Fix compile errors and warnings.

This commit is contained in:
Guus Sliepen 2003-07-29 10:50:15 +00:00
parent 0e94541331
commit 714fb32d03
12 changed files with 193 additions and 193 deletions

View file

@ -69,7 +69,6 @@ int check_pid (char *pidfile)
errno = 0; errno = 0;
if (kill(pid, 0) && errno == ESRCH) if (kill(pid, 0) && errno == ESRCH)
return(0); return(0);
#endif
return pid; return pid;
} }

341
po/nl.po
View file

@ -5,14 +5,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n" "Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:31-0800\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-28 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n" "Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/conf.c:159 #: src/conf.c:159
#, c-format #, c-format
@ -46,69 +46,69 @@ msgstr ""
"Netwerk adres en prefix lengte komen niet overeen bij configuratievariabele %" "Netwerk adres en prefix lengte komen niet overeen bij configuratievariabele %"
"s in %s regel %d" "s in %s regel %d"
#: src/conf.c:337 #: src/conf.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open config file %s: %s" msgid "Cannot open config file %s: %s"
msgstr "Kan configuratie bestand %s niet openen: %s" msgstr "Kan configuratie bestand %s niet openen: %s"
#: src/conf.c:375 #: src/conf.c:376
#, c-format #, c-format
msgid "No value for variable `%s' on line %d while reading config file %s" msgid "No value for variable `%s' on line %d while reading config file %s"
msgstr "" msgstr ""
"Geen waarde voor variabele `%s' op regel %d tijdens het lezen van " "Geen waarde voor variabele `%s' op regel %d tijdens het lezen van "
"configuratie bestand %s" "configuratie bestand %s"
#: src/conf.c:410 #: src/conf.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read `%s': %s" msgid "Failed to read `%s': %s"
msgstr "Lezen van `%s' mislukte: %s" msgstr "Lezen van `%s' mislukte: %s"
#: src/conf.c:427 #: src/conf.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "`%s' is not an absolute path" msgid "`%s' is not an absolute path"
msgstr "`%s' is geen absoluut pad" msgstr "`%s' is geen absoluut pad"
#: src/conf.c:443 src/conf.c:471 #: src/conf.c:445 src/conf.c:473
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't stat `%s': %s" msgid "Couldn't stat `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet statten: %s" msgstr "Kon `%s' niet statten: %s"
#: src/conf.c:448 src/conf.c:479 #: src/conf.c:450 src/conf.c:481
#, c-format #, c-format
msgid "`%s' is owned by UID %d instead of %d" msgid "`%s' is owned by UID %d instead of %d"
msgstr "`%s' is eigendom van UID %d in plaats van %d" msgstr "`%s' is eigendom van UID %d in plaats van %d"
#: src/conf.c:454 src/conf.c:485 #: src/conf.c:456 src/conf.c:487
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: `%s' is a symlink" msgid "Warning: `%s' is a symlink"
msgstr "Waarschuwing: `%s' is een symbolische link" msgstr "Waarschuwing: `%s' is een symbolische link"
#: src/conf.c:457 src/conf.c:488 #: src/conf.c:459 src/conf.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read symbolic link `%s': %s" msgid "Unable to read symbolic link `%s': %s"
msgstr "Kan symbolische link `%s' niet lezen: %s" msgstr "Kan symbolische link `%s' niet lezen: %s"
#: src/conf.c:499 #: src/conf.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "`%s' has unsecure permissions" msgid "`%s' has unsecure permissions"
msgstr "`%s' heeft onveilige permissies" msgstr "`%s' heeft onveilige permissies"
#: src/conf.c:521 #: src/conf.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: " msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: "
msgstr "Geef een bestand om de %s naar de schrijven [%s]: " msgstr "Geef een bestand om de %s naar de schrijven [%s]: "
#: src/conf.c:528 #: src/conf.c:530
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading stdin: %s\n" msgid "Error while reading stdin: %s\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van standaardinvoer: %s\n" msgstr "Fout tijdens lezen van standaardinvoer: %s\n"
#: src/conf.c:556 #: src/conf.c:558
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening file `%s': %s\n" msgid "Error opening file `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het openen van het bestand `%s': %s\n" msgstr "Fout bij het openen van het bestand `%s': %s\n"
#: src/conf.c:564 #: src/conf.c:567
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file `%s' (or any of the leading directories) has unsafe permissions.\n" "The file `%s' (or any of the leading directories) has unsafe permissions.\n"
@ -174,56 +174,56 @@ msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %s"
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)" msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)"
#: src/net.c:60 #: src/net.c:58
msgid "Purging unreachable nodes" msgid "Purging unreachable nodes"
msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes" msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes"
#: src/net.c:67 #: src/net.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "Purging node %s (%s)" msgid "Purging node %s (%s)"
msgstr "Verwijdering node %s (%s)" msgstr "Verwijdering node %s (%s)"
#: src/net.c:148 #: src/net.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)" msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)" msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
#: src/net.c:201 #: src/net.c:199
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
#: src/net.c:210 #: src/net.c:208
#, c-format #, c-format
msgid "Old connection_t for %s (%s) status %04x still lingering, deleting..." msgid "Old connection_t for %s (%s) status %04x still lingering, deleting..."
msgstr "" msgstr ""
"Oude connection_t voor %s (%s) status %04x nog steeds aanwezig, wordt " "Oude connection_t voor %s (%s) status %04x nog steeds aanwezig, wordt "
"verwijderd..." "verwijderd..."
#: src/net.c:215 #: src/net.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "Timeout from %s (%s) during authentication" msgid "Timeout from %s (%s) during authentication"
msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie" msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie"
#: src/net.c:257 #: src/net.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "Error while connecting to %s (%s): %s" msgid "Error while connecting to %s (%s): %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s"
#: src/net.c:310 #: src/net.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "Error while waiting for input: %s" msgid "Error while waiting for input: %s"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s"
#: src/net.c:341 #: src/net.c:339
msgid "Regenerating symmetric key" msgid "Regenerating symmetric key"
msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel" msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
#: src/net.c:357 #: src/net.c:356
msgid "Flushing event queue" msgid "Flushing event queue"
msgstr "Legen taakrij" msgstr "Legen taakrij"
#: src/net.c:381 #: src/net.c:380
msgid "Unable to reread configuration file, exitting." msgid "Unable to reread configuration file, exitting."
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen." msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen."
