msgid "tincd %s starting"
msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d." msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
#: src/tincd.c:231 #: src/tincd.c:303
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d" msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
msgstr "" msgstr ""
"Total de bytes escritos: tap %d, socket %d; bytes leidos: tap %d, socket %d." "Total de bytes escritos: tap %d, socket %d; bytes leidos: tap %d, socket %d."
#: src/tincd.c:249 #: src/tincd.c:321
#, c-format #, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Un tincd está actualmente en ejecución para la red `%s' con el pid %d.\n" "Un tincd está actualmente en ejecución para la red `%s' con el pid %d.\n"
#: src/tincd.c:252 #: src/tincd.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Un tincd está actualmente en ejecución con el pid %d.\n" msgstr "Un tincd está actualmente en ejecución con el pid %d.\n"
#: src/tincd.c:273 #: src/tincd.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución para la red `%s'.\n" msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución para la red `%s'.\n"
#: src/tincd.c:275 #: src/tincd.c:347
msgid "No other tincd is running.\n" msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución.\n" msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución.\n"
#: src/tincd.c:282 #: src/tincd.c:354
msgid "Removing stale lock file.\n" msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Borrando fichero de bloqueo en desuso.\n" msgstr "Borrando fichero de bloqueo en desuso.\n"
#. Do some intl stuff right now #. Do some intl stuff right now
#: src/tincd.c:325 #: src/tincd.c:397
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tincd.c:331 #: src/tincd.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tincd.c:332 #: src/tincd.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
@ -802,66 +831,75 @@ msgstr ""
"y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n" "y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n"
"vea el fichero COPYING para los detalles.\n" "vea el fichero COPYING para los detalles.\n"
#: src/tincd.c:346 #: src/tincd.c:418
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n" msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n" "Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n"
#: src/tincd.c:377 #: src/tincd.c:452
msgid "Unrecoverable error" msgid "Unrecoverable error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tincd.c:382 #: src/tincd.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "Restarting in %d seconds!" msgid "Restarting in %d seconds!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tincd.c:387 src/tincd.c:433 #: src/tincd.c:462 src/tincd.c:508
msgid "Aieee! Not restarting." msgid "Aieee! Not restarting."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tincd.c:397 #: src/tincd.c:472
msgid "Got TERM signal" msgid "Got TERM signal"
msgstr "Recibí la señal TERM" msgstr "Recibí la señal TERM"
#: src/tincd.c:405 #: src/tincd.c:480
msgid "Got QUIT signal" msgid "Got QUIT signal"
msgstr "Recibí la señal QUIT" msgstr "Recibí la señal QUIT"
#: src/tincd.c:412 #: src/tincd.c:487
msgid "Got another SEGV signal: not restarting" msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
msgstr "Recibí otra señal SEGV: no reinicio" msgstr "Recibí otra señal SEGV: no reinicio"
#: src/tincd.c:419 #: src/tincd.c:494
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Got SEGV signal" msgid "Got SEGV signal"
msgstr "Recibí la señal TERM" msgstr "Recibí la señal TERM"
#: src/tincd.c:424 #: src/tincd.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..." msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos." msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
#: src/tincd.c:442 #: src/tincd.c:517
msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting" msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tincd.c:450 #: src/tincd.c:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Got INT signal, exiting" msgid "Got INT signal, exiting"
msgstr "Recibí la señal INT" msgstr "Recibí la señal INT"
#: src/tincd.c:464 #: src/tincd.c:539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation" msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
msgstr "Forzando generación de una nueva clave" msgstr "Forzando generación de una nueva clave"
#: src/tincd.c:473 #: src/tincd.c:548
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)" msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)." msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)."
