Changed a few messages wrt. system calls; updated and changed the Dutch translation a bit.

This commit is contained in:
Ivo Timmermans 2000-11-02 22:05:36 +00:00
parent c444305c0b
commit 013fcb0e9f
2 changed files with 88 additions and 84 deletions

148
po/nl.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n" "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-30 01:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2000-11-02 23:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n" "Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -42,19 +42,19 @@ msgstr ""
#: src/conf.c:219 #: src/conf.c:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read `%s': %m\n" msgid "Failed to read `%s': %m\n"
msgstr "Gefaald om `%s' te lezen: %m\n" msgstr "`%s' lezen mislukte: %m\n"
#: src/meta.c:45 #: src/meta.c:45
#, c-format #, c-format
msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s" msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
msgstr "Verzending %d bytes metadata naar %s (%s): %s" msgstr "Verzenden van %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
#: src/meta.c:61 #: src/meta.c:61
#, c-format #, c-format
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m" msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m" msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
#: src/meta.c:89 src/net.c:974 #: src/meta.c:89 src/net.c:979
#, c-format #, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)" msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)" msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
#: src/meta.c:166 #: src/meta.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)" msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)"
#: src/net.c:127 #: src/net.c:127
#, c-format #, c-format
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
#: src/net.c:165 #: src/net.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Writing packet of %d bytes to tap device" msgid "Writing packet of %d bytes to tap device"
msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar tap device" msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar tap-apparaat"
#: src/net.c:175 #: src/net.c:175
#, c-format #, c-format
@ -148,252 +148,238 @@ msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
msgid "Creating metasocket failed: %m" msgid "Creating metasocket failed: %m"
msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m" msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
#: src/net.c:460 src/net.c:466 src/net.c:528 #: src/net.c:460 src/net.c:467 src/net.c:475 src/net.c:506 src/net.c:532
#: src/net.c:540 src/net.c:1004
#, c-format #, c-format
msgid "setsockopt: %m" msgid "System call `%s' failed: %m"
msgstr "setsockopt: %m" msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %m"
#: src/net.c:473 src/net.c:535 #: src/net.c:484
#, c-format
msgid "fcntl: %m"
msgstr "fcntl: %m"
#: src/net.c:481
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m" msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m" msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
#: src/net.c:497 #: src/net.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
#: src/net.c:503 #: src/net.c:526
#, c-format
msgid "listen: %m"
msgstr "listen: %m"
#: src/net.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Creating socket failed: %m" msgid "Creating socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m" msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
#: src/net.c:546 #: src/net.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m" msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
#: src/net.c:563 #: src/net.c:569
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to connect to %s" msgid "Trying to connect to %s"
msgstr "Poging tot verbinding met %s" msgstr "Poging tot verbinding met %s"
#: src/net.c:573 #: src/net.c:579
#, c-format #, c-format
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m" msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m" msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
#: src/net.c:584 #: src/net.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "%s port %hd: %m" msgid "%s port %hd: %m"
msgstr "%s poort %hd: %m" msgstr "%s poort %hd: %m"
#: src/net.c:591 #: src/net.c:597
#, c-format #, c-format
msgid "fcntl for %s port %d: %m" msgid "fcntl for %s port %d: %m"
msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m" msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
#: src/net.c:597 #: src/net.c:603
#, c-format #, c-format
msgid "Connected to %s port %hd" msgid "Connected to %s port %hd"
msgstr "Verbonden met %s poort %hd" msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
#: src/net.c:620 #: src/net.c:626
msgid "Invalid name for outgoing connection" msgid "Invalid name for outgoing connection"
msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding" msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
#: src/net.c:629 #: src/net.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading host configuration file for %s" msgid "Error reading host configuration file for %s"
msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s" msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
#: src/net.c:636 #: src/net.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "No address specified for %s" msgid "No address specified for %s"
msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s" msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
#: src/net.c:643 #: src/net.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "Error looking up `%s': %m" msgid "Error looking up `%s': %m"
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m" msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
#: src/net.c:653 #: src/net.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s" msgid "Could not set up a meta connection to %s"
msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s" msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
#: src/net.c:688 #: src/net.c:694
msgid "Name for tinc daemon required!" msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!" msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
#: src/net.c:696 #: src/net.c:702
msgid "Invalid name for myself!" msgid "Invalid name for myself!"
msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!" msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
#: src/net.c:702 #: src/net.c:708
msgid "Private key for tinc daemon required!" msgid "Private key for tinc daemon required!"
msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!" msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
#: src/net.c:714 #: src/net.c:720
msgid "Cannot open host configuration file for myself!" msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!" msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
#: src/net.c:720 #: src/net.c:726
msgid "Public key for tinc daemon required!" msgid "Public key for tinc daemon required!"
msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!" msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
#: src/net.c:760 #: src/net.c:766
msgid "Network address and subnet mask do not match!" msgid "Network address and subnet mask do not match!"
msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!" msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
#: src/net.c:769 #: src/net.c:775
msgid "Unable to set up a listening socket!" msgid "Unable to set up a listening socket!"
msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!" msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
#: src/net.c:775 #: src/net.c:781
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!" msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!" msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
#: src/net.c:800 #: src/net.c:806
#, c-format #, c-format
msgid "Ready: listening on port %hd" msgid "Ready: listening on port %hd"
msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd" msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
#: src/net.c:832 #: src/net.c:838
#, c-format #, c-format
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds" msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden" msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
#: src/net.c:867 src/net.c:927 #: src/net.c:872 src/net.c:932
#, c-format #, c-format
msgid "Error while executing %s: %m" msgid "Error while executing %s: %m"
msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m" msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m"
#: src/net.c:889 #: src/net.c:894
#, c-format #, c-format
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
#: src/net.c:937 #: src/net.c:942
msgid "Terminating" msgid "Terminating"
msgstr "Beëindigen" msgstr "Beëindigen"
#: src/net.c:951 #: src/net.c:956
#, c-format #, c-format
msgid "Opening UDP socket to %s" msgid "Opening UDP socket to %s"
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s" msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
#: src/net.c:956 #: src/net.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %m" msgid "Creating UDP socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m" msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
#: src/net.c:966 #: src/net.c:971
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m" msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m" msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
#: src/net.c:999 #: src/net.c:1020
#, c-format
msgid "Error: getpeername: %m"
msgstr "Fout: getpeername: %m"
#: src/net.c:1014
#, c-format #, c-format
msgid "Connection from %s port %d" msgid "Connection from %s port %d"
msgstr "Verbinding van %s poort %d" msgstr "Verbinding van %s poort %d"
#: src/net.c:1060 #: src/net.c:1066
#, c-format #, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m" msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
#: src/net.c:1066 #: src/net.c:1072
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming data socket error: %s" msgid "Incoming data socket error: %s"
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s" msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
#: src/net.c:1072 #: src/net.c:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Receiving packet failed: %m" msgid "Receiving packet failed: %m"
msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m" msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
#: src/net.c:1078 #: src/net.c:1084
#, c-format #, c-format
msgid "Received packet of %d bytes" msgid "Received packet of %d bytes"
msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes" msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes"
#: src/net.c:1100 #: src/net.c:1106
#, c-format #, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)" msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)" msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
#: src/net.c:1136 #: src/net.c:1142
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds" msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
#: src/net.c:1168 #: src/net.c:1174
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
#: src/net.c:1199 #: src/net.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "Accepting a new connection failed: %m" msgid "Accepting a new connection failed: %m"
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m" msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
#: src/net.c:1207 #: src/net.c:1213
msgid "Closed attempted connection" msgid "Closed attempted connection"
msgstr "Aangenomen verbinding verbroken" msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
#: src/net.c:1240 #: src/net.c:1246
#, c-format #, c-format
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s" msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s" msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
