- Small cleanups
- Updated dutch translation - Updated man pages
This commit is contained in:
parent
b7d4d4c177
commit
4811afa073
6 changed files with 525 additions and 445 deletions
170
doc/tinc.conf.5
170
doc/tinc.conf.5
|
@ -30,18 +30,26 @@ But it is highly recommended that you use this feature of tinc,
|
||||||
because it will be so much clearer whom your daemon talks to. Hence,
|
because it will be so much clearer whom your daemon talks to. Hence,
|
||||||
we will assume that you use it.
|
we will assume that you use it.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.SH "PASSPHRASES"
|
.SH "NAMES"
|
||||||
You should use the \fBgenauth\fR(8) program to generate passphrases.
|
Each tinc daemon should have a name that is unique in the network which
|
||||||
with, it accepts a single parameter, which is the number of bits the
|
it will be part of. The name will be used by other tinc daemons for
|
||||||
passphrase should be. Its output should be stored in
|
identification. The name has to be declared in the
|
||||||
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/passphrases/local\fR \-\- where \fBnn\fR stands
|
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/tinc.conf\fR file.
|
||||||
for the network (See under \fBNETWORKS\fR) above.
|
|
||||||
|
|
||||||
Please see the manpage for \fBgenauth\fR to learn more about setting
|
To make things easy, choose something that will give unique names to
|
||||||
up an authentication scheme.
|
your tinc daemon(s): hostnames, owner surnames, location.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.SH "CONFIGURATION"
|
.SH "PUBLIC/PRIVATE KEYS"
|
||||||
The actual configuration of the daemon is done in the file
|
You should use \fBtincd --generate-keys\fR to generate public/private
|
||||||
|
keypairs. It will generate two keys. The line containing the private
|
||||||
|
key should be completely copied to \fI/etc/tinc/\fBnn\fI/tinc.conf\fR
|
||||||
|
\-\- where \fBnn\fR stands for the network (See under \fBNETWORKS\fR)
|
||||||
|
above. The line containing the public key should be completely copied
|
||||||
|
to \fI/etc/tinc/\fBnn\fI/hosts/\fBname\fR \-\- where \fBname\fR stands
|
||||||
|
for the name of the tinc daemon (See \fBNAMES\fR).
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.SH "SERVER CONFIGURATION"
|
||||||
|
The server configuration of the daemon is done in the file
|
||||||
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/tincd.conf\fR.
|
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/tincd.conf\fR.
|
||||||
|
|
||||||
This file consists of comments (lines started with a \fB#\fR) or
|
This file consists of comments (lines started with a \fB#\fR) or
|
||||||
|
@ -57,27 +65,18 @@ required that you put in the \fB=\fR sign, but doing so improves
|
||||||
readability. If you leave it out, remember to replace it with at least
|
readability. If you leave it out, remember to replace it with at least
|
||||||
one space character.
|
one space character.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.SH "VARIABLES"
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
Here are all valid variables, listed in alphabetical order. The default
|
Here are all valid variables, listed in alphabetical order. The default
|
||||||
value, required or optional is given between parentheses.
|
value, required or optional is given between parentheses.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBConnectPort\fR = <\fIport\fR> (655)
|
\fBConnectTo\fR = <\fIname\fR> (optional)
|
||||||
Connect to the upstream host (given with the \fBConnectTo\fR directive) on
|
|
||||||
port \fIport\fR. port may be given in decimal (default), octal (when preceded
|
|
||||||
by a single zero) or hexadecimal (prefixed with 0x). \fIport\fR is the port
|
|
||||||
number for both the UDP and the TCP (meta) connections.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
\fBConnectTo\fR = <\fIIP address|hostname\fR> (optional)
|
|
||||||
Specifies which host to connect to on startup. Multiple \fBConnectTo\fR variables
|
Specifies which host to connect to on startup. Multiple \fBConnectTo\fR variables
|
||||||
may be specified, if connecting to the first one fails then tinc will try
|
may be specified, if connecting to the first one fails then tinc will try
|
||||||
the next one, and so on. It is possible to specify hostnames for dynamic IP
|
the next one, and so on. The names should be known to this tinc daemon
|
||||||
addresses (like those given on dyndns.org), tinc will not cache the resolved
|
(i.e., there should be a host configuration file for the name on the ConnectTo
|
||||||
IP address.
|
line).
|
||||||
|
|
||||||
If you don't specify a host with \fBConnectTo\fR, regardless of whether a
|
If you don't specify a host with \fBConnectTo\fR, tinc won't connect at all,
|
||||||
value for \fBConnectPort\fR is given, tinc won't connect at all, and will
|
and will instead just listen for incoming connections.
|
||||||
instead just listen for incoming connections.
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBHostnames\fR = <\fIyes|no\fR> (no)
|
\fBHostnames\fR = <\fIyes|no\fR> (no)
|
||||||
This option selects whether IP addresses (both real and on the VPN) should
|
This option selects whether IP addresses (both real and on the VPN) should
|
||||||
|
@ -85,15 +84,8 @@ be resolved. Since DNS lookups are blocking, it might affect tinc's
|
||||||
efficiency, even stopping the daemon for a few seconds everytime it does
|
efficiency, even stopping the daemon for a few seconds everytime it does
|
||||||
a lookup if your DNS server is not responding.
|
a lookup if your DNS server is not responding.
|
||||||
|
|
||||||
This does not affect resolving hostnames to IP addresses from the configuration
|
This does not affect resolving hostnames to IP addresses from the
|
||||||
file.
|
host configuration files.
|
||||||
.TP
|
|
||||||
\fBIndirectData\fR = <\fIyes|no\fR> (no)
|
|
||||||
This option specifies whether other tinc daemons besides the one you
|
|
||||||
specified with \fBConnectTo\fR can make a direct connection to you. This is
|
|
||||||
especially useful if you are behind a firewall and it is impossible
|
|
||||||
to make a connection from the outside to your tinc daemon. Otherwise,
|
|
||||||
it is best to leave this option out or set it to no.
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBInterface\fR = <\fIdevice\fR> (optional)
|
\fBInterface\fR = <\fIdevice\fR> (optional)
|
||||||
If you have more than one network interface in your computer, tinc will by
|
If you have more than one network interface in your computer, tinc will by
|
||||||
|
@ -113,30 +105,9 @@ are valid. It is common practice to change keys at regular intervals to
|
||||||
make it even harder for crackers, even though it is thought to be nearly
|
make it even harder for crackers, even though it is thought to be nearly
|
||||||
impossible to crack a single key.
|
impossible to crack a single key.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBListenPort\fR = <\fIport\fR> (655)
|
\fBName\fR = <\fIname\fR> (required)
|
||||||
Listen on local port \fIport\fR. The computer connecting to this daemon should
|
This is the name which identifies this tinc daemon. It must be unique for
|
||||||
use this number as the argument for his \fBConnectPort\fR.
|
the virtual private network this daemon will connect to.
|
||||||
.TP
|
|
||||||
\fBMyOwnVPNIP\fR = <\fIlocal address[/maskbits]\fR> (required)
|
|
||||||
The \fIlocal address\fR is the number that the daemon will propagate to
|
|
||||||
other daemons on the network when it is identifying itself. Hence this
|
|
||||||
will be the file name of the passphrase file that the other end expects
|
|
||||||
to find the passphrase in.
|
|
||||||
|
|
||||||
The local address is the IP address of the tap device, not the real IP
|
|
||||||
address of the host running tincd. Due to changes in recent kernels, it
|
|
||||||
is also necessary that you make the ethernet (also known as MAC) address
|
|
||||||
equal to the IP address (see the example).
|
|
||||||
|
|
||||||
\fImaskbits\fR is the number of bits set to 1 in the netmask part.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
\fBMyVirtualIP\fR = <\fIlocal address[/maskbits]>
|
|
||||||
This is an alias for \fBMyOwnVPNIP\fR.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
\fBPassphrases\fR = <\fIdirectory\fR> (/etc/tinc/NETNAME/passphrases)
|
|
||||||
The directory where tinc will look for passphrases when someone tries to
|
|
||||||
connect. Please see the manpage for genauth(8) for more information
|
|
||||||
about passphrases as used by tinc.