#~ msgid "Usage: %s bits\n"
#~ msgstr "Uso: %s bits\n"
#~ msgid "Illegal number: %s\n"
#~ msgstr "Número ilegal: %s\n"
#~ msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
#~ msgstr "Valor de `timeout' no válido `%s'.\n"
#~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d" #~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
#~ msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d" #~ msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d"

391
po/nl.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n" "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-15 02:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-20 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n" "Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -39,36 +39,6 @@ msgstr ""
"Ongeldige waarde voor variabele op regel %d tijdens het lezen van " "Ongeldige waarde voor variabele op regel %d tijdens het lezen van "
"configuratie bestand %s" "configuratie bestand %s"
#: src/genauth.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s bits\n"
msgstr "Gebruik: %s bits\n"
#: src/genauth.c:89
#, c-format
msgid "Illegal number: %s\n"
msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
#. Align to bytes for easy mallocing and reading
#: src/genauth.c:95
#, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
#: src/genauth.c:99
msgid "Done.\n"
msgstr "Klaar.\n"
#: src/genauth.c:101
#, c-format
msgid "Public key: %s\n"
msgstr "Publieke sleutel: %s\n"
#: src/genauth.c:102
#, c-format
msgid "Private key: %s\n"
msgstr "Privé sleutel: %s\n"
#: src/meta.c:42 #: src/meta.c:42
#, c-format #, c-format
msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s" msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
@ -79,7 +49,7 @@ msgstr "Verzending %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m" msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m" msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
#: src/meta.c:85 src/net.c:773 #: src/meta.c:85 src/net.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)" msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)" msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
@ -109,274 +79,296 @@ msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)" msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)"
#: src/net.c:106 #: src/net.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)" msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)" msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
#: src/net.c:115 #: src/net.c:116
#, c-format #, c-format
msgid "Error sending packet to %s (%s): %m" msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m" msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
#: src/net.c:129 #: src/net.c:130
#, c-format #, c-format
msgid "Receiving packet of %d bytes" msgid "Receiving packet of %d bytes"
msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes" msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes"
#: src/net.c:142 #: src/net.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "Can't write to tap device: %m" msgid "Can't write to tap device: %m"
msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m" msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
#: src/net.c:242 #: src/net.c:243
msgid "Queue flushed" msgid "Queue flushed"
msgstr "Wachtrij leeggemaakt" msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
#: src/net.c:257 #: src/net.c:258
#, c-format #, c-format
msgid "Flushing send queue for %s (%s)" msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)" msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
#: src/net.c:265 #: src/net.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Flushing receive queue for %s (%s)" msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)" msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
#: src/net.c:283 #: src/net.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!" msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!" msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
#: src/net.c:297 #: src/net.c:298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)" msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)" msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
#: src/net.c:305 #: src/net.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet" msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
msgstr "" msgstr ""
"Nog geen geldige sleutel bekend voor %s (%s), pakket wordt in de wachtrij " "Nog geen geldige sleutel bekend voor %s (%s), pakket wordt in de wachtrij "
"gezet" "gezet"
#: src/net.c:316 #: src/net.c:317
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet" msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet" msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet"
#: src/net.c:344 #: src/net.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s: %m" msgid "Could not open %s: %m"
msgstr "Kon %s niet openen: %m" msgstr "Kon %s niet openen: %m"
#: src/net.c:360 #: src/net.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a new style tun/tap device" msgid "%s is a new style tun/tap device"
msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat" msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
#: src/net.c:362 #: src/net.c:373
msgid "tun/tap device will be left unconfigured" msgid "tun/tap device will be left unconfigured"
msgstr "tun/tap apparaat wordt ongeconfigureerd gelaten" msgstr "tun/tap apparaat wordt ongeconfigureerd gelaten"
#: src/net.c:384 #: src/net.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Creating metasocket failed: %m" msgid "Creating metasocket failed: %m"
msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m" msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
#: src/net.c:390 src/net.c:396 src/net.c:458 #: src/net.c:402 src/net.c:408 src/net.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "setsockopt: %m" msgid "setsockopt: %m"
msgstr "setsockopt: %m" msgstr "setsockopt: %m"
#: src/net.c:403 src/net.c:465 #: src/net.c:415 src/net.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "fcntl: %m" msgid "fcntl: %m"
msgstr "fcntl: %m" msgstr "fcntl: %m"
#: src/net.c:411 #: src/net.c:423
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m" msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m" msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
#: src/net.c:427 #: src/net.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
#: src/net.c:433 #: src/net.c:445
#, c-format #, c-format
msgid "listen: %m" msgid "listen: %m"
msgstr "listen: %m" msgstr "listen: %m"
#: src/net.c:452 #: src/net.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Creating socket failed: %m" msgid "Creating socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m" msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
#: src/net.c:476 #: src/net.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m" msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
#: src/net.c:493 #: src/net.c:505
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to connect to %s" msgid "Trying to connect to %s"
msgstr "Poging tot verbinding met %s" msgstr "Poging tot verbinding met %s"
#: src/net.c:503 #: src/net.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m" msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m" msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
#: src/net.c:514 #: src/net.c:526
#, c-format #, c-format
msgid "%s port %hd: %m" msgid "%s port %hd: %m"
msgstr "%s poort %hd: %m" msgstr "%s poort %hd: %m"
#: src/net.c:521 #: src/net.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "fcntl for %s port %d: %m" msgid "fcntl for %s port %d: %m"
msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m" msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
#: src/net.c:527 #: src/net.c:539
#, c-format #, c-format
msgid "Connected to %s port %hd" msgid "Connected to %s port %hd"
msgstr "Verbonden met %s poort %hd" msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
#: src/net.c:547 #: src/net.c:562
msgid "Invalid name for outgoing connection"
msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
#: src/net.c:571
#, c-format
msgid "Error reading host configuration file for %s"
msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
#: src/net.c:578
#, c-format
msgid "No address specified for %s"
msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
#: src/net.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "Error looking up `%s': %m" msgid "Error looking up `%s': %m"
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m" msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
#: src/net.c:557 #: src/net.c:595
#, c-format #, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s" msgid "Could not set up a meta connection to %s"
msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s" msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
#: src/net.c:586 #: src/net.c:629
msgid "Name for tinc daemon required!" msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!" msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
#: src/net.c:594 #: src/net.c:637
msgid "Invalid name for myself!" msgid "Invalid name for myself!"
msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!" msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
#: src/net.c:600 #: src/net.c:643
msgid "Private key for tinc daemon required!"
msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
#: src/net.c:655
msgid "Cannot open host configuration file for myself!" msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!" msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
#: src/net.c:619 #: src/net.c:661
msgid "Public key for tinc daemon required!"
msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
#: src/net.c:690
msgid "Unable to set up a listening socket!" msgid "Unable to set up a listening socket!"
msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!" msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
#: src/net.c:625 #: src/net.c:696
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!" msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!" msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
#: src/net.c:632 #: src/net.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "Ready: listening on port %hd" msgid "Ready: listening on port %hd"
msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd" msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
#: src/net.c:660 #: src/net.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds" msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden" msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
#: src/net.c:698 #: src/net.c:772
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
#: src/net.c:736 #: src/net.c:810
msgid "Terminating" msgid "Terminating"
msgstr "Beëindigen" msgstr "Beëindigen"
#: src/net.c:750 #: src/net.c:824
#, c-format #, c-format
msgid "Opening UDP socket to %s" msgid "Opening UDP socket to %s"
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s" msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
#: src/net.c:755 #: src/net.c:829
#, c-format #, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %m" msgid "Creating UDP socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m" msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
#: src/net.c:765 #: src/net.c:839
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m" msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m" msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
#: src/net.c:798 #: src/net.c:872
#, c-format #, c-format
msgid "Error: getpeername: %m" msgid "Error: getpeername: %m"
msgstr "Fout: getpeername: %m" msgstr "Fout: getpeername: %m"
#: src/net.c:813 #: src/net.c:887
#, c-format #, c-format
msgid "Connection from %s port %d" msgid "Connection from %s port %d"
msgstr "Verbinding van %s poort %d" msgstr "Verbinding van %s poort %d"
#: src/net.c:861 #: src/net.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m" msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
#: src/net.c:867 #: src/net.c:937
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming data socket error: %s" msgid "Incoming data socket error: %s"
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s" msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
#: src/net.c:873 #: src/net.c:943
#, c-format #, c-format
msgid "Receiving packet failed: %m" msgid "Receiving packet failed: %m"
msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m" msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
#: src/net.c:894 #: src/net.c:964
#, c-format #, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)" msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)" msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
#: src/net.c:937 #: src/net.c:1007
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds" msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
#: src/net.c:967 #: src/net.c:1037
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
#: src/net.c:998 #: src/net.c:1068
#, c-format #, c-format
msgid "Accepting a new connection failed: %m" msgid "Accepting a new connection failed: %m"
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m" msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
#: src/net.c:1006 #: src/net.c:1076
msgid "Closed attempted connection" msgid "Closed attempted connection"
msgstr "Aangenomen verbinding verbroken" msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
#: src/net.c:1041 #: src/net.c:1111
#, c-format #, c-format
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s" msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s" msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
#: src/net.c:1077 #: src/net.c:1150 src/net.c:1159
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading from tapdevice: %m" msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m" msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
#: src/net.c:1087 #: src/net.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
#: src/net.c:1094 #: src/net.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "Dropping short packet from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgid "Dropping short packet from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr "Te kort pakket van %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x genegeerd" msgstr "Te kort pakket van %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x genegeerd"
#: src/net.c:1133 #: src/net.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Error while waiting for input: %m" msgid "Error while waiting for input: %m"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
@ -416,148 +408,158 @@ msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
msgid "Bogus data received from %s (%s)" msgid "Bogus data received from %s (%s)"
msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)" msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
#: src/protocol.c:167 #: src/protocol.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ID from %s" msgid "Got bad ID from %s"
msgstr "Kreeg ongeldige ID van %s" msgstr "Kreeg ongeldige ID van %s"
#: src/protocol.c:175 #: src/protocol.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d" msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
msgstr "Ander %s (%s) gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d" msgstr "Ander %s (%s) gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
#: src/protocol.c:184 #: src/protocol.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "Peer %s uses invalid identity name" msgid "Peer %s uses invalid identity name"
msgstr "Ander %s gebruikt een ongeldige identiteitsnaam" msgstr "Ander %s gebruikt een ongeldige identiteitsnaam"
#: src/protocol.c:192 #: src/protocol.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "Peer %s had unknown identity (%s)" msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