#: src/net.c:1276 #: src/net.c:1282
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading from tun/tap device: %m" msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m" msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
#: src/net.c:1285 #: src/net.c:1291
#, c-format #, c-format
msgid "Error while reading from ethertap device: %m" msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m" msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
#: src/net.c:1296 #: src/net.c:1302
msgid "Received short packet from tap device" msgid "Received short packet from tap device"
msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat" msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
#: src/net.c:1302 #: src/net.c:1308
#, c-format #, c-format
msgid "Read packet of length %d from tap device" msgid "Read packet of length %d from tap device"
msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat" msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
#: src/net.c:1334 #: src/net.c:1340
#, c-format #, c-format
msgid "Error while waiting for input: %m" msgid "Error while waiting for input: %m"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
#: src/net.c:1341 #: src/net.c:1347
msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds" msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden" msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
#: src/net.c:1348 #: src/net.c:1354
msgid "Unable to reread configuration file, exiting" msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen" msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
#: src/net.c:1374 #: src/net.c:1380
msgid "Regenerating symmetric key" msgid "Regenerating symmetric key"
msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel" msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
@ -578,7 +564,7 @@ msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
#, c-format #, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
"Kreeg ADD_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze " "Kreeg ADD_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst" "verbindingslijst"
#: src/protocol.c:734 #: src/protocol.c:734
@ -605,7 +591,7 @@ msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
#, c-format #, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr "" msgstr ""
"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze " "Kreeg DEL_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst" "verbindingslijst"
#: src/protocol.c:811 #: src/protocol.c:811
@ -950,3 +936,15 @@ msgstr "Kreeg INT signaal, be
#, c-format #, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)" msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)" msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
#~ msgid "Error: getpeername: %m"
#~ msgstr "Fout: getpeername: %m"
#~ msgid "setsockopt: %m"
#~ msgstr "setsockopt: %m"
#~ msgid "fcntl: %m"
#~ msgstr "fcntl: %m"
#~ msgid "listen: %m"
#~ msgstr "listen: %m"

View file

@ -17,7 +17,7 @@
along with this program; if not, write to the Free Software along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
$Id: net.c,v 1.35.4.56 2000/10/30 00:22:53 guus Exp $ $Id: net.c,v 1.35.4.57 2000/11/02 22:05:35 zarq Exp $
*/ */
#include "config.h" #include "config.h"
@ -457,20 +457,23 @@ cp
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &one, sizeof(one))) if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &one, sizeof(one)))
{ {
syslog(LOG_ERR, _("setsockopt: %m")); syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
"setsockopt");
return -1; return -1;
} }
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, &one, sizeof(one))) if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_KEEPALIVE, &one, sizeof(one)))
{ {
syslog(LOG_ERR, _("setsockopt: %m")); syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
"setsockopt");
return -1; return -1;
} }
flags = fcntl(nfd, F_GETFL); flags = fcntl(nfd, F_GETFL);
if(fcntl(nfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) < 0) if(fcntl(nfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) < 0)
{ {
syslog(LOG_ERR, _("fcntl: %m")); syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
"fcntl");
return -1; return -1;
} }
@ -500,7 +503,8 @@ cp
if(listen(nfd, 3)) if(listen(nfd, 3))
{ {
syslog(LOG_ERR, _("listen: %m")); syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
"listen");
return -1; return -1;
} }
cp cp
@ -525,14 +529,16 @@ cp
if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &one, sizeof(one))) if(setsockopt(nfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &one, sizeof(one)))
{ {
syslog(LOG_ERR, _("setsockopt: %m")); syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
"setsockopt");
return -1; return -1;
} }
flags = fcntl(nfd, F_GETFL); flags = fcntl(nfd, F_GETFL);
if(fcntl(nfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) < 0) if(fcntl(nfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) < 0)
{ {
syslog(LOG_ERR, _("fcntl: %m")); syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
"fcntl");
return -1; return -1;
} }
@ -860,7 +866,6 @@ cp
if(!fork()) if(!fork())
{ {
execl(scriptname, NULL); execl(scriptname, NULL);
if(errno != ENOENT) if(errno != ENOENT)
@ -996,7 +1001,8 @@ cp
if(getpeername(sfd, &ci, &len) < 0) if(getpeername(sfd, &ci, &len) < 0)
{ {
syslog(LOG_ERR, _("Error: getpeername: %m")); syslog(LOG_ERR, _("System call `%s' failed: %m"),
"getpeername");
return NULL; return NULL;
} }