|
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBPingTimeout\fR = <\fIseconds\fR> (5)
|
\fBPingTimeout\fR = <\fIseconds\fR> (5)
|
||||||
The number of seconds of inactivity that tinc will wait before sending a
|
The number of seconds of inactivity that tinc will wait before sending a
|
||||||
|
@ -144,40 +115,85 @@ probe to the other end. If that other end doesn't answer within that
|
||||||
same amount of seconds, the connection is terminated, and the others
|
same amount of seconds, the connection is terminated, and the others
|
||||||
will be notified of this.
|
will be notified of this.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
\fBPrivateKey\fR = <\fIkey\fR> (required)
|
||||||
|
The private RSA key of this tinc daemon. It will allow this tinc daemon to
|
||||||
|
authenticate itself to other daemons.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
\fBTapDevice\fR = <\fIdevice\fR> (/dev/tap0)
|
\fBTapDevice\fR = <\fIdevice\fR> (/dev/tap0)
|
||||||
The ethertap device to use. Note that you can only use one device per
|
The ethertap or tun/tap device to use. tinc will automatically detect what
|
||||||
|
kind of tapdevice it is.
|
||||||
|
Note that you can only use one device per
|
||||||
daemon. The info pages of the tinc package contain more information
|
daemon. The info pages of the tinc package contain more information
|
||||||
about configuring an ethertap device for Linux.
|
about configuring an ethertap device for Linux.
|
||||||
.TP
|
|
||||||
\fBTCPonly\fR = <\fIyes|no\fR> (no, experimental)
|
|
||||||
If this variable is set to yes, then the packets are tunnelled over a TCP
|
|
||||||
connection instead of a UDP connection. This is especially useful for those
|
|
||||||
who want to run a tinc daemon from behind a masquerading firewall, or if
|
|
||||||
UDP packet routing is disabled somehow. This is experimental code,
|
|
||||||
try this at your own risk.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
\fBVpnMask\fR = <\fImask\fR> (optional)
|
|
||||||
The mask that defines the scope of the entire VPN. This option is not used
|
|
||||||
by the tinc daemon itself, but can be used by startup scripts to configure
|
|
||||||
the ethertap devices correctly.
|
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
|
.SH "HOST CONFIGURATION FILES"
|
||||||
|
The host configuration files contain all information needed to establish a
|
||||||
|
connection to those hosts. A host configuration file is also required for the
|
||||||
|
local tinc daemon, it will use it to read in it's listen port, public key and
|
||||||
|
subnets.
|
||||||
|
|
||||||
|
The idea is that these files are ``portable''. You can safely mail your own host
|
||||||
|
configuration file to someone else. That other person can then copy it to his
|
||||||
|
own hosts directory, and now his tinc daemon will be able to connect to your
|
||||||
|
tinc daemon. Since host configuration files only contain public keys, no secrets
|
||||||
|
are revealed by sending out this information.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
\fBAddress\fR = <\fIIP address\fR> (required)
|
||||||
|
The real address or hostname of this tinc daemon.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
\fBPort\fR = <\fIport number\fR> (655)
|
||||||
|
The port on which this tinc daemon is listening for incoming connections.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
\fBPublicKey\fR = <\fIkey\fR> (required)
|
||||||
|
The public RSA key of this tinc daemon. It will be used to cryptographically
|
||||||
|
verify it's identity and to set up a secure connection.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
\fBSubnet\fR = <\fIaddress/masklength\fR> (optional)
|
||||||
|
The subnet which this tinc daemon will serve. tinc tries to look up which other
|
||||||
|
daemon it should send a packet to by searching the appropiate subnet. If the
|
||||||
|
packet matches a subnet, it will be sent to the daemon who has this subnet in his
|
||||||
|
host configuration file. Multiple subnet lines can be specified.
|
||||||
|
|
||||||
|
At the moment, this directive is only used in the host configuration file of
|
||||||
|
the local tinc daemon itself. In upcoming versions of tinc, it will be possible to
|
||||||
|
restrict other hosts in which subnets they server.
|
||||||
|
|
||||||
|
The subnets must be in a form like \fI192.168.1.0/24\fR, where 192.168.1.0 is the
|
||||||
|
network address and 24 is the number of bits set in the netmask. Note that subnets
|
||||||
|
like \fI192.168.1.1/24\fR are invalid! Read a networking howto/FAQ/guide if you
|
||||||
|
don't understand this.
|
||||||
.SH "FILES"
|
.SH "FILES"
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fI/etc/tinc/\fR
|
\fI/etc/tinc/\fR
|
||||||
The top directory for configuration files.
|
The top directory for configuration files.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/tincd.conf\fR
|
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/tinc.conf\fR
|
||||||
The default name of the configuration file for net
|
The default name of the server configuration file for net
|
||||||
\fBnn\fR.
|
\fBnn\fR.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/passphrases/\fR
|
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/hosts/\fR
|
||||||
Passphrases are kept in this directory. (See the section
|
Host configuration files are kept in this directory.
|
||||||
\fBPASSPHRASES\fR above).
|
.TP
|
||||||
|
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/tinc-up\fR
|
||||||
|
If an executable file with this name exists, it will be executed
|
||||||
|
right after the tinc daemon has connected to the tap device. It can
|
||||||
|
be used to ifconfig the network interface.
|
||||||
|
|
||||||
|
If the tapdevice is a tun/tap device, the evironment variable
|
||||||
|
\fB$IFNAME\fR will be set to the name of the network interface.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
\fI/etc/tinc/\fBnn\fI/tinc-down\fR
|
||||||
|
If an executable file with this name exists, it will be executed
|
||||||
|
right before the tinc daemon is going to close it's connection to the
|
||||||
|
tap device.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.SH "SEE ALSO"
|
.SH "SEE ALSO"
|
||||||
\fBtincd\fR(8), \fBgenauth\fR(8)
|
\fBtincd\fR(8)
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBhttp://tinc.nl.linux.org/\fR
|
\fBhttp://tinc.nl.linux.org/\fR
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
\fBhttp://www.kernelnotes.org/guides/NAG/\fR
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
The full documentation for
|
The full documentation for
|
||||||
.B tinc
|
.B tinc
|
||||||
|
|
52
doc/tincd.8
52
doc/tincd.8
|
@ -9,24 +9,25 @@ tinc \- tinc VPN daemon
|
||||||
|
|
||||||
This is the daemon of tinc, a secure virtual private
|
This is the daemon of tinc, a secure virtual private
|
||||||
network (VPN) project. When started, tincd will read
|
network (VPN) project. When started, tincd will read
|
||||||
it's configuration file to determine what virtual subnet
|
it's configuration file to determine what virtual subnets
|
||||||
it has to serve and to what other tinc daemons it should connect.
|
it has to serve and to what other tinc daemons it should connect.
|
||||||
It will connect to the ethertap device and set up a socket for incomming
|
It will connect to the ethertap or tun/tap device and set up a socket
|
||||||
connections.
|
for incomming connections.
|
||||||
If that succeeds, it will detach from the controlling terminal and
|
If that succeeds, it will detach from the controlling terminal and
|
||||||
continue in the background, accepting and setting up connections to other
|
continue in the background, accepting and setting up connections to other
|
||||||
tinc daemons that are part of the virtual private network.
|
tinc daemons that are part of the virtual private network.
|
||||||
|
|
||||||
.SH OPTIONS
|
.SH OPTIONS
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-c\fR, \fB\-\-config\fR=\fIFILE\fR
|
\fB\-c\fR, \fB\-\-config\fR=\fIDIR\fR
|
||||||
Read configuration options from FILE.
|
Read configuration options from DIR.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-D\fR, \fB\-\-no\-detach\fR
|
\fB\-D\fR, \fB\-\-no\-detach\fR
|
||||||
Don't fork and detach.
|
Don't fork and detach. This will also disable the automatic
|
||||||
|
restart mechanism for fatal errors.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-d\fR
|
\fB\-d\fR
|
||||||
Increase debug level.
|
Increase debug level (see below).