msgstr "Ander %s heeft een onbekende identiteit (%s)" msgstr "Ander %s heeft een onbekende identiteit (%s)"
#: src/protocol.c:207 #: src/protocol.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list" msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst" msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
#: src/protocol.c:253 #: src/protocol.c:219
#, c-format
msgid "No public key known for %s (%s)"
msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s (%s)"
#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:312
#, c-format
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
#: src/protocol.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)" msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
#: src/protocol.c:261 #: src/protocol.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)" msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)" msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
#: src/protocol.c:287 #: src/protocol.c:330
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE" msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE" msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
#: src/protocol.c:318 #: src/protocol.c:361
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)" msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
#: src/protocol.c:327 #: src/protocol.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)" msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)" msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
#: src/protocol.c:344 #: src/protocol.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)" msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)" msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
#: src/protocol.c:386 #: src/protocol.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s" msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
msgstr "" msgstr ""
"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding " "Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
"van %s" "van %s"
#: src/protocol.c:398 #: src/protocol.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "Connection with %s (%s) activated" msgid "Connection with %s (%s) activated"
msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd" msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
#: src/protocol.c:438 #: src/protocol.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)" msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
#: src/protocol.c:447 #: src/protocol.c:486
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name" msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam" msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
#: src/protocol.c:456 #: src/protocol.c:495
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string" msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet" msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
#: src/protocol.c:467 #: src/protocol.c:506
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting" msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart" msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
#: src/protocol.c:478 #: src/protocol.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze " "Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst" "verbindingslijst"
#: src/protocol.c:506 #: src/protocol.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)" msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
#: src/protocol.c:515 #: src/protocol.c:554
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name" msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam" msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
#: src/protocol.c:524 #: src/protocol.c:563
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string" msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam" msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
#: src/protocol.c:535 #: src/protocol.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting" msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart" msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
#: src/protocol.c:546 #: src/protocol.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze " "Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst" "verbindingslijst"
#: src/protocol.c:577 #: src/protocol.c:616
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)" msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
#: src/protocol.c:585 #: src/protocol.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam" msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
#: src/protocol.c:594 #: src/protocol.c:633
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart" msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
#: src/protocol.c:604 #: src/protocol.c:643
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) from ourself, restarting" msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) van onszelf, herstart" msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) van onszelf, herstart"
#: src/protocol.c:614 #: src/protocol.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got ADD_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list" "Got ADD_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
@ -565,37 +567,37 @@ msgstr ""
"Kreeg ADD_HOST van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze verbindingslijst " "Kreeg ADD_HOST van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
"voorkomt" "voorkomt"
#: src/protocol.c:633 #: src/protocol.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)" msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)" msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
#: src/protocol.c:640 #: src/protocol.c:679
#, c-format #, c-format
msgid "Removing old entry for %s (%s)" msgid "Removing old entry for %s (%s)"
msgstr "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s)" msgstr "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s)"
#: src/protocol.c:683 #: src/protocol.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)" msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
#: src/protocol.c:692 #: src/protocol.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam" msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
#: src/protocol.c:701 #: src/protocol.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart" msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
#: src/protocol.c:712 #: src/protocol.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) from ourself, restarting" msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) van onszelf, herstart" msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) van onszelf, herstart"