@ -269,9 +269,9 @@ msgstr "Fout tijdens comprimeren pakket naar %s (%s)"
msgid "Setting outgoing packet priority to %d" msgid "Setting outgoing packet priority to %d"
msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d" msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d"
#: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:451 src/net_socket.c:67 #: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:459 src/net_socket.c:67
#: src/net_socket.c:114 src/net_socket.c:144 src/tincd.c:373 src/process.c:252 #: src/net_socket.c:114 src/net_socket.c:144 src/tincd.c:386 src/process.c:250
#: src/process.c:280 #: src/process.c:278
#, c-format #, c-format
msgid "System call `%s' failed: %s" msgid "System call `%s' failed: %s"
msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s" msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s"
@ -330,93 +330,93 @@ msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %s"
msgid "Received UDP packet from unknown source %s" msgid "Received UDP packet from unknown source %s"
msgstr "Ontvangst UDP pakket van onbekende oorsprong %s" msgstr "Ontvangst UDP pakket van onbekende oorsprong %s"
#: src/net_setup.c:77 src/net_setup.c:94 #: src/net_setup.c:75 src/net_setup.c:92
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading RSA public key file `%s': %s" msgid "Error reading RSA public key file `%s': %s"
msgstr "Fout tijdens lezen RSA publieke sleutel bestand `%s': %s" msgstr "Fout tijdens lezen RSA publieke sleutel bestand `%s': %s"
#: src/net_setup.c:109 #: src/net_setup.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %s" msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %s"
msgstr "Lezen RSA publieke sleutel bestand `%s' mislukt: %s" msgstr "Lezen RSA publieke sleutel bestand `%s' mislukt: %s"
#: src/net_setup.c:149 #: src/net_setup.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "No public key for %s specified!" msgid "No public key for %s specified!"
msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s gespecificeerd!" msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s gespecificeerd!"
#: src/net_setup.c:177 #: src/net_setup.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading RSA private key file `%s': %s" msgid "Error reading RSA private key file `%s': %s"
msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s" msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
#: src/net_setup.c:189 #: src/net_setup.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %s" msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %s"
msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s" msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
#: src/net_setup.c:219 src/net_setup.c:220 #: src/net_setup.c:215 src/net_setup.c:216
msgid "MYSELF" msgid "MYSELF"
msgstr "MIJZELF" msgstr "MIJZELF"
#: src/net_setup.c:226 #: src/net_setup.c:222
msgid "Name for tinc daemon required!" msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!" msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
#: src/net_setup.c:231 #: src/net_setup.c:227
msgid "Invalid name for myself!" msgid "Invalid name for myself!"
msgstr "Ongeldige naam voor mijzelf!" msgstr "Ongeldige naam voor mijzelf!"
#: src/net_setup.c:243 #: src/net_setup.c:239
msgid "Cannot open host configuration file for myself!" msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!" msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
#: src/net_setup.c:299 #: src/net_setup.c:292
msgid "Invalid routing mode!" msgid "Invalid routing mode!"
msgstr "Ongeldige routing modus!" msgstr "Ongeldige routing modus!"
#: src/net_setup.c:310 #: src/net_setup.c:303
msgid "PriorityInheritance not supported on this platform" msgid "PriorityInheritance not supported on this platform"
msgstr "PriorityInheritance wordt niet ondersteund op dit platform" msgstr "PriorityInheritance wordt niet ondersteund op dit platform"
#: src/net_setup.c:320 #: src/net_setup.c:311
msgid "Bogus maximum timeout!" msgid "Bogus maximum timeout!"
msgstr "Onzinnige maximum timeout!" msgstr "Onzinnige maximum timeout!"
#: src/net_setup.c:334 #: src/net_setup.c:325
msgid "Invalid address family!" msgid "Invalid address family!"
msgstr "Ongeldige adresfamilie!" msgstr "Ongeldige adresfamilie!"
#: src/net_setup.c:352 #: src/net_setup.c:343
msgid "Unrecognized cipher type!" msgid "Unrecognized cipher type!"
msgstr "Onbekend cipher type!" msgstr "Onbekend cipher type!"
#: src/net_setup.c:387 #: src/net_setup.c:380
msgid "Unrecognized digest type!" msgid "Unrecognized digest type!"
msgstr "Onbekend digest type!" msgstr "Onbekend digest type!"
#: src/net_setup.c:401 #: src/net_setup.c:393
msgid "MAC length exceeds size of digest!" msgid "MAC length exceeds size of digest!"
msgstr "MAC lengte is groter dan dat van digest!" msgstr "MAC lengte is groter dan dat van digest!"
#: src/net_setup.c:404 #: src/net_setup.c:396
msgid "Bogus MAC length!" msgid "Bogus MAC length!"
msgstr "Onzinnige MAC lengte!" msgstr "Onzinnige MAC lengte!"
#: src/net_setup.c:419 #: src/net_setup.c:410
msgid "Bogus compression level!" msgid "Bogus compression level!"
msgstr "Onzinnig compressieniveau!" msgstr "Onzinnig compressieniveau!"
#: src/net_setup.c:473 #: src/net_setup.c:481
#, c-format #, c-format
msgid "Listening on %s" msgid "Listening on %s"
msgstr "Luisterend op %s" msgstr "Luisterend op %s"
#: src/net_setup.c:484 #: src/net_setup.c:492
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Gereed" msgstr "Gereed"
#: src/net_setup.c:486 #: src/net_setup.c:494
msgid "Unable to create any listening socket!" msgid "Unable to create any listening socket!"
msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!" msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!"
@ -535,80 +535,80 @@ msgid "sockaddrcmp() was called with unknown address family %d, exitting!"
msgstr "" msgstr ""
"sockaddrcmp() werd aangeroepen met onbekende adresfamilie %d, beëindigen!" "sockaddrcmp() werd aangeroepen met onbekende adresfamilie %d, beëindigen!"
#: src/protocol.c:87 #: src/protocol.c:85
#, c-format #, c-format
msgid "Output buffer overflow while sending request to %s (%s)" msgid "Output buffer overflow while sending request to %s (%s)"
msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden verzoek naar %s (%s)" msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden verzoek naar %s (%s)"
#: src/protocol.c:95 #: src/protocol.c:93
#, c-format #, c-format
msgid "Sending %s to %s (%s): %s" msgid "Sending %s to %s (%s): %s"
msgstr "Verzending %s naar %s (%s): %s" msgstr "Verzending %s naar %s (%s): %s"
#: src/protocol.c:98 #: src/protocol.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "Sending %s to %s (%s)" msgid "Sending %s to %s (%s)"
msgstr "Verzending %s naar %s (%s)" msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
#: src/protocol.c:120 #: src/protocol.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "Forwarding %s from %s (%s): %s" msgid "Forwarding %s from %s (%s): %s"
msgstr "Doorsturen %s van %s (%s): %s" msgstr "Doorsturen %s van %s (%s): %s"
#: src/protocol.c:124 #: src/protocol.c:122