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-k\fR, \fB\-\-kill\fR
|
\fB\-k\fR, \fB\-\-kill\fR
|
||||||
Attempt to kill a running tincd and exit.
|
Attempt to kill a running tincd and exit.
|
||||||
|
@ -34,11 +35,12 @@ Attempt to kill a running tincd and exit.
|
||||||
\fB\-n\fR, \fB\-\-net\fR=\fINETNAME\fR
|
\fB\-n\fR, \fB\-\-net\fR=\fINETNAME\fR
|
||||||
Connect to net NETNAME.
|
Connect to net NETNAME.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-t\fR, \fB\-\-timeout\fR=\fITIMEOUT\fR
|
\fB\-K\fR, \fB\-\-generate-key\fR[=\fIBITS]\fR
|
||||||
Seconds to wait before giving a timeout.
|
Generate public/private RSA keypair and exit. If BITS is omitted,
|
||||||
|
the default length will be 1024 bits.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-\-help\fR
|
\fB\-\-help\fR
|
||||||
Display this help and exit.
|
Display short list of options.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-\-version\fR
|
\fB\-\-version\fR
|
||||||
Output version information and exit.
|
Output version information and exit.
|
||||||
|
@ -55,7 +57,7 @@ Closes all connections and quits.
|
||||||
Dumps the connection list to syslog.
|
Dumps the connection list to syslog.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBUSR2\fR
|
\fBUSR2\fR
|
||||||
Invalidates the current cryptographic key and generates a new one.
|
Dumps the subnet list to syslog.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBALRM\fR
|
\fBALRM\fR
|
||||||
Forces tincd to try to connect to an uplink immediately. Usually tincd attempts
|
Forces tincd to try to connect to an uplink immediately. Usually tincd attempts
|
||||||
|
@ -75,24 +77,28 @@ It will also any serious error.
|
||||||
\fB\-d\fR
|
\fB\-d\fR
|
||||||
This will log all connections that are made with other tinc daemons.
|
This will log all connections that are made with other tinc daemons.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-d \-d\fR
|
\fB\-dd\fR
|
||||||
|
This will log status and error messages from other tinc daemons.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
\fB\-ddd\fR
|
||||||
This will log all requests that are exchanged with other tinc daemons. These include
|
This will log all requests that are exchanged with other tinc daemons. These include
|
||||||
authentication, key exchange and connection list updates.
|
authentication, key exchange and connection list updates.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-d \-d \-d\fR
|
\fB\-dddd\fR
|
||||||
This will log a copy of everything received on the meta socket.
|
This will log a copy of everything received on the meta socket.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fB\-d \-d \-d \-d\fR
|
\fB\-ddddd\fR
|
||||||
This will log all packets that are sent over the virtual private network.
|
This will log all network traffic over the virtual private network.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.SH "FILES"
|
.SH "FILES"
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fI/etc/tinc/<NETNAME>/tinc.conf\fR
|
\fI/etc/tinc/<NETNAME>/tinc.conf\fR
|
||||||
The configuration file for tincd.
|
The configuration file for tincd. This should also contain the private RSA key.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fI/etc/tinc/<NETNAME>/passphrases/*\fR
|
\fI/etc/tinc/<NETNAME>/hosts/*\fR
|
||||||
The directory containing the secret passphrases
|
The directory containing the host configuration files
|
||||||
used to authenticate other tinc daemons.
|
used to authenticate other tinc daemons. They contain
|
||||||
|
the public RSA keys of other hosts.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.SH "BUGS"
|
.SH "BUGS"
|
||||||
Maintaining a connection list on each tinc daemon that can connect and disconnect at any
|
Maintaining a connection list on each tinc daemon that can connect and disconnect at any
|
||||||
|
@ -100,13 +106,15 @@ moment, and making sure that all connections satisfy the tree property isn't eas
|
||||||
we have done a lot to make sure tinc is sturdy and foolproof, it might happen that
|
we have done a lot to make sure tinc is sturdy and foolproof, it might happen that
|
||||||
some connection lists get corrupted.
|
some connection lists get corrupted.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
|
\fBThe cryptography in tinc is not well tested yet. Use it at your own risk!\fR
|
||||||
|
.PP
|
||||||
If you find any bugs, report them to tinc@nl.linux.org.
|
If you find any bugs, report them to tinc@nl.linux.org.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.SH "TODO"
|
.SH "TODO"
|
||||||
A lot. If something you would like to see is not implemented, just ask; we most certainly will.
|
A lot, especially security auditting.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.SH "SEE ALSO"
|
.SH "SEE ALSO"
|
||||||
\fBtinc.conf\fR(5), \fBgenauth\fR(8)
|
\fBtinc.conf\fR(5)
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
\fBhttp://tinc.nl.linux.org/\fR
|
\fBhttp://tinc.nl.linux.org/\fR
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
@ -127,8 +135,6 @@ should give you access to the complete manual.
|
||||||
tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,
|
tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,
|
||||||
and you are welcome to redistribute it under certain conditions;
|
and you are welcome to redistribute it under certain conditions;
|
||||||
see the file COPYING for details.
|
see the file COPYING for details.
|
||||||
.PP
|
|
||||||
This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)
|
|
||||||
.SH "AUTHORS"
|
.SH "AUTHORS"
|
||||||
.na
|
.na
|
||||||
.nf
|
.nf
|
||||||
|
|
356
po/es.po
356
po/es.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n"
|
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-29 02:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-10-30 01:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-02 12:49+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-07-02 12:49+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
|
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
|
||||||
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
|
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
|
||||||
msgstr "Error enviando datos: %m"
|
msgstr "Error enviando datos: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:89 src/net.c:940
|
#: src/meta.c:89 src/net.c:974
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
|
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
|
msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
|
||||||
|
@ -58,332 +58,347 @@ msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
|
||||||
msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
|
msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
|
||||||
msgstr "Error en el `socket' de metadatos: %s"
|
msgstr "Error en el `socket' de metadatos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:115
|
#: src/meta.c:114
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Connection closed by %s (%s)"
|
msgid "Connection closed by %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Conexión desde %s:%d"
|
msgstr "Conexión desde %s:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:119
|
#: src/meta.c:118
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
|
msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
|
||||||
msgstr "Error de lectura del `socket' de metadatos: %m"
|
msgstr "Error de lectura del `socket' de metadatos: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:149
|
#: src/meta.c:148
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got request from %s (%s): %s"
|
msgid "Got request from %s (%s): %s"
|
||||||
msgstr "Petición desconocida: %s"
|
msgstr "Petición desconocida: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:167
|
#: src/meta.c:166
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
|
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos"
|
msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:119
|
#: src/net.c:127
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
|
msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
|
msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:128
|
#: src/net.c:136
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
|
msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
|
||||||
msgstr "Error enviando datos: %m"
|
msgstr "Error enviando datos: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:160
|
#: src/net.c:165
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Writing packet of %d bytes to tap device"
|
||||||
|
msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/net.c:175
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Can't write to tun/tap device: %m"
|
msgid "Can't write to tun/tap device: %m"
|
||||||
msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
|
msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:167
|
#: src/net.c:182
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Can't write to ethertap device: %m"
|
msgid "Can't write to ethertap device: %m"
|
||||||
msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
|
msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:268
|
#: src/net.c:283
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Queue flushed"
|
msgid "Queue flushed"
|
||||||
msgstr "cola vaciada"
|
msgstr "cola vaciada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:283
|
#: src/net.c:298
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
|
msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Vaciando la cola de envíos para "
|
msgstr "Vaciando la cola de envíos para "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:291
|
#: src/net.c:306
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
|
msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Vaciando la cola de recepción para "
|
msgstr "Vaciando la cola de recepción para "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:310
|
#: src/net.c:325
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
|
msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:326
|
#: src/net.c:341
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
|
msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "No pude abrir %s: %s\n"
|
msgstr "No pude abrir %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:383
|
#: src/net.c:398
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open %s: %m"
|
msgid "Could not open %s: %m"
|
||||||
msgstr "No pude abrir %s: %m"
|
msgstr "No pude abrir %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:410
|
#: src/net.c:425
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a new style tun/tap device"
|
msgid "%s is a new style tun/tap device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:439
|
#: src/net.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Creating metasocket failed: %m"
|
msgid "Creating metasocket failed: %m"
|
||||||
msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m"
|
msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:445 src/net.c:451 src/net.c:513
|
#: src/net.c:460 src/net.c:466 src/net.c:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "setsockopt: %m"
|
msgid "setsockopt: %m"
|
||||||
msgstr "setsockopt(): %m"
|
msgstr "setsockopt(): %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:458 src/net.c:520
|
#: src/net.c:473 src/net.c:535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "fcntl: %m"
|
msgid "fcntl: %m"
|
||||||
msgstr "fcntl(): %m"
|
msgstr "fcntl(): %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:466
|
#: src/net.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
|
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:482
|
#: src/net.c:497
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
|
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
|
||||||
msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m"
|
msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:488
|
#: src/net.c:503
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "listen: %m"
|
msgid "listen: %m"
|
||||||
msgstr "listen(): %m"
|
msgstr "listen(): %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:507
|
#: src/net.c:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Creating socket failed: %m"
|
msgid "Creating socket failed: %m"
|
||||||
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
|
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:531
|
#: src/net.c:546
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
|
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
|
||||||
msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/udp: %m"
|
msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/udp: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:548
|
#: src/net.c:563
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Trying to connect to %s"
|
msgid "Trying to connect to %s"
|
||||||
msgstr "Cerrando conexión con %s."