#: src/protocol.c:722 #: src/protocol.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got DEL_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list" "Got DEL_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
@ -603,43 +605,43 @@ msgstr ""
"Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) met herkomst %s die niet in onze " "Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) met herkomst %s die niet in onze "
"verbindingslijst voorkomt" "verbindingslijst voorkomt"
#: src/protocol.c:734 #: src/protocol.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list" msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
"Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt" "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
#: src/protocol.c:744 #: src/protocol.c:783
#, c-format #, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match" msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt" msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
#: src/protocol.c:776 #: src/protocol.c:815
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)" msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
#: src/protocol.c:783 #: src/protocol.c:822
#, c-format #, c-format
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s" msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s" msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
#: src/protocol.c:807 #: src/protocol.c:846
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)" msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
#: src/protocol.c:814 #: src/protocol.c:853
#, c-format #, c-format
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s" msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s" msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
#: src/protocol.c:892 #: src/protocol.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)" msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
#: src/protocol.c:899 #: src/protocol.c:938
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our " "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
@ -648,12 +650,12 @@ msgstr ""
"Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze " "Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze "
"verbindingslijst voorkomt" "verbindingslijst voorkomt"
#: src/protocol.c:929 #: src/protocol.c:968
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)" msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
#: src/protocol.c:936 #: src/protocol.c:975
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
@ -662,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst " "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
"voorkomt" "voorkomt"
#: src/protocol.c:952 #: src/protocol.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
@ -670,12 +672,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt" "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
#: src/protocol.c:980 #: src/protocol.c:1019
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)" msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
#: src/protocol.c:987 #: src/protocol.c:1026
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
@ -684,12 +686,12 @@ msgstr ""
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze verbindingslijst " "Kreeg ANS_KEY van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
"voorkomt" "voorkomt"
#: src/protocol.c:1003 #: src/protocol.c:1042
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key" msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key"
msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutel" msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutel"
#: src/protocol.c:1016 #: src/protocol.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
@ -697,12 +699,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt" "Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
#: src/tincd.c:94 #: src/tincd.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
#: src/tincd.c:97 #: src/tincd.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [option]...\n" "Usage: %s [option]...\n"
@ -711,100 +713,132 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [optie]...\n" "Gebruik: %s [optie]...\n"
"\n" "\n"
#: src/tincd.c:98 #: src/tincd.c:103
msgid "" msgid ""
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n" " -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
" -d Increase debug level.\n" " -d Increase debug level.\n"
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n" " -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n" " -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"
" -t, --timeout=TIMEOUT Seconds to wait before giving a timeout.\n"
msgstr "" msgstr ""
" -c, --config=MAP Lees configuratie uit MAP.\n" " -c, --config=MAP Lees configuratie uit MAP.\n"
" -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n" " -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n"
" -d Verhoog debugniveau.\n" " -d Verhoog debugniveau.\n"
" -k, --kill Poging tot doden van lopende tincd en beëindig.\n" " -k, --kill Poging tot doden van lopende tincd en beëindig.\n"
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n" " -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
" -t, --timeout=TIMEOUT Seconden wachten op timeout.\n"
#: src/tincd.c:104 #: src/tincd.c:108
msgid "" msgid ""
" -K, --keygen[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
" --help Display this help and exit.\n" " --help Display this help and exit.\n"
" --version Output version information and exit.\n" " --version Output version information and exit.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -K, --keygen[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
" --help Geef deze hulp en beëindig.\n" " --help Geef deze hulp en beëindig.\n"
" --version Geef versie informatie en beëindig.\n" " --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
"\n" "\n"
#: src/tincd.c:106 #: src/tincd.c:111
msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n" "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
"Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
#: src/tincd.c:144 #: src/tincd.c:152
#, c-format msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
msgid "Invalid timeout value `%s'.\n" msgstr ""
msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n" "Ongeldig argument! BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan 512.\n"
#: src/tincd.c:158 #: src/tincd.c:207
msgid ""
"Seeding the PRNG: please press some keys or move\n"
"the mouse if this program seems to have halted...\n"
msgstr ""
"Initialisatie van PRNG: druk op de toetsen of beweeg\n"
"de muis als het programma gestopt lijkt te zijn...\n"
#. OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :)
#: src/tincd.c:210
#, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
#: src/tincd.c:214
msgid "Error during key generation!"
msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
#: src/tincd.c:218
msgid "Done.\n"
msgstr "Klaar.\n"
#: src/tincd.c:220
msgid ""
"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
"public key to your host configuration file:\n"
"\n"
msgstr ""
"Copiëer de privé sleutel naar tinc.conf en de\n"
"publieke sleutel naar het host configuratie bestand:\n"
"\n"
#: src/tincd.c:230
#, c-format #, c-format
msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting." msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
msgstr "" msgstr ""
"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen." "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
#: src/tincd.c:213 #: src/tincd.c:285
#, c-format #, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d" msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d" msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
#: src/tincd.c:216 #: src/tincd.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "tincd %s starting" msgid "tincd %s starting"
msgstr "tincd %s gestart" msgstr "tincd %s gestart"
#: src/tincd.c:231 #: src/tincd.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d" msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
msgstr "" msgstr ""
"Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, " "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
"socket %d." "socket %d."
#: src/tincd.c:249 #: src/tincd.c:321
#, c-format #, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n" msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
#: src/tincd.c:252 #: src/tincd.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n" msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
#: src/tincd.c:273 #: src/tincd.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n" msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
#: src/tincd.c:275 #: src/tincd.c:347
msgid "No other tincd is running.\n" msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n" msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
#: src/tincd.c:282 #: src/tincd.c:354
msgid "Removing stale lock file.\n" msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n" msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
#. Do some intl stuff right now #. Do some intl stuff right now
#: src/tincd.c:325 #: src/tincd.c:397
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"
#: src/tincd.c:331 #: src/tincd.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
#: src/tincd.c:332 #: src/tincd.c:404
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
"See the AUTHORS file for a complete list.\n" "See the AUTHORS file for a complete list.\n"
@ -821,61 +855,70 @@ msgstr ""
"en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n" "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
"zie het bestand COPYING voor details.\n" "zie het bestand COPYING voor details.\n"
#: src/tincd.c:346 #: src/tincd.c:418
msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n" msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n" "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
#: src/tincd.c:377 #: src/tincd.c:452
msgid "Unrecoverable error" msgid "Unrecoverable error"
msgstr "Onherstelbare fout" msgstr "Onherstelbare fout"
#: src/tincd.c:382 #: src/tincd.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "Restarting in %d seconds!" msgid "Restarting in %d seconds!"
msgstr "Herstart in %d seconden!" msgstr "Herstart in %d seconden!"
#: src/tincd.c:387 src/tincd.c:433 #: src/tincd.c:462 src/tincd.c:508
msgid "Aieee! Not restarting." msgid "Aieee! Not restarting."
msgstr "Waaah! Geen herstart." msgstr "Waaah! Geen herstart."
#: src/tincd.c:397 #: src/tincd.c:472
msgid "Got TERM signal" msgid "Got TERM signal"
msgstr "Kreeg TERM signaal" msgstr "Kreeg TERM signaal"
#: src/tincd.c:405 #: src/tincd.c:480
msgid "Got QUIT signal" msgid "Got QUIT signal"
msgstr "Kreeg QUIT signaal" msgstr "Kreeg QUIT signaal"
#: src/tincd.c:412 #: src/tincd.c:487
msgid "Got another SEGV signal: not restarting" msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten" msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
#: src/tincd.c:419 #: src/tincd.c:494
msgid "Got SEGV signal" msgid "Got SEGV signal"
msgstr "Kreeg SEGV signaal" msgstr "Kreeg SEGV signaal"
#: src/tincd.c:424 #: src/tincd.c:499
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..." msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..." msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..."