#, c-format #, c-format
msgid "Forwarding %s from %s (%s)" msgid "Forwarding %s from %s (%s)"
msgstr "Doorsturen %s van %s (%s)" msgstr "Doorsturen %s van %s (%s)"
#: src/protocol.c:142 #: src/protocol.c:140
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown request from %s (%s): %s" msgid "Unknown request from %s (%s): %s"
msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s): %s" msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s): %s"
#: src/protocol.c:145 #: src/protocol.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown request from %s (%s)" msgid "Unknown request from %s (%s)"
msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)" msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
#: src/protocol.c:152 #: src/protocol.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "Got %s from %s (%s): %s" msgid "Got %s from %s (%s): %s"
msgstr "Kreeg %s van %s (%s): %s" msgstr "Kreeg %s van %s (%s): %s"
#: src/protocol.c:156 #: src/protocol.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "Got %s from %s (%s)" msgid "Got %s from %s (%s)"
msgstr "Kreeg %s van %s (%s)" msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"
#: src/protocol.c:162 #: src/protocol.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "Unauthorized request from %s (%s)" msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)" msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)"
#: src/protocol.c:170 #: src/protocol.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Error while processing %s from %s (%s)" msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)" msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
#: src/protocol.c:175 #: src/protocol.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Bogus data received from %s (%s)" msgid "Bogus data received from %s (%s)"
msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)" msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
#: src/protocol.c:221 #: src/protocol.c:220
msgid "Already seen request" msgid "Already seen request"
msgstr "Verzoek reeds gezien" msgstr "Verzoek reeds gezien"
#: src/protocol.c:251 #: src/protocol.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d\n" msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d\n"
msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven\n" msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven\n"
#: src/protocol_auth.c:58 src/protocol_auth.c:214 src/protocol_auth.c:341 #: src/protocol_auth.c:58 src/protocol_auth.c:213 src/protocol_auth.c:338
#: src/protocol_auth.c:405 src/protocol_auth.c:509 src/protocol_edge.c:73 #: src/protocol_auth.c:402 src/protocol_auth.c:501 src/protocol_edge.c:73
#: src/protocol_edge.c:184 src/protocol_key.c:59 src/protocol_key.c:101 #: src/protocol_edge.c:184 src/protocol_key.c:59 src/protocol_key.c:101
#: src/protocol_key.c:165 src/protocol_misc.c:54 src/protocol_misc.c:83 #: src/protocol_key.c:165 src/protocol_misc.c:54 src/protocol_misc.c:83
#: src/protocol_misc.c:175 src/protocol_subnet.c:61 src/protocol_subnet.c:151 #: src/protocol_misc.c:171 src/protocol_subnet.c:61 src/protocol_subnet.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Got bad %s from %s (%s)" msgid "Got bad %s from %s (%s)"
msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s)" msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s)"
@ -631,66 +631,66 @@ msgstr "Ander %s is %s in plaats van %s"
msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d" msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
msgstr "Ander %s (%s) gebruikt incompatibele versie %d" msgstr "Ander %s (%s) gebruikt incompatibele versie %d"
#: src/protocol_auth.c:103 #: src/protocol_auth.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Peer %s had unknown identity (%s)" msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
msgstr "Ander %s heeft onbekende identiteit (%s)" msgstr "Ander %s heeft onbekende identiteit (%s)"
#: src/protocol_auth.c:162 #: src/protocol_auth.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s" msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
msgstr "Willekeurige meta sleutel aangemaakt (niet versleuteld): %s" msgstr "Willekeurige meta sleutel aangemaakt (niet versleuteld): %s"
#: src/protocol_auth.c:174 src/protocol_auth.c:243 #: src/protocol_auth.c:173 src/protocol_auth.c:242
#, c-format #, c-format
msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)" msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
msgstr "Fout tijdens versleutelen van meta key voor %s (%s)" msgstr "Fout tijdens versleutelen van meta key voor %s (%s)"
#: src/protocol_auth.c:224 src/protocol_auth.c:351 src/protocol_auth.c:413 #: src/protocol_auth.c:223 src/protocol_auth.c:348 src/protocol_auth.c:410
#: src/protocol_auth.c:431 #: src/protocol_auth.c:428
#, c-format #, c-format
msgid "Possible intruder %s (%s): %s" msgid "Possible intruder %s (%s): %s"
msgstr "Mogelijke indringer %s (%s): %s" msgstr "Mogelijke indringer %s (%s): %s"
#: src/protocol_auth.c:251 #: src/protocol_auth.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "Received random meta key (unencrypted): %s" msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
msgstr "Ontving willekeurige meta key (niet versleuteld): %s" msgstr "Ontving willekeurige meta key (niet versleuteld): %s"
#: src/protocol_auth.c:262 #: src/protocol_auth.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) uses unknown cipher!" msgid "%s (%s) uses unknown cipher!"
msgstr "%s (%s) gebruikt onbekende cipher!" msgstr "%s (%s) gebruikt onbekende cipher!"
#: src/protocol_auth.c:282 src/protocol_key.c:232 #: src/protocol_auth.c:281 src/protocol_key.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "Node %s (%s) uses unknown digest!" msgid "Node %s (%s) uses unknown digest!"
msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende digest!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende digest!"
#: src/protocol_auth.c:287 #: src/protocol_auth.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) uses bogus MAC length!" msgid "%s (%s) uses bogus MAC length!"
msgstr "%s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!" msgstr "%s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!"
#: src/protocol_auth.c:414 #: src/protocol_auth.c:411
msgid "wrong challenge reply length" msgid "wrong challenge reply length"
msgstr "verkeerde lengte antwoord op uitdaging" msgstr "verkeerde lengte antwoord op uitdaging"
#: src/protocol_auth.c:432 #: src/protocol_auth.c:429
msgid "wrong challenge reply" msgid "wrong challenge reply"
msgstr "verkeerd antwoord op uitdaging" msgstr "verkeerd antwoord op uitdaging"
#: src/protocol_auth.c:437 #: src/protocol_auth.c:434
#, c-format #, c-format
msgid "Expected challenge reply: %s" msgid "Expected challenge reply: %s"
msgstr "Verwachtte antwoord op uitdaging: %s" msgstr "Verwachtte antwoord op uitdaging: %s"
#: src/protocol_auth.c:525 #: src/protocol_auth.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "Established a second connection with %s (%s), closing old connection" msgid "Established a second connection with %s (%s), closing old connection"