|
msgstr "Cerrando conexión con %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:558
|
#: src/net.c:573
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
|
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
|
||||||
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
|
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:569
|
#: src/net.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s port %hd: %m"
|
msgid "%s port %hd: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:576
|
#: src/net.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "fcntl for %s port %d: %m"
|
msgid "fcntl for %s port %d: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:582
|
#: src/net.c:597
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Connected to %s port %hd"
|
msgid "Connected to %s port %hd"
|
||||||
msgstr "Conectado a %s:%hd"
|
msgstr "Conectado a %s:%hd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:605
|
#: src/net.c:620
|
||||||
msgid "Invalid name for outgoing connection"
|
msgid "Invalid name for outgoing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:614
|
#: src/net.c:629
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error reading host configuration file for %s"
|
msgid "Error reading host configuration file for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:621
|
#: src/net.c:636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No address specified for %s"
|
msgid "No address specified for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:628
|
#: src/net.c:643
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Error looking up `%s': %m"
|
msgid "Error looking up `%s': %m"
|
||||||
msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
|
msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:638
|
#: src/net.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
|
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
|
||||||
msgstr "No he podido configurar una meta conexión."
|
msgstr "No he podido configurar una meta conexión."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:673
|
#: src/net.c:688
|
||||||
msgid "Name for tinc daemon required!"
|
msgid "Name for tinc daemon required!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:681
|
#: src/net.c:696
|
||||||
msgid "Invalid name for myself!"
|
msgid "Invalid name for myself!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:687
|
#: src/net.c:702
|
||||||
msgid "Private key for tinc daemon required!"
|
msgid "Private key for tinc daemon required!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:699
|
#: src/net.c:714
|
||||||
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
|
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:705
|
#: src/net.c:720
|
||||||
msgid "Public key for tinc daemon required!"
|
msgid "Public key for tinc daemon required!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:745
|
#: src/net.c:760
|
||||||
msgid "Network address and subnet mask do not match!"
|
msgid "Network address and subnet mask do not match!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:754
|
#: src/net.c:769
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to set up a listening socket!"
|
msgid "Unable to set up a listening socket!"
|
||||||
msgstr "No puedo configurar un `socket' a la escucha"
|
msgstr "No puedo configurar un `socket' a la escucha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:760
|
#: src/net.c:775
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
|
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
|
||||||
msgstr "No puedo configurar un `socket' para recibir datos de la vpn"
|
msgstr "No puedo configurar un `socket' para recibir datos de la vpn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:767
|
#: src/net.c:800
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Ready: listening on port %hd"
|
msgid "Ready: listening on port %hd"
|
||||||
msgstr "Listo: escuchando en el puerto %d."
|
msgstr "Listo: escuchando en el puerto %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:799
|
#: src/net.c:832
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
|
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
|
||||||
msgstr "Siguo sin poder conectar con el otro. Lo reintentaré en %d segundos."
|
msgstr "Siguo sin poder conectar con el otro. Lo reintentaré en %d segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:834 src/net.c:893
|
#: src/net.c:867 src/net.c:927
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Error while executing %s: %m"
|
msgid "Error while executing %s: %m"
|
||||||
msgstr "Error esperando entrada: %m"
|
msgstr "Error esperando entrada: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:856
|
#: src/net.c:889
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
|
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
|
||||||
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
|
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:903
|
#: src/net.c:937
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Terminating"
|
msgid "Terminating"
|
||||||
msgstr "Terminando."
|
msgstr "Terminando."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:917
|
#: src/net.c:951
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Opening UDP socket to %s"
|
msgid "Opening UDP socket to %s"
|
||||||
msgstr "Abriendo `socket' UDP a "
|
msgstr "Abriendo `socket' UDP a "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:922
|
#: src/net.c:956
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
|
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
|
||||||
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
|
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:932
|
#: src/net.c:966
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
|
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
|
||||||
msgstr "Error al crear `socket' de datos: %m"
|
msgstr "Error al crear `socket' de datos: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:965
|
#: src/net.c:999
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error: getpeername: %m"
|
msgid "Error: getpeername: %m"
|
||||||
msgstr "Error: getpeername(): %m"
|
msgstr "Error: getpeername(): %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:980
|
#: src/net.c:1014
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Connection from %s port %d"
|
msgid "Connection from %s port %d"
|
||||||
msgstr "Conexión desde %s:%d"
|
msgstr "Conexión desde %s:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1025
|
#: src/net.c:1060
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
|
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
|
||||||
msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
|
msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1031
|
#: src/net.c:1066
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Incoming data socket error: %s"
|
msgid "Incoming data socket error: %s"
|
||||||
msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s"
|
msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1037
|
#: src/net.c:1072
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Receiving packet failed: %m"
|
msgid "Receiving packet failed: %m"
|
||||||
msgstr "Error recibiendo datos: %m"
|
msgstr "Error recibiendo datos: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1068
|
#: src/net.c:1078
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Received packet of %d bytes"
|
||||||
|
msgstr "Recibiendo clave de "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/net.c:1100
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Closing connection with %s (%s)"
|
msgid "Closing connection with %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Cerrando conexión con %s."
|
msgstr "Cerrando conexión con %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1108
|
#: src/net.c:1136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
|
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
|
||||||
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
|
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1136
|
#: src/net.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
|
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1167
|
#: src/net.c:1199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Accepting a new connection failed: %m"
|
msgid "Accepting a new connection failed: %m"
|
||||||
msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m"
|
msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1175
|
#: src/net.c:1207
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Closed attempted connection"
|
msgid "Closed attempted connection"
|
||||||
msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar."
|
msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1208
|
#: src/net.c:1240
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
|
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
|
||||||
msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s"
|
msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1244
|
#: src/net.c:1276
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
|
msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
|
||||||
msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
|
msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1253
|
#: src/net.c:1285
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
|
msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
|
||||||
msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
|
msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1264
|
#: src/net.c:1296
|
||||||
msgid "Received short packet from tap device"
|
msgid "Received short packet from tap device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1270
|
#: src/net.c:1302
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read packet of length %d from tap device"
|
msgid "Read packet of length %d from tap device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1301
|
#: src/net.c:1334
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while waiting for input: %m"
|
msgid "Error while waiting for input: %m"
|
||||||
msgstr "Error esperando entrada: %m"
|
msgstr "Error esperando entrada: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1308
|
#: src/net.c:1341
|
||||||
msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
|
msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1315
|
#: src/net.c:1348
|
||||||
msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
|
msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/netutl.c:115
|
#: src/net.c:1374
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Regenerating symmetric key"
|
||||||
|
msgstr "Generando claves de %d bits."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/netutl.c:114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
|
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
|
msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
|
||||||
|
@ -454,230 +469,260 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No public key known for %s (%s)"
|
msgid "No public key known for %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:273
|
#: src/protocol.c:269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
|
msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:280 src/protocol.c:334
|
#: src/protocol.c:276 src/protocol.c:330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
|
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:306
|
#: src/protocol.c:302
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
|
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
|
msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:316
|
#: src/protocol.c:312
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
|
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:343
|
#: src/protocol.c:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
|
msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:359
|
#: src/protocol.c:355
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
|
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:390
|
#: src/protocol.c:386
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
|
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:399
|
#: src/protocol.c:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
|
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:416
|
#: src/protocol.c:412
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
|
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:421
|
#: src/protocol.c:417
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Expected challenge reply: %s"
|
msgid "Expected challenge reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:463
|
#: src/protocol.c:464
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:471 src/protocol.c:534
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
|
||||||
|
msgstr "Error enviando datos: %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:503
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)"
|
||||||
|
msgstr "recibí REQ_KEY de "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:513
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:543
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:583
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
|
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:476
|
#: src/protocol.c:599
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Connection with %s (%s) activated"
|
msgid "Connection with %s (%s) activated"
|
||||||
msgstr "Activada la conexión con %s."