#: src/tincd.c:442 #: src/tincd.c:517
msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting" msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
msgstr "Kreeg HUP signaal, herlezen configuratie en herstarten" msgstr "Kreeg HUP signaal, herlezen configuratie en herstarten"
#: src/tincd.c:450 #: src/tincd.c:525
msgid "Got INT signal, exiting" msgid "Got INT signal, exiting"
msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen" msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
#: src/tincd.c:464 #: src/tincd.c:539
msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation" msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
msgstr "Kreeg USR2 signaal, nieuwe sleutels geforceerd" msgstr "Kreeg USR2 signaal, nieuwe sleutels geforceerd"
#: src/tincd.c:473 #: src/tincd.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)" msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)" msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
#~ msgid "Usage: %s bits\n"
#~ msgstr "Gebruik: %s bits\n"
#~ msgid "Illegal number: %s\n"
#~ msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
#~ msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
#~ msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
#~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d" #~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn" #~ msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"

View file

@ -1,9 +1,8 @@
## Produce this file with automake to get Makefile.in ## Produce this file with automake to get Makefile.in
# $Id: Makefile.am,v 1.4.4.2 2000/10/11 10:35:15 guus Exp $ # $Id: Makefile.am,v 1.4.4.3 2000/10/20 16:49:20 guus Exp $
sbin_PROGRAMS = tincd genauth sbin_PROGRAMS = tincd
genauth_SOURCES = genauth.c
tincd_SOURCES = conf.c connlist.c meta.c net.c netutl.c protocol.c subnet.c tincd.c tincd_SOURCES = conf.c connlist.c meta.c net.c netutl.c protocol.c subnet.c tincd.c
INCLUDES = -I$(top_builddir) -I$(top_srcdir)/cipher -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/intl INCLUDES = -I$(top_builddir) -I$(top_srcdir)/cipher -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/intl

View file

@ -1,113 +0,0 @@
/*
genauth.c -- generate public/private keypairs
Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: genauth.c,v 1.7.4.4 2000/10/20 15:34:35 guus Exp $
*/
#include "config.h"
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <time.h>
#include <openssl/rsa.h>
#include <openssl/rand.h>
#include <xalloc.h>
#include "system.h"
#define RSA_PUBLIC_EXPONENT 65535
void indicator(int a, int b, void *p)
{
switch(a)
{
case 0:
fprintf(stderr, ".");
break;
case 1:
fprintf(stderr, "+");
break;
case 2:
fprintf(stderr, "-");
break;
case 3:
switch(b)
{
case 0:
fprintf(stderr, " p\n");
break;
case 1:
fprintf(stderr, " q\n");
break;
default:
fprintf(stderr, "?");
}
break;
default:
fprintf(stderr, "?");
}
}
int main(int argc, char **argv)
{
int bits;
RSA *key;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
if(argc > 2 || (argc == 2 && (!strcmp(argv[1], "-h") || !strcmp(argv[1], "--help"))))
{
fprintf(stderr, _("Usage: %s bits\n"), argv[0]);
return 1;
}
if(!argv[1])
argv[1] = "1024";
bits = atol(argv[1]);
if(bits<32)
{
fprintf(stderr, _("Illegal number: %s\n"), argv[1]);
return 1;
}
bits = ((bits - 1) | 7) + 1; /* Align to bytes for easy mallocing and reading */
fprintf(stderr, _("Seeding the PRNG: please press some keys or move\nthe mouse if this program seems to have halted...\n"));
RAND_load_file("/dev/random", 1024); /* OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes */
fprintf(stderr, _("Generating %d bits keys:\n"), bits);
key = RSA_generate_key(bits, RSA_PUBLIC_EXPONENT, indicator, NULL);
fprintf(stderr, _("Done.\n"));
printf(_("Public key: %s\n"), BN_bn2hex(key->n));
printf(_("Private key: %s\n"), BN_bn2hex(key->d));
printf(_("Public exp: %s\n"), BN_bn2hex(key->e));
fflush(stdin); /* Flush any input caused by random keypresses */
return 0;
}

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: tincd.c,v 1.10.4.12 2000/10/15 00:59:37 guus Exp $ $Id: tincd.c,v 1.10.4.13 2000/10/20 16:49:20 guus Exp $
*/ */
#include "config.h" #include "config.h"
@ -31,6 +31,8 @@
#include <syslog.h> #include <syslog.h>
#include <unistd.h> #include <unistd.h>
#include <signal.h> #include <signal.h>
#include <openssl/rand.h>
#include <openssl/rsa.h>
#ifdef HAVE_SYS_IOCTL_H #ifdef HAVE_SYS_IOCTL_H
# include <sys/ioctl.h> # include <sys/ioctl.h>
@ -63,6 +65,9 @@ static int kill_tincd = 0;
/* If zero, don't detach from the terminal. */ /* If zero, don't detach from the terminal. */
static int do_detach = 1; static int do_detach = 1;