msgstr "Tweede verbinding met %s (%s) gemaakt, oude verbinding wordt gesloten" msgstr "Tweede verbinding met %s (%s) gemaakt, oude verbinding wordt gesloten"
#: src/protocol_auth.c:542 #: src/protocol_auth.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "Connection with %s (%s) activated" msgid "Connection with %s (%s) activated"
msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd" msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
@ -801,25 +801,25 @@ msgstr ""
msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!" msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!"
msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!" msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
#: src/subnet.c:403 #: src/subnet.c:406
msgid "Subnet list:" msgid "Subnet list:"
msgstr "Subnet lijst:" msgstr "Subnet lijst:"
#: src/subnet.c:408 #: src/subnet.c:411
#, c-format #, c-format
msgid " %s owner %s" msgid " %s owner %s"
msgstr " %s eigenaar %s" msgstr " %s eigenaar %s"
#: src/subnet.c:412 #: src/subnet.c:415
msgid "End of subnet list." msgid "End of subnet list."
msgstr "Einde van subnet lijst." msgstr "Einde van subnet lijst."
#: src/tincd.c:97 #: src/tincd.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
#: src/tincd.c:100 #: src/tincd.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [option]...\n" "Usage: %s [option]...\n"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [optie]...\n" "Gebruik: %s [optie]...\n"
"\n" "\n"
#: src/tincd.c:101 #: src/tincd.c:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n" " -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
@ -838,7 +838,8 @@ msgid ""
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n" " -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"
" -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n" " -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
" -L, --mlock Lock tinc into main memory.\n" " -L, --mlock Lock tinc into main memory.\n"
" -F, --logfile[=FILENAME] Write log entries to a logfile.\n" " --logfile[=FILENAME] Write log entries to a logfile.\n"
" --pidfile=FILENAME Write PID to FILENAME.\n"
" --help Display this help and exit.\n" " --help Display this help and exit.\n"
" --version Output version information and exit.\n" " --version Output version information and exit.\n"
"\n" "\n"
@ -855,13 +856,13 @@ msgstr ""
" --version Geef versie informatie en beëindig.\n" " --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
"\n" "\n"
#: src/tincd.c:111 #: src/tincd.c:114
msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n" "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
"Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
#: src/tincd.c:169 #: src/tincd.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, " "Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, "
@ -870,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, " "Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, "
"KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n" "KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n"
#: src/tincd.c:187 #: src/tincd.c:189
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n" "Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
@ -878,24 +879,24 @@ msgstr ""
"Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan " "Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan "
"512.\n" "512.\n"
#: src/tincd.c:260 #: src/tincd.c:278
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n" msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n" msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
#: src/tincd.c:264 #: src/tincd.c:282
msgid "Error during key generation!\n" msgid "Error during key generation!\n"
msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!\n" msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!\n"
#: src/tincd.c:267 #: src/tincd.c:285
msgid "Done.\n" msgid "Done.\n"
msgstr "Klaar.\n" msgstr "Klaar.\n"
#: src/tincd.c:276 #: src/tincd.c:288
msgid "public RSA key" msgid "private RSA key"
msgstr "openbare RSA sleutel" msgstr "geheime RSA sleutel"
#: src/tincd.c:282 src/tincd.c:295 #: src/tincd.c:294 src/tincd.c:313
msgid "" msgid ""
"Appending key to existing contents.\n" "Appending key to existing contents.\n"
"Make sure only one key is stored in the file.\n" "Make sure only one key is stored in the file.\n"
@ -903,21 +904,21 @@ msgstr ""
"Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n" "Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
"Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n" "Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n"
#: src/tincd.c:289 #: src/tincd.c:307
msgid "private RSA key" msgid "public RSA key"
msgstr "geheime RSA sleutel" msgstr "openbare RSA sleutel"
#: src/tincd.c:318 #: src/tincd.c:342
msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..." msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..."
msgstr "" msgstr ""
"Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..." "Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..."
#: src/tincd.c:349 #: src/tincd.c:362
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
#: src/tincd.c:351 #: src/tincd.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1998-2003 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "Copyright (C) 1998-2003 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
@ -935,135 +936,135 @@ msgstr ""
"en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n" "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
"zie het bestand COPYING voor details.\n" "zie het bestand COPYING voor details.\n"
#: src/tincd.c:377 #: src/tincd.c:390
msgid "mlockall() not supported on this platform!" msgid "mlockall() not supported on this platform!"
msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!" msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!"
#: src/tincd.c:401 #: src/tincd.c:414
msgid "Error initializing LZO compressor!" msgid "Error initializing LZO compressor!"
msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!" msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
#: src/tincd.c:414 #: src/tincd.c:427
msgid "Unrecoverable error" msgid "Unrecoverable error"
msgstr "Onherstelbare fout" msgstr "Onherstelbare fout"
#: src/tincd.c:418 #: src/tincd.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "Restarting in %d seconds!" msgid "Restarting in %d seconds!"
msgstr "Herstart in %d seconden!" msgstr "Herstart in %d seconden!"
#: src/tincd.c:421 src/process.c:339 #: src/tincd.c:434 src/process.c:337
msgid "Not restarting." msgid "Not restarting."
msgstr "Geen herstart." msgstr "Geen herstart."
#: src/process.c:55 #: src/process.c:53
#, c-format #, c-format
msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting." msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting."
msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), beëindigen." msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), beëindigen."
#: src/process.c:87 #: src/process.c:85
msgid "Terminating" msgid "Terminating"
msgstr "Beëindigen" msgstr "Beëindigen"
#: src/process.c:106 #: src/process.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %d.\n"
#: src/process.c:109 #: src/process.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al met pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al met pid %d.\n"
#: src/process.c:133 #: src/process.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n" msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n"
#: src/process.c:136 #: src/process.c:134
msgid "No other tincd is running.\n" msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait.\n" msgstr "Geen andere tincd draait.\n"
#: src/process.c:145 #: src/process.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. " msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. "
msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. " msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. "
#: src/process.c:148 #: src/process.c:146
msgid "The tincd is no longer running. " msgid "The tincd is no longer running. "
msgstr "De tincd draait niet meer. " msgstr "De tincd draait niet meer. "
#: src/process.c:150 #: src/process.c:148
msgid "Removing stale lock file.\n" msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n" msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n"
#: src/process.c:177 #: src/process.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't detach from terminal: %s" msgid "Couldn't detach from terminal: %s"
msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s" msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s"
#: src/process.c:190 #: src/process.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d" msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d" msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d"
#: src/process.c:225 #: src/process.c:223
#, c-format #, c-format
msgid "Could not execute `%s': %s" msgid "Could not execute `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s" msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s"
#: src/process.c:258 #: src/process.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "Executing script %s" msgid "Executing script %s"
msgstr "Uitvoeren script %s" msgstr "Uitvoeren script %s"
#: src/process.c:265 #: src/process.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d" msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d"
msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d" msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d"
#: src/process.c:271 #: src/process.c:269
#, c-format #, c-format
msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)" msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)"
msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)" msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)"
#: src/process.c:275 #: src/process.c:273
#, c-format #, c-format
msgid "Process %d (%s) terminated abnormally" msgid "Process %d (%s) terminated abnormally"
msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd" msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd"
#: src/process.c:301 #: src/process.c:299
msgid "Got TERM signal" msgid "Got TERM signal"
msgstr "Kreeg TERM signaal" msgstr "Kreeg TERM signaal"
#: src/process.c:308 #: src/process.c:306
msgid "Got QUIT signal" msgid "Got QUIT signal"
msgstr "Kreeg QUIT signaal" msgstr "Kreeg QUIT signaal"
#: src/process.c:314 #: src/process.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting." msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting."
msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart." msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart."
#: src/process.c:323 #: src/process.c:321
#, c-format #, c-format
msgid "Got fatal signal %d (%s)" msgid "Got fatal signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)" msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)"
#: src/process.c:327 #: src/process.c:325
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..." msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..." msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..."
#: src/process.c:346 #: src/process.c:344
msgid "Got HUP signal" msgid "Got HUP signal"
msgstr "Kreeg HUP signaal" msgstr "Kreeg HUP signaal"
#: src/process.c:353 #: src/process.c:351
#, c-format #, c-format
msgid "Reverting to old debug level (%d)" msgid "Reverting to old debug level (%d)"
msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)" msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)"
#: src/process.c:359 #: src/process.c:357
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back " "Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back "
@ -1072,21 +1073,21 @@ msgstr ""
"Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau " "Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau "
"%d te herstellen." "%d te herstellen."
#: src/process.c:368 #: src/process.c:366
msgid "Got ALRM signal" msgid "Got ALRM signal"
msgstr "Kreeg ALRM signaal" msgstr "Kreeg ALRM signaal"
#: src/process.c:393 #: src/process.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)" msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)" msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
#: src/process.c:399 #: src/process.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Ignored signal %d (%s)" msgid "Ignored signal %d (%s)"
msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd" msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd"
#: src/process.c:452 #: src/process.c:448
#, c-format #, c-format
msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n" msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n"
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n" msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n"
@ -1150,11 +1151,11 @@ msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d"
msgid "Cannot route packet: unknown type %hx" msgid "Cannot route packet: unknown type %hx"
msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx" msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx"
#: src/node.c:171 #: src/node.c:176
msgid "Nodes:" msgid "Nodes:"
msgstr "Nodes:" msgstr "Nodes:"
#: src/node.c:175 #: src/node.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" %s at %s cipher %d digest %d maclength %d compression %d options %lx status " " %s at %s cipher %d digest %d maclength %d compression %d options %lx status "
@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr ""
" %s op %s cipher %d digest %d maclengte %d compressie %d opties %lx status %" " %s op %s cipher %d digest %d maclengte %d compressie %d opties %lx status %"
"04x nexthop %s via %s" "04x nexthop %s via %s"
#: src/node.c:182 #: src/node.c:187
msgid "End of nodes." msgid "End of nodes."
msgstr "Einde van nodes." msgstr "Einde van nodes."
@ -1190,8 +1191,8 @@ msgstr "Node %s (%s) werd bereikbaar"
msgid "Node %s (%s) became unreachable" msgid "Node %s (%s) became unreachable"
msgstr "Node %s (%s) is niet meer bereikbaar" msgstr "Node %s (%s) is niet meer bereikbaar"
#: src/linux/device.c:76 src/freebsd/device.c:51 src/solaris/device.c:59 #: src/linux/device.c:76 src/freebsd/device.c:50 src/solaris/device.c:58
#: src/netbsd/device.c:54 src/openbsd/device.c:54 #: src/netbsd/device.c:53 src/openbsd/device.c:53
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s: %s" msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Kon `%s' niet openen: %s" msgstr "Kon `%s' niet openen: %s"
@ -1213,112 +1214,112 @@ msgstr "Oud ioctl() verzoek was nodig voor %s"
msgid "Linux ethertap device" msgid "Linux ethertap device"
msgstr "Linux ethertap apparaat" msgstr "Linux ethertap apparaat"
#: src/linux/device.c:114 src/freebsd/device.c:57 src/solaris/device.c:108 #: src/linux/device.c:114 src/freebsd/device.c:56 src/solaris/device.c:107
#: src/netbsd/device.c:60 src/openbsd/device.c:60 #: src/netbsd/device.c:59 src/openbsd/device.c:59
#, c-format #, c-format
msgid "%s is a %s" msgid "%s is a %s"
msgstr "%s is een %s" msgstr "%s is een %s"
#: src/linux/device.c:137 src/linux/device.c:148 src/linux/device.c:159 #: src/linux/device.c:137 src/linux/device.c:148 src/linux/device.c:159
#: src/freebsd/device.c:76 src/solaris/device.c:127 src/netbsd/device.c:79 #: src/freebsd/device.c:75 src/solaris/device.c:126 src/netbsd/device.c:78
#: src/openbsd/device.c:81 #: src/openbsd/device.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading from %s %s: %s" msgid "Error while reading from %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s" msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:170 src/freebsd/device.c:85 src/solaris/device.c:139 #: src/linux/device.c:170 src/freebsd/device.c:84 src/solaris/device.c:138
#: src/netbsd/device.c:91 src/openbsd/device.c:108 #: src/netbsd/device.c:90 src/openbsd/device.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "Read packet of %d bytes from %s" msgid "Read packet of %d bytes from %s"
msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s" msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s"
#: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:95 src/solaris/device.c:149 #: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:94 src/solaris/device.c:148
#: src/netbsd/device.c:102 src/openbsd/device.c:123 #: src/netbsd/device.c:101 src/openbsd/device.c:122
#, c-format #, c-format
msgid "Writing packet of %d bytes to %s" msgid "Writing packet of %d bytes to %s"
msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s" msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s"
#: src/linux/device.c:187 src/linux/device.c:194 src/linux/device.c:203 #: src/linux/device.c:187 src/linux/device.c:194 src/linux/device.c:203
#: src/solaris/device.c:153 src/netbsd/device.c:106 src/openbsd/device.c:148 #: src/solaris/device.c:152 src/netbsd/device.c:105 src/openbsd/device.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "Can't write to %s %s: %s" msgid "Can't write to %s %s: %s"
msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s" msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:219 src/freebsd/device.c:111 src/solaris/device.c:167 #: src/linux/device.c:219 src/freebsd/device.c:112 src/solaris/device.c:166
#: src/netbsd/device.c:118 src/openbsd/device.c:160 #: src/netbsd/device.c:119 src/openbsd/device.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "Statistics for %s %s:" msgid "Statistics for %s %s:"
msgstr "Statistieken voor %s %s:" msgstr "Statistieken voor %s %s:"
#: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:112 src/solaris/device.c:168 #: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:113 src/solaris/device.c:167
#: src/netbsd/device.c:119 src/openbsd/device.c:161 #: src/netbsd/device.c:120 src/openbsd/device.c:162
#, c-format #, c-format
msgid " total bytes in: %10d" msgid " total bytes in: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes in: %10d" msgstr " totaal aantal bytes in: %10d"
#: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:113 src/solaris/device.c:169 #: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:114 src/solaris/device.c:168
#: src/netbsd/device.c:120 src/openbsd/device.c:162 #: src/netbsd/device.c:121 src/openbsd/device.c:163
#, c-format #, c-format
msgid " total bytes out: %10d" msgid " total bytes out: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d" msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d"
#: src/freebsd/device.c:55 #: src/freebsd/device.c:54
msgid "FreeBSD tap device" msgid "FreeBSD tap device"
msgstr "FreeBSD tap apparaat" msgstr "FreeBSD tap apparaat"
#: src/freebsd/device.c:99 #: src/freebsd/device.c:98
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to %s %s: %s" msgid "Error while writing to %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s"
#: src/solaris/device.c:71 #: src/solaris/device.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open /dev/ip: %s" msgid "Could not open /dev/ip: %s"
msgstr "Kon /dev/ip niet openen: %s" msgstr "Kon /dev/ip niet openen: %s"
#: src/solaris/device.c:77 #: src/solaris/device.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "Can't assign new interface: %s" msgid "Can't assign new interface: %s"
msgstr "Kan geen nieuwe interface toekennen: %s" msgstr "Kan geen nieuwe interface toekennen: %s"
#: src/solaris/device.c:82 #: src/solaris/device.c:81
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s twice: %s" msgid "Could not open %s twice: %s"
msgstr "Kon `%s' niet twee keer openen: %s" msgstr "Kon `%s' niet twee keer openen: %s"
#: src/solaris/device.c:88 #: src/solaris/device.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Can't push IP module: %s" msgid "Can't push IP module: %s"
msgstr "Kan IP module niet invoegen: %s" msgstr "Kan IP module niet invoegen: %s"
#: src/solaris/device.c:94 #: src/solaris/device.c:93
#, c-format #, c-format
msgid "Can't set PPA %d: %s" msgid "Can't set PPA %d: %s"
msgstr "Kon PPA %d niet instellen: %s" msgstr "Kon PPA %d niet instellen: %s"
#: src/solaris/device.c:99 #: src/solaris/device.c:98
#, c-format #, c-format
msgid "Can't link TUN device to IP: %s" msgid "Can't link TUN device to IP: %s"
msgstr "Kan TUN apparaat niet koppelen aan IP: %s" msgstr "Kan TUN apparaat niet koppelen aan IP: %s"
#: src/solaris/device.c:106 #: src/solaris/device.c:105
msgid "Solaris tun device" msgid "Solaris tun device"
msgstr "Solaris tun apparaat" msgstr "Solaris tun apparaat"
#: src/netbsd/device.c:58 #: src/netbsd/device.c:57
msgid "NetBSD tun device" msgid "NetBSD tun device"
msgstr "NetBSD tun apparaat" msgstr "NetBSD tun apparaat"
#: src/openbsd/device.c:58 #: src/openbsd/device.c:57
msgid "OpenBSD tun device" msgid "OpenBSD tun device"
msgstr "OpenBSD tun apparaat" msgstr "OpenBSD tun apparaat"
#: src/openbsd/device.c:99 #: src/openbsd/device.c:98
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown address family %d while reading packet from %s %s" msgid "Unknown address family %d while reading packet from %s %s"
msgstr "Onbekende adresfamilie %d tijdens lezen pakket van %s %s" msgstr "Onbekende adresfamilie %d tijdens lezen pakket van %s %s"
#: src/openbsd/device.c:137 #: src/openbsd/device.c:136
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown address family %d while writing packet to %s %s" msgid "Unknown address family %d while writing packet to %s %s"
msgstr "Onbekende adresfamilie %d tijdens schrijven pakket naar %s %s" msgstr "Onbekende adresfamilie %d tijdens schrijven pakket naar %s %s"

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: connection.c,v 1.1.2.42 2003/07/24 12:08:15 guus Exp $ $Id: connection.c,v 1.1.2.43 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#include "system.h" #include "system.h"
@ -122,7 +122,7 @@ void dump_connections(void)
for(node = connection_tree->head; node; node = node->next) { for(node = connection_tree->head; node; node = node->next) {
c = (connection_t *) node->data; c = (connection_t *) node->data;
logger(LOG_DEBUG, _(" %s at %s options %lx socket %d status %04x"), logger(LOG_DEBUG, _(" %s at %s options %lx socket %d status %04x"),
c->name, c->hostname, c->options, c->socket, c->status); c->name, c->hostname, c->options, c->socket, *(uint32_t *)&c->status);
} }
logger(LOG_DEBUG, _("End of connections.")); logger(LOG_DEBUG, _("End of connections."));

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: edge.c,v 1.1.2.23 2003/07/24 12:08:15 guus Exp $ $Id: edge.c,v 1.1.2.24 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#include "system.h" #include "system.h"
@ -123,7 +123,7 @@ void edge_del(edge_t *e)
avl_delete(edge_weight_tree, e); avl_delete(edge_weight_tree, e);
} }
edge_t *lookup_edge(const node_t *from, const node_t *to) edge_t *lookup_edge(node_t *from, node_t *to)
{ {
edge_t v = { edge_t v = {
.from = from, .from = from,