|
msgstr "Activada la conexión con %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:531
|
#: src/protocol.c:654
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
|
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:540
|
#: src/protocol.c:663
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
|
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
|
||||||
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:549
|
#: src/protocol.c:672
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
|
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
|
||||||
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:560
|
#: src/protocol.c:683
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
|
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:571
|
#: src/protocol.c:694
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
|
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:611
|
#: src/protocol.c:734
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
|
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:620
|
#: src/protocol.c:743
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
|
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
|
||||||
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:629
|
#: src/protocol.c:752
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
|
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
|
||||||
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:640
|
#: src/protocol.c:763
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
|
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:651
|
#: src/protocol.c:774
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
|
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:688
|
#: src/protocol.c:811
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
|
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:696
|
#: src/protocol.c:819
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
|
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
|
||||||
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:705
|
#: src/protocol.c:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
|
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:722
|
#: src/protocol.c:845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
|
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:730
|
#: src/protocol.c:853
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
|
msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:773
|
#: src/protocol.c:896
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
|
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:782
|
#: src/protocol.c:905
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
|
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
|
||||||
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:791
|
#: src/protocol.c:914
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
|
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:802
|
#: src/protocol.c:925
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
|
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:812
|
#: src/protocol.c:935
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
|
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
|
||||||
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:848
|
#: src/protocol.c:971
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
|
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:855
|
#: src/protocol.c:978
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
|
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
|
||||||
msgstr "He recibido una petición: %s"
|
msgstr "He recibido una petición: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:879
|
#: src/protocol.c:1002
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
|
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:886
|
#: src/protocol.c:1009
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
|
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
|
||||||
msgstr "He recibido una petición: %s"
|
msgstr "He recibido una petición: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:962
|
#: src/protocol.c:1085
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
|
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
|
msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:969
|
#: src/protocol.c:1092
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
|
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
|
||||||
"connection list"
|
"connection list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:999
|
#: src/protocol.c:1123
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
|
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí REQ_KEY de "
|
msgstr "recibí REQ_KEY de "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1006
|
#: src/protocol.c:1130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
|
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
|
||||||
"list"
|
"list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1022
|
#: src/protocol.c:1148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
|
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
|
||||||
"connection list"
|
"connection list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1050
|
#: src/protocol.c:1184
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
|
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
|
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1057
|
#: src/protocol.c:1191
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
|
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
|
||||||
"list"
|
"list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1091
|
#: src/protocol.c:1203
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
|
||||||
|
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:1224
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
|
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
|
||||||
|
@ -685,7 +730,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Do some intl stuff right now
|
#. Do some intl stuff right now
|
||||||
#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:397
|
#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:394
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -715,11 +760,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/tincd.c:105
|
#: src/tincd.c:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
|
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
|
||||||
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
|
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
|
||||||
" -d Increase debug level.\n"
|
" -d Increase debug level.\n"
|
||||||
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
|
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
|
||||||
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"
|
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -c, --config=FICHERO Lee opciones de configuración del FICHERO.\n"
|
" -c, --config=FICHERO Lee opciones de configuración del FICHERO.\n"
|
||||||
" -D, --no-detach No hagas fork() y liberes la terminal.\n"
|
" -D, --no-detach No hagas fork() y liberes la terminal.\n"
|
||||||
|
@ -732,9 +777,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/tincd.c:110
|
#: src/tincd.c:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -K, --keygen[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
|
" -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
|
||||||
" --help Display this help and exit.\n"
|
" --help Display this help and exit.\n"
|
||||||
" --version Output version information and exit.\n"
|
" --version Output version information and exit.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --help Muestra esta ayuda y termina.\n"
|
" --help Muestra esta ayuda y termina.\n"
|
||||||
|
@ -750,85 +795,78 @@ msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:208
|
#: src/tincd.c:208
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Seeding the PRNG: please press some keys or move\n"
|
|
||||||
"the mouse if this program seems to have halted...\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :)
|
|
||||||
#: src/tincd.c:211
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Generating %d bits keys:\n"
|
msgid "Generating %d bits keys:\n"
|
||||||
msgstr "Generando claves de %d bits."
|
msgstr "Generando claves de %d bits."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:215
|
#: src/tincd.c:212
|
||||||
msgid "Error during key generation!"
|
msgid "Error during key generation!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:219
|
#: src/tincd.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Done.\n"
|
msgid "Done.\n"
|
||||||
msgstr ": hecho.\n"
|
msgstr ": hecho.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:221
|
#: src/tincd.c:218
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
|
"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
|
||||||
"public key to your host configuration file:\n"
|
"public key to your host configuration file:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:231
|
#: src/tincd.c:228
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
|
msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Memoria agotada (la última es %s:%d) (no pude asignar %d bytes); terminando."
|
"Memoria agotada (la última es %s:%d) (no pude asignar %d bytes); terminando."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:286
|
#: src/tincd.c:283
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
|
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
|
||||||
msgstr "tincd %s (%s %s) comenzando, nivel de depuración %d."
|
msgstr "tincd %s (%s %s) comenzando, nivel de depuración %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:289
|
#: src/tincd.c:286
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "tincd %s starting"
|
msgid "tincd %s starting"
|
||||||
msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
|
msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:304
|
#: src/tincd.c:301
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
|
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Total de bytes escritos: tap %d, socket %d; bytes leidos: tap %d, socket %d."
|
"Total de bytes escritos: tap %d, socket %d; bytes leidos: tap %d, socket %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:322
|
#: src/tincd.c:319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
|
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un tincd está actualmente en ejecución para la red `%s' con el pid %d.\n"
|
"Un tincd está actualmente en ejecución para la red `%s' con el pid %d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:325
|
#: src/tincd.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
|
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
|
||||||
msgstr "Un tincd está actualmente en ejecución con el pid %d.\n"
|
msgstr "Un tincd está actualmente en ejecución con el pid %d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:346
|
#: src/tincd.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
|
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
|
||||||
msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución para la red `%s'.\n"
|
msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución para la red `%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:348
|
#: src/tincd.c:345
|
||||||
msgid "No other tincd is running.\n"
|
msgid "No other tincd is running.\n"
|
||||||
msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución.\n"
|
msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:355
|
#: src/tincd.c:352
|
||||||
msgid "Removing stale lock file.\n"
|
msgid "Removing stale lock file.\n"
|
||||||
msgstr "Borrando fichero de bloqueo en desuso.\n"
|
msgstr "Borrando fichero de bloqueo en desuso.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:403
|
#: src/tincd.c:400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
|
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:404
|
#: src/tincd.c:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
|
"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
|
||||||
|
@ -845,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n"
|
"y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n"
|
||||||
"vea el fichero COPYING para los detalles.\n"
|
"vea el fichero COPYING para los detalles.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:418
|
#: src/tincd.c:415
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
|
msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -860,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Restarting in %d seconds!"
|
msgid "Restarting in %d seconds!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:508
|
#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not restarting."
|
msgid "Not restarting."
|
||||||
msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
|
msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
|
||||||
|
@ -869,50 +907,42 @@ msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuraci
|
||||||
msgid "Got TERM signal"
|
msgid "Got TERM signal"
|
||||||
msgstr "Recibí la señal TERM"
|
msgstr "Recibí la señal TERM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:480
|
#: src/tincd.c:481
|
||||||
msgid "Got QUIT signal"
|
msgid "Got QUIT signal"
|
||||||
msgstr "Recibí la señal QUIT"
|
msgstr "Recibí la señal QUIT"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:487
|
#: src/tincd.c:488
|
||||||
msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
|
msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
|
||||||
msgstr "Recibí otra señal SEGV: no reinicio"
|
msgstr "Recibí otra señal SEGV: no reinicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:494
|
#: src/tincd.c:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Got SEGV signal"
|
msgid "Got SEGV signal"
|
||||||
msgstr "Recibí la señal TERM"
|
msgstr "Recibí la señal TERM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:499
|
#: src/tincd.c:500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
|
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
|
||||||
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
|
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:517
|
#: src/tincd.c:518
|
||||||
msgid "Got HUP signal"
|
msgid "Got HUP signal"
|
||||||
msgstr "Recibí la señal HUP"
|
msgstr "Recibí la señal HUP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:525
|
#: src/tincd.c:526
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Got INT signal, exiting"
|
msgid "Got INT signal, exiting"
|
||||||
msgstr "Recibí la señal INT"
|
msgstr "Recibí la señal INT"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:549
|
#: src/tincd.c:545
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
|
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
|
||||||
msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)."