/* If nonzero, generate public/private keypair for this host/net. */
static int generate_keys = 0;
char *identname; /* program name for syslog */ char *identname; /* program name for syslog */
char *pidfilename; /* pid file location */ char *pidfilename; /* pid file location */
static pid_t ppid; /* pid of non-detached part */ static pid_t ppid; /* pid of non-detached part */
@ -80,10 +85,10 @@ static struct option const long_options[] =
{ {
{ "kill", no_argument, NULL, 'k' }, { "kill", no_argument, NULL, 'k' },
{ "net", required_argument, NULL, 'n' }, { "net", required_argument, NULL, 'n' },
{ "timeout", required_argument, NULL, 'p' },
{ "help", no_argument, &show_help, 1 }, { "help", no_argument, &show_help, 1 },
{ "version", no_argument, &show_version, 1 }, { "version", no_argument, &show_version, 1 },
{ "no-detach", no_argument, &do_detach, 0 }, { "no-detach", no_argument, &do_detach, 0 },
{ "keygen", optional_argument, NULL, 'K'},
{ NULL, 0, NULL, 0 } { NULL, 0, NULL, 0 }
}; };
@ -99,9 +104,9 @@ usage(int status)
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
" -d Increase debug level.\n" " -d Increase debug level.\n"
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n" " -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n" " -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"));
" -t, --timeout=TIMEOUT Seconds to wait before giving a timeout.\n")); printf(_(" -K, --keygen[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
printf(_(" --help Display this help and exit.\n" " --help Display this help and exit.\n"
" --version Output version information and exit.\n\n")); " --version Output version information and exit.\n\n"));
printf(_("Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n")); printf(_("Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"));
} }
@ -115,7 +120,7 @@ parse_options(int argc, char **argv, char **envp)
int option_index = 0; int option_index = 0;
config_t *p; config_t *p;
while((r = getopt_long(argc, argv, "c:Ddkn:t:", long_options, &option_index)) != EOF) while((r = getopt_long(argc, argv, "c:Ddkn:K::", long_options, &option_index)) != EOF)
{ {
switch(r) switch(r)
{ {
@ -138,12 +143,19 @@ parse_options(int argc, char **argv, char **envp)
netname = xmalloc(strlen(optarg)+1); netname = xmalloc(strlen(optarg)+1);
strcpy(netname, optarg); strcpy(netname, optarg);
break; break;
case 't': /* timeout */ case 'K': /* generate public/private keypair */
if(!(p = add_config_val(&config, TYPE_INT, optarg))) if(optarg)
{ {
printf(_("Invalid timeout value `%s'.\n"), optarg); generate_keys = atoi(optarg);
usage(1); if(generate_keys < 512)
} {
fprintf(stderr, _("Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"));
usage(1);
}
generate_keys &= ~7; /* Round it to bytes */
}
else
generate_keys = 1024;
break; break;
case '?': case '?':
usage(1); usage(1);
@ -153,6 +165,66 @@ parse_options(int argc, char **argv, char **envp)
} }
} }
/* This function prettyprints the key generation process */
void indicator(int a, int b, void *p)
{
switch(a)
{
case 0:
fprintf(stderr, ".");
break;
case 1:
fprintf(stderr, "+");
break;
case 2:
fprintf(stderr, "-");
break;
case 3:
switch(b)
{
case 0:
fprintf(stderr, " p\n");
break;
case 1:
fprintf(stderr, " q\n");
break;
default:
fprintf(stderr, "?");
}
break;
default:
fprintf(stderr, "?");
}
}
/* Generate a public/private RSA keypair, and possibly store it into the configuration file. */
int keygen(int bits)
{
RSA *rsa_key;
fprintf(stderr, _("Seeding the PRNG: please press some keys or move\nthe mouse if this program seems to have halted...\n"));
RAND_load_file("/dev/random", 1024); /* OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :) */
fprintf(stderr, _("Generating %d bits keys:\n"), bits);
rsa_key = RSA_generate_key(bits, 0xFFFF, indicator, NULL);
if(!rsa_key)
{
fprintf(stderr, _("Error during key generation!"));
return -1;
}
else
fprintf(stderr, _("Done.\n"));
fprintf(stderr, _("Please copy the private key to tinc.conf and the\npublic key to your host configuration file:\n\n"));
printf("PublicKey = %s\n", BN_bn2hex(rsa_key->n));
printf("PrivateKey = %s\n", BN_bn2hex(rsa_key->d));
fflush(stdin);
return 0;
}
void memory_full(int size) void memory_full(int size)
{ {
syslog(LOG_ERR, _("Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."), cp_file, cp_line, size); syslog(LOG_ERR, _("Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."), cp_file, cp_line, size);
@ -351,6 +423,9 @@ main(int argc, char **argv, char **envp)
make_names(); make_names();
if(generate_keys)
exit(keygen(generate_keys));
if(kill_tincd) if(kill_tincd)
exit(kill_other()); exit(kill_other());