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: edge.h,v 1.1.2.15 2003/07/24 12:08:15 guus Exp $ $Id: edge.h,v 1.1.2.16 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#ifndef __TINC_EDGE_H__ #ifndef __TINC_EDGE_H__
@ -50,7 +50,7 @@ extern avl_tree_t *new_edge_tree(void) __attribute__ ((malloc));
extern void free_edge_tree(avl_tree_t *); extern void free_edge_tree(avl_tree_t *);
extern void edge_add(edge_t *); extern void edge_add(edge_t *);
extern void edge_del(edge_t *); extern void edge_del(edge_t *);
extern edge_t *lookup_edge(const struct node_t *, const struct node_t *); extern edge_t *lookup_edge(struct node_t *, struct node_t *);
extern void dump_edges(void); extern void dump_edges(void);
#endif /* __TINC_EDGE_H__ */ #endif /* __TINC_EDGE_H__ */

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: logger.c,v 1.1.2.6 2003/07/28 22:06:09 guus Exp $ $Id: logger.c,v 1.1.2.7 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#include "system.h" #include "system.h"
@ -47,7 +47,7 @@ void openlogger(const char *ident, logmode_t mode) {
logmode = LOGMODE_NULL; logmode = LOGMODE_NULL;
break; break;
case LOGMODE_SYSLOG: case LOGMODE_SYSLOG:
#ifdef HAVE_SYSLOG #ifdef HAVE_SYSLOG_H
openlog(logident, LOG_CONS | LOG_PID, LOG_DAEMON); openlog(logident, LOG_CONS | LOG_PID, LOG_DAEMON);
break; break;
#endif #endif
@ -72,7 +72,7 @@ void logger(int priority, const char *format, ...) {
fprintf(logfile, "\n"); fprintf(logfile, "\n");
break; break;
case LOGMODE_SYSLOG: case LOGMODE_SYSLOG:
#ifdef HAVE_SYSLOG #ifdef HAVE_SYSLOG_H
#ifdef HAVE_VSYSLOG #ifdef HAVE_VSYSLOG
vsyslog(priority, format, ap); vsyslog(priority, format, ap);
#else #else
@ -97,7 +97,7 @@ void closelogger(void) {
fclose(logfile); fclose(logfile);
break; break;
case LOGMODE_SYSLOG: case LOGMODE_SYSLOG:
#ifdef HAVE_SYSLOG #ifdef HAVE_SYSLOG_H
closelog(); closelog();
break; break;
#endif #endif

View file

@ -20,7 +20,7 @@ typedef enum logmode_t {
LOGMODE_SYSLOG LOGMODE_SYSLOG
} logmode_t; } logmode_t;
#ifndef HAVE_SYSLOG #ifndef HAVE_SYSLOG_H
enum { enum {
LOG_EMERG, LOG_EMERG,
LOG_ALERT, LOG_ALERT,

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: net.c,v 1.35.4.193 2003/07/23 22:17:31 guus Exp $ $Id: net.c,v 1.35.4.194 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#include "system.h" #include "system.h"
@ -206,7 +206,7 @@ static void check_dead_connections(void)
} else { } else {
if(c->status.remove) { if(c->status.remove) {
logger(LOG_WARNING, _("Old connection_t for %s (%s) status %04x still lingering, deleting..."), logger(LOG_WARNING, _("Old connection_t for %s (%s) status %04x still lingering, deleting..."),
c->name, c->hostname, c->status); c->name, c->hostname, *(uint32_t *)&c->status);
connection_del(c); connection_del(c);
continue; continue;
} }

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: node.c,v 1.1.2.24 2003/07/24 12:08:15 guus Exp $ $Id: node.c,v 1.1.2.25 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#include "system.h" #include "system.h"
@ -143,7 +143,7 @@ void node_del(node_t *n)
avl_delete(node_udp_tree, n); avl_delete(node_udp_tree, n);
} }
node_t *lookup_node(const char *name) node_t *lookup_node(char *name)
{ {
node_t n = { node_t n = {
.name = name, .name = name,
@ -180,7 +180,7 @@ void dump_nodes(void)
logger(LOG_DEBUG, _(" %s at %s cipher %d digest %d maclength %d compression %d options %lx status %04x nexthop %s via %s"), logger(LOG_DEBUG, _(" %s at %s cipher %d digest %d maclength %d compression %d options %lx status %04x nexthop %s via %s"),
n->name, n->hostname, n->cipher ? n->cipher->nid : 0, n->name, n->hostname, n->cipher ? n->cipher->nid : 0,
n->digest ? n->digest->type : 0, n->maclength, n->compression, n->digest ? n->digest->type : 0, n->maclength, n->compression,
n->options, n->status, n->nexthop ? n->nexthop->name : "-", n->options, *(uint32_t *)&n->status, n->nexthop ? n->nexthop->name : "-",
n->via ? n->via->name : "-"); n->via ? n->via->name : "-");
} }

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: node.h,v 1.1.2.27 2003/07/24 12:08:15 guus Exp $ $Id: node.h,v 1.1.2.28 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#ifndef __TINC_NODE_H__ #ifndef __TINC_NODE_H__
@ -83,7 +83,7 @@ extern node_t *new_node(void) __attribute__ ((malloc));
extern void free_node(node_t *); extern void free_node(node_t *);
extern void node_add(node_t *); extern void node_add(node_t *);
extern void node_del(node_t *); extern void node_del(node_t *);
extern node_t *lookup_node(const char *); extern node_t *lookup_node(char *);
extern node_t *lookup_node_udp(const sockaddr_t *); extern node_t *lookup_node_udp(const sockaddr_t *);
extern void dump_nodes(void); extern void dump_nodes(void);

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: protocol.c,v 1.28.4.143 2003/07/24 12:08:15 guus Exp $ $Id: protocol.c,v 1.28.4.144 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#include "system.h" #include "system.h"
@ -207,7 +207,7 @@ void exit_requests(void)
avl_delete_tree(past_request_tree); avl_delete_tree(past_request_tree);
} }
bool seen_request(const char *request) bool seen_request(char *request)
{ {
past_request_t p = { past_request_t p = {
.request = request, .request = request,

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: protocol.h,v 1.5.4.41 2003/07/24 12:08:16 guus Exp $ $Id: protocol.h,v 1.5.4.42 2003/07/29 10:50:15 guus Exp $
*/ */
#ifndef __TINC_PROTOCOL_H__ #ifndef __TINC_PROTOCOL_H__
@ -67,7 +67,7 @@ extern bool check_id(const char *);
extern void init_requests(void); extern void init_requests(void);
extern void exit_requests(void); extern void exit_requests(void);
extern bool seen_request(const char *); extern bool seen_request(char *);
extern void age_past_requests(void); extern void age_past_requests(void);
/* Requests */ /* Requests */