|
msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Receiving packet of %d bytes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Recibiendo clave de "
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
|
#~ msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
|
||||||
#~ msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de "
|
#~ msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de "
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key"
|
|
||||||
#~ msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
|
#~ msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
|
||||||
#~ msgstr "Forzando generación de una nueva clave"
|
#~ msgstr "Forzando generación de una nueva clave"
|
||||||
|
@ -929,10 +959,6 @@ msgstr "Recib
|
||||||
#~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
|
#~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
|
||||||
#~ msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d"
|
#~ msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Generating %d bits keys"
|
|
||||||
#~ msgstr "Generando claves de %d bits."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
|
#~ msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
|
||||||
#~ msgstr "Fallo abriendo /dev/urandom : %m"
|
#~ msgstr "Fallo abriendo /dev/urandom : %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
365
po/nl.po
365
po/nl.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
|
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-29 02:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-10-30 01:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
|
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/conf.c:219
|
#: src/conf.c:219
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read `%s': %m\n"
|
msgid "Failed to read `%s': %m\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gefaald om `%s' te lezen: %m\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:45
|
#: src/meta.c:45
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Verzending %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
|
||||||
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
|
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
|
msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:89 src/net.c:940
|
#: src/meta.c:89 src/net.c:974
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
|
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
|
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
|
||||||
|
@ -64,326 +64,340 @@ msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
|
||||||
msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
|
msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
|
||||||
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s): %s"
|
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:115
|
#: src/meta.c:114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connection closed by %s (%s)"
|
msgid "Connection closed by %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
|
msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:119
|
#: src/meta.c:118
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
|
msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
|
||||||
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %m"
|
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:149
|
#: src/meta.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got request from %s (%s): %s"
|
msgid "Got request from %s (%s): %s"
|
||||||
msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
|
msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/meta.c:167
|
#: src/meta.c:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
|
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)"
|
msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:119
|
#: src/net.c:127
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
|
msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
|
msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:128
|
#: src/net.c:136
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
|
msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
|
msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:160
|
#: src/net.c:165
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Writing packet of %d bytes to tap device"
|
||||||
|
msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar tap device"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/net.c:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't write to tun/tap device: %m"
|
msgid "Can't write to tun/tap device: %m"
|
||||||
msgstr "Kan niet naar tun/tap apparaat schrijven: %m"
|
msgstr "Kan niet naar tun/tap apparaat schrijven: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:167
|
#: src/net.c:182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't write to ethertap device: %m"
|
msgid "Can't write to ethertap device: %m"
|
||||||
msgstr "Kan niet naar ethertap apparaat schrijven: %m"
|
msgstr "Kan niet naar ethertap apparaat schrijven: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:268
|
#: src/net.c:283
|
||||||
msgid "Queue flushed"
|
msgid "Queue flushed"
|
||||||
msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
|
msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:283
|
#: src/net.c:298
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
|
msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
|
msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:291
|
#: src/net.c:306
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
|
msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
|
msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:310
|
#: src/net.c:325
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
|
msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
|
||||||
msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
|
msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:326
|
#: src/net.c:341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
|
msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
|
msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:383
|
#: src/net.c:398
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open %s: %m"
|
msgid "Could not open %s: %m"
|
||||||
msgstr "Kon %s niet openen: %m"
|
msgstr "Kon %s niet openen: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:410
|
#: src/net.c:425
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a new style tun/tap device"
|
msgid "%s is a new style tun/tap device"
|
||||||
msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
|
msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:439
|
#: src/net.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Creating metasocket failed: %m"
|
msgid "Creating metasocket failed: %m"
|
||||||
msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
|
msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:445 src/net.c:451 src/net.c:513
|
#: src/net.c:460 src/net.c:466 src/net.c:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "setsockopt: %m"
|
msgid "setsockopt: %m"
|
||||||
msgstr "setsockopt: %m"
|
msgstr "setsockopt: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:458 src/net.c:520
|
#: src/net.c:473 src/net.c:535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "fcntl: %m"
|
msgid "fcntl: %m"
|
||||||
msgstr "fcntl: %m"
|
msgstr "fcntl: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:466
|
#: src/net.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
|
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
|
||||||
msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
|
msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:482
|
#: src/net.c:497
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
|
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
|
||||||
msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
|
msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:488
|
#: src/net.c:503
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "listen: %m"
|
msgid "listen: %m"
|
||||||
msgstr "listen: %m"
|
msgstr "listen: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:507
|
#: src/net.c:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Creating socket failed: %m"
|
msgid "Creating socket failed: %m"
|
||||||
msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
|
msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:531
|
#: src/net.c:546
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
|
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
|
||||||
msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
|
msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:548
|
#: src/net.c:563
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Trying to connect to %s"
|
msgid "Trying to connect to %s"
|
||||||
msgstr "Poging tot verbinding met %s"
|
msgstr "Poging tot verbinding met %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:558
|
#: src/net.c:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
|
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
|
||||||
msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
|
msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:569
|
#: src/net.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s port %hd: %m"
|
msgid "%s port %hd: %m"
|
||||||
msgstr "%s poort %hd: %m"
|
msgstr "%s poort %hd: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:576
|
#: src/net.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "fcntl for %s port %d: %m"
|
msgid "fcntl for %s port %d: %m"
|
||||||
msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
|
msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:582
|
#: src/net.c:597
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connected to %s port %hd"
|
msgid "Connected to %s port %hd"
|
||||||
msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
|
msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:605
|
#: src/net.c:620
|
||||||
msgid "Invalid name for outgoing connection"
|
msgid "Invalid name for outgoing connection"
|
||||||
msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
|
msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:614
|
#: src/net.c:629
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error reading host configuration file for %s"
|
msgid "Error reading host configuration file for %s"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
|
msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:621
|
#: src/net.c:636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No address specified for %s"
|
msgid "No address specified for %s"
|
||||||
msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
|
msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:628
|
#: src/net.c:643
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error looking up `%s': %m"
|
msgid "Error looking up `%s': %m"
|
||||||
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
|
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:638
|
#: src/net.c:653
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
|
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
|
||||||
msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
|
msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:673
|
#: src/net.c:688
|
||||||
msgid "Name for tinc daemon required!"
|
msgid "Name for tinc daemon required!"
|
||||||
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
|
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:681
|
#: src/net.c:696
|
||||||
msgid "Invalid name for myself!"
|
msgid "Invalid name for myself!"
|
||||||
msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
|
msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:687
|
#: src/net.c:702
|
||||||
msgid "Private key for tinc daemon required!"
|
msgid "Private key for tinc daemon required!"
|
||||||
msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
|
msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:699
|
#: src/net.c:714
|
||||||
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
|
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
|
||||||
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
|
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:705
|
#: src/net.c:720
|
||||||
msgid "Public key for tinc daemon required!"
|
msgid "Public key for tinc daemon required!"
|
||||||
msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
|
msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:745
|
#: src/net.c:760
|
||||||
msgid "Network address and subnet mask do not match!"
|
msgid "Network address and subnet mask do not match!"
|
||||||
msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
|
msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:754
|
#: src/net.c:769
|
||||||
msgid "Unable to set up a listening socket!"
|
msgid "Unable to set up a listening socket!"
|
||||||
msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
|
msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:760
|
#: src/net.c:775
|
||||||
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
|
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
|
||||||
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
|
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:767
|
#: src/net.c:800
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ready: listening on port %hd"
|
msgid "Ready: listening on port %hd"
|
||||||
msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
|
msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:799
|
#: src/net.c:832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
|
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
|
||||||
msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
|
msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:834 src/net.c:893
|
#: src/net.c:867 src/net.c:927
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while executing %s: %m"
|
msgid "Error while executing %s: %m"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m"
|
msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:856
|
#: src/net.c:889
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
|
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
|
||||||
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
|
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:903
|
#: src/net.c:937
|
||||||
msgid "Terminating"
|
msgid "Terminating"
|
||||||
msgstr "Beëindigen"
|
msgstr "Beëindigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:917
|
#: src/net.c:951
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Opening UDP socket to %s"
|
msgid "Opening UDP socket to %s"
|
||||||
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
|
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:922
|
#: src/net.c:956
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
|
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
|
||||||
msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
|
msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:932
|
#: src/net.c:966
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
|
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
|
||||||
msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
|
msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:965
|
#: src/net.c:999
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error: getpeername: %m"
|
msgid "Error: getpeername: %m"
|
||||||
msgstr "Fout: getpeername: %m"
|
msgstr "Fout: getpeername: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:980
|
#: src/net.c:1014
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connection from %s port %d"
|
msgid "Connection from %s port %d"
|
||||||
msgstr "Verbinding van %s poort %d"
|
msgstr "Verbinding van %s poort %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1025
|
#: src/net.c:1060
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
|
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
|
||||||
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
|
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1031
|
#: src/net.c:1066
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incoming data socket error: %s"
|
msgid "Incoming data socket error: %s"
|
||||||
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
|
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1037
|
#: src/net.c:1072
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Receiving packet failed: %m"
|
msgid "Receiving packet failed: %m"
|
||||||
msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
|
msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1068
|
#: src/net.c:1078
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Received packet of %d bytes"
|
||||||
|
msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/net.c:1100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Closing connection with %s (%s)"
|
msgid "Closing connection with %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
|
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1108
|
#: src/net.c:1136
|
||||||
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
|
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
|
||||||
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
|
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1136
|
#: src/net.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
|
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
|
||||||
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
|
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1167
|
#: src/net.c:1199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Accepting a new connection failed: %m"
|
msgid "Accepting a new connection failed: %m"
|
||||||
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
|
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1175
|
#: src/net.c:1207
|
||||||
msgid "Closed attempted connection"
|
msgid "Closed attempted connection"
|
||||||
msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
|
msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1208
|
#: src/net.c:1240
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
|
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
|
||||||
msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
|
msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1244
|
#: src/net.c:1276
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
|
msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
|
msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1253
|
#: src/net.c:1285
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
|
msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
|
msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1264
|
#: src/net.c:1296
|
||||||
msgid "Received short packet from tap device"
|
msgid "Received short packet from tap device"
|
||||||
msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
|
msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1270
|
#: src/net.c:1302
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read packet of length %d from tap device"
|
msgid "Read packet of length %d from tap device"
|
||||||
msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
|
msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1301
|
#: src/net.c:1334
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while waiting for input: %m"
|
msgid "Error while waiting for input: %m"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
|
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1308
|
#: src/net.c:1341
|
||||||
msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
|
msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
|
||||||
msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
|
msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/net.c:1315
|
#: src/net.c:1348
|
||||||
msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
|
msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
|
||||||
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
|
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/netutl.c:115
|
#: src/net.c:1374
|
||||||
|
msgid "Regenerating symmetric key"
|
||||||
|
msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/netutl.c:114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
|
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
|
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
|
||||||
|
@ -453,200 +467,225 @@ msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
|
||||||
msgid "No public key known for %s (%s)"
|
msgid "No public key known for %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s (%s)"
|
msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:273
|
#: src/protocol.c:269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
|
msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
|
||||||
msgstr "Uitdaging gegenereerd (niet versleuteld): %s"
|
msgstr "Uitdaging gegenereerd (niet versleuteld): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:280 src/protocol.c:334
|
#: src/protocol.c:276 src/protocol.c:330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
|
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
|
msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:306
|
#: src/protocol.c:302
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
|
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:316
|
#: src/protocol.c:312
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
|
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
|
msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:343
|
#: src/protocol.c:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
|
msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
|
||||||
msgstr "Uitdaging ontvangen (niet versleuteld): %s"
|
msgstr "Uitdaging ontvangen (niet versleuteld): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:359
|
#: src/protocol.c:355
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
|
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
|
||||||
msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
|
msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:390
|
#: src/protocol.c:386
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
|
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:399
|
#: src/protocol.c:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
|
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
|
msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:416
|
#: src/protocol.c:412
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
|
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
|
msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:421
|
#: src/protocol.c:417
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Expected challenge reply: %s"
|
msgid "Expected challenge reply: %s"
|
||||||
msgstr "Verwacht antwoord op uitdaging: %s"
|
msgstr "Verwacht antwoord op uitdaging: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:463
|
#: src/protocol.c:464
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
|
||||||
|
msgstr "Meta sleutel gegenereerd (niet versleuteld): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:471 src/protocol.c:534
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
|
||||||
|
msgstr "Fout tijdens versleuteling van meta sleutel voor %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:503
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)"
|
||||||
|
msgstr "Kreeg ongeldige METAKEY van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:513
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)"
|
||||||
|
msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor meta sleutel van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:543
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
|
||||||
|
msgstr "Meta sleutel ontvangen (niet versleuteld): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:583
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
|
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
|
"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
|
||||||
"van %s"
|
"van %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:476
|
#: src/protocol.c:599
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connection with %s (%s) activated"
|
msgid "Connection with %s (%s) activated"
|
||||||
msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
|
msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:531
|
#: src/protocol.c:654
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
|
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:540
|
#: src/protocol.c:663
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
|
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:549
|
#: src/protocol.c:672
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
|
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
|
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:560
|
#: src/protocol.c:683
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
|
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
|
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:571
|
#: src/protocol.c:694
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
|
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kreeg ADD_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
|
"Kreeg ADD_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
|
||||||
"verbindingslijst"
|
"verbindingslijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:611
|
#: src/protocol.c:734
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
|
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:620
|
#: src/protocol.c:743
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
|
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:629
|
#: src/protocol.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
|
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:640
|
#: src/protocol.c:763
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
|
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
|
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:651
|
#: src/protocol.c:774
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
|
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
|
"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
|
||||||
"verbindingslijst"
|
"verbindingslijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:688
|
#: src/protocol.c:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
|
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:696
|
#: src/protocol.c:819
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
|
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:705
|
#: src/protocol.c:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
|
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
|
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:722
|
#: src/protocol.c:845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
|
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:730
|
#: src/protocol.c:853
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
|
msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding"
|
"Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:773
|
#: src/protocol.c:896
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
|
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:782
|
#: src/protocol.c:905
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
|
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:791
|
#: src/protocol.c:914
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
|
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
|
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:802
|
#: src/protocol.c:925
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
|
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
|
"Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:812
|
#: src/protocol.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
|
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
|
||||||
msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
|
msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:848
|
#: src/protocol.c:971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
|
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:855
|
#: src/protocol.c:978
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
|
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
|
||||||
msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
|
msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:879
|
#: src/protocol.c:1002
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
|
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:886
|
#: src/protocol.c:1009
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
|
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
|
||||||
msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
|
msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:962
|
#: src/protocol.c:1085
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
|
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:969
|
#: src/protocol.c:1092
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
|
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
|
||||||
|
@ -655,12 +694,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
|
"Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
|
||||||
"voorkomt"
|
"voorkomt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:999
|
#: src/protocol.c:1123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
|
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1006
|
#: src/protocol.c:1130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
|
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
|
||||||
|
@ -669,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
|
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
|
||||||
"voorkomt"
|
"voorkomt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1022
|
#: src/protocol.c:1148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
|
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
|
||||||
|
@ -677,12 +716,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
|
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1050
|
#: src/protocol.c:1184
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
|
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
|
msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1057
|
#: src/protocol.c:1191
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
|
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
|
||||||
|
@ -691,7 +730,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
|
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
|
||||||
"voorkomt"
|
"voorkomt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/protocol.c:1091
|
#: src/protocol.c:1203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kreeg ongeldige ADD_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutellengte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/protocol.c:1224
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
|
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
|
||||||
|
@ -700,7 +745,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
|
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Do some intl stuff right now
|
#. Do some intl stuff right now
|
||||||
#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:397
|
#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:394
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "onbekend"
|
msgstr "onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -728,28 +773,29 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:105
|
#: src/tincd.c:105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
|
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
|
||||||
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
|
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
|
||||||
" -d Increase debug level.\n"
|
" -d Increase debug level.\n"
|
||||||
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
|
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
|
||||||
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"
|
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -c, --config=MAP Lees configuratie uit MAP.\n"
|
" -c, --config=MAP Lees configuratie uit MAP.\n"
|
||||||
" -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n"
|
" -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n"
|
||||||
" -d Verhoog debugniveau.\n"
|
" -d Verhoog debugniveau.\n"
|
||||||
" -k, --kill Poging tot doden van lopende tincd en beëindig.\n"
|
" -k, --kill Poging tot doden van lopende tincd en "
|
||||||
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
|
"beëindig.\n"
|
||||||
|
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:110
|
#: src/tincd.c:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -K, --keygen[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
|
" -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
|
||||||
" --help Display this help and exit.\n"
|
" --help Display this help and exit.\n"
|
||||||
" --version Output version information and exit.\n"
|
" --version Output version information and exit.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -K, --keygen[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
|
" -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
|
||||||
" --help Geef deze hulp en beëindig.\n"
|
" --help Geef deze hulp en beëindig.\n"
|
||||||
" --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
|
" --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:113
|
#: src/tincd.c:113
|
||||||
|
@ -764,28 +810,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ongeldig argument! BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan 512.\n"
|
"Ongeldig argument! BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan 512.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:208
|
#: src/tincd.c:208
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Seeding the PRNG: please press some keys or move\n"
|
|
||||||
"the mouse if this program seems to have halted...\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Initialisatie van PRNG: druk op de toetsen of beweeg\n"
|
|
||||||
"de muis als het programma gestopt lijkt te zijn...\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :)
|
|
||||||
#: src/tincd.c:211
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Generating %d bits keys:\n"
|
msgid "Generating %d bits keys:\n"
|
||||||
msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
|
msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:215
|
#: src/tincd.c:212
|
||||||
msgid "Error during key generation!"
|
msgid "Error during key generation!"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
|
msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:219
|
#: src/tincd.c:216
|
||||||
msgid "Done.\n"
|
msgid "Done.\n"
|
||||||
msgstr "Klaar.\n"
|
msgstr "Klaar.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:221
|
#: src/tincd.c:218
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
|
"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
|
||||||
"public key to your host configuration file:\n"
|
"public key to your host configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -795,58 +832,58 @@ msgstr ""
|
||||||
"publieke sleutel naar het host configuratie bestand:\n"
|
"publieke sleutel naar het host configuratie bestand:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:231
|
#: src/tincd.c:228
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
|
msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
|
"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:286
|
#: src/tincd.c:283
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
|
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
|
||||||
msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
|
msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:289
|
#: src/tincd.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "tincd %s starting"
|
msgid "tincd %s starting"
|
||||||
msgstr "tincd %s gestart"
|
msgstr "tincd %s gestart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:304
|
#: src/tincd.c:301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
|
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
|
"Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
|
||||||
"socket %d."
|
"socket %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:322
|
#: src/tincd.c:319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
|
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
|
||||||
msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
|
msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:325
|
#: src/tincd.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
|
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
|
||||||
msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
|
msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:346
|
#: src/tincd.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
|
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
|
msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:348
|
#: src/tincd.c:345
|
||||||
msgid "No other tincd is running.\n"
|
msgid "No other tincd is running.\n"
|
||||||
msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
|
msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:355
|
#: src/tincd.c:352
|
||||||
msgid "Removing stale lock file.\n"
|
msgid "Removing stale lock file.\n"
|
||||||
msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
|
msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:403
|
#: src/tincd.c:400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
|
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
|
||||||
msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
|
msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:404
|
#: src/tincd.c:401
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
|
"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
|
||||||
"See the AUTHORS file for a complete list.\n"
|
"See the AUTHORS file for a complete list.\n"
|
||||||
|
@ -863,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
|
"en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
|
||||||
"zie het bestand COPYING voor details.\n"
|
"zie het bestand COPYING voor details.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:418
|
#: src/tincd.c:415
|
||||||
msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
|
msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
|
"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
|
||||||
|
@ -877,7 +914,7 @@ msgstr "Onherstelbare fout"
|
||||||
msgid "Restarting in %d seconds!"
|
msgid "Restarting in %d seconds!"
|
||||||
msgstr "Herstart in %d seconden!"
|
msgstr "Herstart in %d seconden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:508
|
#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:509
|
||||||
msgid "Not restarting."
|
msgid "Not restarting."
|
||||||
msgstr "Geen herstart."
|
msgstr "Geen herstart."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -885,31 +922,31 @@ msgstr "Geen herstart."
|
||||||
msgid "Got TERM signal"
|
msgid "Got TERM signal"
|
||||||
msgstr "Kreeg TERM signaal"
|
msgstr "Kreeg TERM signaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:480
|
#: src/tincd.c:481
|
||||||
msgid "Got QUIT signal"
|
msgid "Got QUIT signal"
|
||||||
msgstr "Kreeg QUIT signaal"
|
msgstr "Kreeg QUIT signaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:487
|
#: src/tincd.c:488
|
||||||
msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
|
msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
|
||||||
msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
|
msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:494
|
#: src/tincd.c:495
|
||||||
msgid "Got SEGV signal"
|
msgid "Got SEGV signal"
|
||||||
msgstr "Kreeg SEGV signaal"
|
msgstr "Kreeg SEGV signaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:499
|
#: src/tincd.c:500
|
||||||
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
|
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
|
||||||
msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..."
|
msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:517
|
#: src/tincd.c:518
|
||||||
msgid "Got HUP signal"
|
msgid "Got HUP signal"
|
||||||
msgstr "Kreeg HUP signaal"
|
msgstr "Kreeg HUP signaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:525
|
#: src/tincd.c:526
|
||||||
msgid "Got INT signal, exiting"
|
msgid "Got INT signal, exiting"
|
||||||
msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
|
msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tincd.c:549
|
#: src/tincd.c:545
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
|
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
|
||||||
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
|
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
|
||||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||||
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
||||||
|
|
||||||
$Id: net.c,v 1.35.4.55 2000/10/29 22:10:42 guus Exp $
|
$Id: net.c,v 1.35.4.56 2000/10/30 00:22:53 guus Exp $
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include "config.h"
|
#include "config.h"
|
||||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ cp
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
if(debug_lvl >= DEBUG_TRAFFIC)
|
if(debug_lvl >= DEBUG_TRAFFIC)
|
||||||
syslog(LOG_ERR, _("Writing packet of %d (%d) bytes to tap device"),
|
syslog(LOG_ERR, _("Writing packet of %d bytes to tap device"),
|
||||||
outpkt.len, outlen);
|
outpkt.len, outlen);
|
||||||
|
|
||||||
/* Fix mac address */
|
/* Fix mac address */
|
||||||
|
|
23
src/tincd.c
23
src/tincd.c
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||||
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
||||||
|
|
||||||
$Id: tincd.c,v 1.10.4.21 2000/10/29 22:55:15 guus Exp $
|
$Id: tincd.c,v 1.10.4.22 2000/10/30 00:22:54 guus Exp $
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include "config.h"
|
#include "config.h"
|
||||||
|
@ -102,14 +102,14 @@ usage(int status)
|
||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
printf(_("Usage: %s [option]...\n\n"), program_name);
|
printf(_("Usage: %s [option]...\n\n"), program_name);
|
||||||
printf(_(" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
|
printf(_(" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
|
||||||
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
|
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
|
||||||
" -d Increase debug level.\n"
|
" -d Increase debug level.\n"
|
||||||
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
|
" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
|
||||||
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"));
|
" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"));
|
||||||
printf(_(" -K, --keygen[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
|
printf(_(" -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
|
||||||
" --help Display this help and exit.\n"
|
" --help Display this help and exit.\n"
|
||||||
" --version Output version information and exit.\n\n"));
|
" --version Output version information and exit.\n\n"));
|
||||||
printf(_("Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"));
|
printf(_("Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
exit(status);
|
exit(status);
|
||||||
|
@ -537,11 +537,6 @@ RETSIGTYPE
|
||||||
sigusr2_handler(int a)
|
sigusr2_handler(int a)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
dump_subnet_list();
|
dump_subnet_list();
|
||||||
/* FIXME: reprogram this.
|
|
||||||
if(debug_lvl > DEBUG_NOTHING)
|
|
||||||
syslog(LOG_NOTICE, _("Got USR2 signal, forcing new key generation"));
|
|
||||||
regenerate_keys();
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
RETSIGTYPE
|
RETSIGTYPE
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue