Document and clean up MAC address expiry.

This commit is contained in:
Guus Sliepen 2002-03-01 14:25:10 +00:00
parent 14979f835d
commit ab90fa9bd1
5 changed files with 60 additions and 39 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-01 14:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-01 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -172,53 +172,53 @@ msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %s"
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)"
#: src/net.c:114
#: src/net.c:116
msgid "Purging unreachable nodes"
msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes"
#: src/net.c:124
#: src/net.c:126
#, c-format
msgid "Purging node %s (%s)"
msgstr "Verwijdering node %s (%s)"
#: src/net.c:178
#: src/net.c:180
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
#: src/net.c:249
#: src/net.c:248
#, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
#: src/net.c:262
#: src/net.c:261
#, c-format
msgid "Timeout from %s (%s) during authentication"
msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie"
#: src/net.c:315 src/net_socket.c:246
#: src/net.c:314 src/net_socket.c:246
#, c-format
msgid "Error while connecting to %s (%s): %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s"
#: src/net.c:377
#: src/net.c:378
#, c-format
msgid "Error while waiting for input: %s"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s"
#: src/net.c:411
#: src/net.c:413
msgid "Regenerating symmetric key"
msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
#: src/net.c:428
#: src/net.c:430
msgid "Flushing event queue"
msgstr "Legen taakrij"
#: src/net.c:445
#: src/net.c:447
msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
#: src/net.c:452
#: src/net.c:454
msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Setting outgoing packet priority to %d"
msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d"
#. SO_PRIORITY doesn't seem to work
#: src/net_packet.c:270 src/net_setup.c:476 src/net_socket.c:99
#: src/net_packet.c:270 src/net_setup.c:479 src/net_socket.c:99
#: src/net_socket.c:138 src/net_socket.c:165 src/process.c:258
#: src/process.c:293
#, c-format
@ -369,44 +369,44 @@ msgstr "Ongeldig publiek/priv
msgid "Invalid routing mode!"
msgstr "Ongeldige routing modus!"
#: src/net_setup.c:335
#: src/net_setup.c:338
msgid "Bogus maximum timeout!"
msgstr "Onzinnige maximum timeout!"
#: src/net_setup.c:352
#: src/net_setup.c:355
msgid "Invalid address family!"
msgstr "Ongeldige adresfamilie!"
#: src/net_setup.c:374
#: src/net_setup.c:377
msgid "Unrecognized cipher type!"
msgstr "Onbekend cipher type!"
#: src/net_setup.c:409
#: src/net_setup.c:412
msgid "Unrecognized digest type!"
msgstr "Onbekend digest type!"
#: src/net_setup.c:425
#: src/net_setup.c:428
msgid "MAC length exceeds size of digest!"
msgstr "MAC lengte is groter dan dat van digest!"
#: src/net_setup.c:430
#: src/net_setup.c:433
msgid "Bogus MAC length!"
msgstr "Onzinnige MAC lengte!"
#: src/net_setup.c:446
#: src/net_setup.c:449
msgid "Bogus compression level!"
msgstr "Onzinnig compressieniveau!"
#: src/net_setup.c:491
#: src/net_setup.c:494
#, c-format
msgid "Listening on %s"
msgstr "Luisterend op %s"
#: src/net_setup.c:501
#: src/net_setup.c:504
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
#: src/net_setup.c:504
#: src/net_setup.c:507
msgid "Unable to create any listening socket!"
msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!"
@ -1028,17 +1028,22 @@ msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd"
msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n"
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n"
#: src/route.c:70
#: src/route.c:71
#, c-format
msgid "Learned new MAC address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx"
msgstr "Nieuw MAC adres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx geleerd"
#: src/route.c:120
#: src/route.c:104
#, c-format
msgid "MAC address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx expired"
msgstr "MAC adres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx verlopen"
#: src/route.c:149
#, c-format
msgid "Cannot route packet: unknown IPv4 destination address %d.%d.%d.%d"
msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend IPv4 doeladres %d.%d.%d.%d"
#: src/route.c:140
#: src/route.c:169
#, c-format
msgid ""
"Cannot route packet: unknown IPv6 destination address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%"
@ -1047,16 +1052,16 @@ msgstr ""
"Kan pakket niet routeren: onbekend IPv6 doeladres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%"
"hx:%hx"
#: src/route.c:184
#: src/route.c:213
msgid "Cannot route packet: received unknown type ARP request"
msgstr "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type ARP verzoek"
#: src/route.c:197
#: src/route.c:226
#, c-format
msgid "Cannot route packet: ARP request for unknown address %d.%d.%d.%d"
msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d"
#: src/route.c:249
#: src/route.c:278
#, c-format
msgid "Cannot route packet: unknown type %hx"
msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx"